-
101 se tenir
1. держа́ться (за + A); находи́ться ◄-'дит-► ipf., быть, остава́ться ipf. (rester); стоя́ть ◄-ою, -ит► ipf. (debout); сиде́ть ◄-жу, -дит► ipf. (assis);se \se tenir les côtes de rire — держа́ться за живо́тики от сме́ха; se \se tenir debout — держа́ться на нога́х, стоя́ть; se \se tenir droit — держа́ться <стоя́ть> пря́мо; se \se tenir penché — наклони́ться pf., склони́ться pf., нагну́ться pf.; il se tient bien à cheval ∑ — у него́ краси́вая поса́дка на ло́шади ║ se \se tenir sur la défensive — держа́ться выжида́тельно <выжида́юще>, выжида́ть ipf.; se \se tenir prêt — быть <держа́ться> нагото́ве; se \se tenir à la disposition de qn. — быть <находи́ться> в чьём-л. распоряже́нии; se \se tenir à l'écart — держа́ться ∫ в стороне́ <поода́ль> ║ \se tenirez-vous tranquille! — веди́те себя́ ти́хо!; \se tenirez-vous bien! — веди́те себя́ прили́чно <как сле́дует>; то́лько не пуга́йтесь!, то́лько не а́хайте! fam. (annonce;se \se tenir à la rampe — держа́ться за пери́ла;
surprise);il se tient mal à table — он не уме́ет вести́ себя́ за столо́м; se \se tenir sur ses gardes — быть <держа́ться> насторо́же <начеку́>, держа́ть у́хо востро́se \se tenir bien (mal) — держа́ться <вести́ себя́> хорошо́ (пло́хо);
║ (se retenir) сде́рживаться/сдержа́ться;il ne se \se tenirait pas de joie — он был вне себя́ от ра́дости; se \se tenir à quatre — сде́рживаться ipf. <сде́рживать себя́> и́зо всех сил ║ tout se tient — всё логи́чно, одно́ согласу́ется с други́м; ce qu'il dit se tient très bien — в том, что он говори́т, всё логи́чно <свя́зно, согласу́ется; увя́зывается одно́ с други́м>; cela ne se tient pas très bien — одно́ с други́м не о́чень вя́жетсяje ne pouvais pas me \se tenir de rire — я не мог удержа́ться от сме́ха;
2. récipr.:se \se tenir par la main — держа́ться <держа́ть друг дру́га> за́ руки
3. (avoir lieu) состоя́ться ◄-ит-► pf., происходи́ть/произойти́*;le marché se tient ici tous les 2 jours — раз в два дня здесь быва́ет ры́нок
4.:\se tenirons-nous en là! — остано́вимся пока́ на э́том!; ограни́чимся пока́ э́тим!; je ne sais pas à quoi m'en \se tenir — я не зна́ю, ∫ как мне быть <чему́ ве́рить; что и ду́мать>s'en \se tenir à... — остана́вливаться/останови́ться ◄-'вит-► на (+ P); ограни́чиваться/ограни́читься (+);
+■ pp. et adj. tenu, -e 1.:des enfants bien \se tenirs — ухо́женные де́ти; mal \se tenir — неухо́женный, запу́щенный; un jardin mal \se tenir — запу́щенный садbien \se tenir — ухо́женный; содержа́щийся в по́лном поря́дке;
2. (occupé) за́нятый;je suis très \se tenir par mes occupations ∑ — меня́ де́ржат мой дела́
3. (obligé) обя́занный, вы́нужденный;je suis \se tenir d'être présent — я обя́зан прису́тствовать; à l'impossible nul n'est \se tenir — нельзя́ тре́бовать невозмо́жного; на нет и суда́ нет prov.il est \se tenir au secret — он свя́зан та́йной, он обя́зан храни́ть та́йну;
4. (bourse) усто́йчивый -
102 vide
adj.1. пусто́й*, поро́жний; свобо́дный (non occupé);une bouteille vide — пуста́я буты́лка; une bouteille de bière vide [— пуста́я] буты́лка из-под пи́ва; les rues sont vides — у́лицы безлю́дны, ∑ на у́лицах пу́сто; les mains vides — ниче́м не за́нятые ру́ки; с пусты́ми рука́ми; l'estomac vide — на пусто́й желу́док; un convoi vide — пусто́й <поро́жный> соста́в, порожня́к fam.les fauteuils vides du premier rang — неза́нятые <свобо́дные> кре́сла пе́рвого ря́да;
2. fig. пусто́й, бессмы́сленный, бессодержа́тельный;j'ai la tête vide — у меня́ в голо́ве пу́сто; il a une case vide — у него́ не все до́маdes propos vide s. — пусты́е сло́ва, пустопоро́жние ре́чи;
3. (de) свобо́дный (от + G); без (+ G);se traduit aussi par без-;une semaine vide d'événements — неде́ля без происше́ствий; des rues vides de voitures — у́лицы без <свобо́дные от> маши́нune remarque vide de sens — бессодержа́тельное замеча́ние;
■ m1. phys. ва́куум;un tube à vide — электрова́куумный прибо́р; электро́нная ла́мпа; emballage sous vide — ва́куумная упако́вкаfaire le vide dans un tube — создава́ть/ созда́ть ва́куум в тру́бке;
remplir (combler) les vides — заполня́ть/запо́лнить пробе́лы; le regard perdu dans le vide — взгляд, устремлённый в простра́нстве; se jeter dans le vide — броса́ться/бро́ситься с высо́ты вниз; il — у a des vide s dans la salle — в за́ле есть пусты́е ме́стаla nature a horreur du vide — приро́да не те́рпит пусто́ты;
║ fig.:sa mort a causé un grand vide dans ma vie ∑ — с его́ сме́ртью у меня́ в жи́зни образова́лась бо́льшая пустота́faire le vide autour de soi — создава́ть/созда́ть вокру́г себя́ пустоту́ <ва́куум>;
j'ai un vide dans mon emploi du temps — у меня́ в расписа́нии «окно́»;
à vide пусто́й; впусту́ю adv.;le moteur tourne à vide — мото́р рабо́тает вхолосту́ю; passage à vide — холосто́й ход; рабо́та вхолосту́ю; j'ai eu un passage à vide — я на не́которое вре́мя отключи́лсяle camion part à vide — грузови́к отправля́ется пусты́м <порожняко́м>;
-
103 volumineux
un courrier volumineux — объёмистая <обши́рная> по́чтаune caisse volumineuse — объёмистый <громо́здкий> я́щик;
-
104 plan de masse
[ plɑ̃ də mas ][voir définition]Plan du terrain et de la construction / des constructions qui l'occupe(nt) ; parfois, plan d'ensemble du terrain avec des plans étage par étage.
[ plɑ̃ dy terɛ̃ e də la kɔ̃stryksjɔ̃ / de kɔ̃stryksjɔ̃ ki lɔkypɑ̃ ; parfwa, plɑ̃ dɑ̃sɑ̃bl dy terɛ̃ avɛk de plɑ̃ etaʒ par etaʒ ]План застройки участка; иногда - генеральный план участка с поэтажными планами.
Plan zastroïki outchastka ; inogda - general'nyï plan outchastka s poètajnymi planami.
Dictionnaire français-russe les mots de la ville > plan de masse
-
105 administration des arbitres
Entité administrative d'une association nationale qui s'occupe des tâches liées à l'arbitrage et qui se compose d'au moins un spécialiste de l'arbitrage.Body within a national association that includes at least one refereeing specialist and which deals with refereeing operations.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > administration des arbitres
-
106 adversaire direct
Joueur de l' équipe adverse auquel un joueur est souvent confronté durant un match en raison de la position qu'il occupe sur le terrain.A player who comes most frequently into direct confrontation with an opposing player during a match because of their respective playing positions.→ opponentDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > adversaire direct
-
107 arrière droit
Joueur qui occupe le côté droit de la défense.Syn. arrière latéral droit m, latéral droit mDefender who plays on the right side of a formation.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arrière droit
-
108 arrière gauche
Joueur qui occupe le côté gauche de la défense.Syn. arrière latéral gauche m, latéral gauche mDefender who plays on the left side of his team's defence.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arrière gauche
-
109 arrière latéral
latéral mSyn. défenseur latéral m, arrière latéral mDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arrière latéral
-
110 arrière latéral droit
Joueur qui occupe le côté droit de la défense.Syn. arrière latéral droit m, latéral droit mDefender who plays on the right side of a formation.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arrière latéral droit
-
111 arrière latéral gauche
Joueur qui occupe le côté gauche de la défense.Syn. arrière latéral gauche m, latéral gauche mDefender who plays on the left side of his team's defence.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arrière latéral gauche
-
112 Commission de Fair-play et de Responsabilité Sociale
Commission permanente de la FIFA qui s'occupe de toutes les questions de fair-play du football, contrôle le respect des règles de fair-play et soutient et supervise le comportement de tous les acteurs impliqués dans le football.Standing committee of FIFA to deal with fair play matters in football, monitor adherence to fair play as well as support and supervise the conduct of everyone involved in football.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Commission de Fair-play et de Responsabilité Sociale
-
113 Commission des Associations
Commission des Associations f FIFACommission permanente de la FIFA qui s'occupe des relations entre la FIFA et les associations membres de la FIFA, cherche des solutions pour optimiser leur collaboration et suit l'évolution des Statuts et des règlements de la FIFA, des confédérations et des associations membres de la FIFA.Standing committee of FIFA that deals with relations between FIFA and the FIFA member associations, draws up proposals for optimum cooperation, and monitors the evolution of the FIFA statutes and regulations of FIFA, the confederations and FIFA member associations.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Commission des Associations
-
114 Commission des Médias
Commission des Médias f FIFACommission permanente de la FIFA qui s'occupe des conditions de travail des médias lors des manifestations de la FIFA et de la collaboration avec les groupes de médias internationaux.Media Committee FIFAStanding committee of FIFA to deal with the working conditions for the media at FIFA events and maintain relations with international media organisations.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Commission des Médias
-
115 Commission d'Etudes Stratégiques
Commission permanente de la FIFA qui s'occupe des stratégies globales et de la situation politique, économique et sociale du football.Standing committee of FIFA to deal with global strategies for football and its political, economic and social status.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Commission d'Etudes Stratégiques
-
116 Commission du Football
Commission du Football f FIFACommission permanente de la FIFA qui s'occupe des questions de football, notamment de sa structure ainsi que des relations entre les clubs, ligues, associations membres de la FIFA, confédérations et la FIFA.Football Committee FIFAStanding committee of FIFA to deal with general issues in football but primarily with its structures as well as relations between clubs, leagues, FIFA member associations, confederations and FIFA.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Commission du Football
-
117 défenseur latéral
latéral mSyn. défenseur latéral m, arrière latéral mDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > défenseur latéral
-
118 demi
demi m désuetJoueur qui occupe une position entre l'attaque et la défense.Syn. demi extérieur m désuethalf-back obs.Joueur qui assure la liaison entre la défense et l'attaque.Player who occupies a central position and whose chief job is to form a link between his defensive and attacking players.Syn. midfield player -
119 demi extérieur
demi m désuetJoueur qui occupe une position entre l'attaque et la défense.Syn. demi extérieur m désuethalf-back obs.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > demi extérieur
-
120 Instance de contrôle et de discipline
Organe de juridiction de l'UEFA, qui s'occupe notamment des cas disciplinaires lorsque des situations vont à l'encontre des statuts, des règles et des décisions de l' UEFA, qui statue sur l'arrêt des procédures, les acquittements, les condamnations, ainsi que sur l'acceptation ou le refus de protêts portées à sa connaissance.► L'Instance de contrôle et de discipline atteint le quorum si trois membres au moins sont présents.
Organ for the administration of justice, which mainly deals with disciplinary cases arising from the UEFA Statutes, regulations and decisions of UEFA, and decides on the halting of proceedings, acquittals, convictions, the dismissal or acceptance of protests.► Three members of the Control and Disciplinary Body constitute a quorum.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Instance de contrôle et de discipline
См. также в других словарях:
occupé — occupé, ée [ ɔkype ] adj. • v. 1180; lat. occupatus 1 ♦ (Personnes) Qui se consacre (à un travail, à une activité). Il est occupé à la rédaction de ses mémoires, à rédiger ses mémoires. Il est occupé, on ne peut pas le déranger. Qui est très pris … Encyclopédie Universelle
occupé — occupé, ée (o ku pé, pée) part. passé. 1° Dont on s est emparé. Les passages occupés par l ennemi. 2° Qui est tenu, en parlant d un espace, d une place, etc. Le terrain occupé par le palais. Fig. • Pour garder votre coeur, je n ai pas où … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
occupé — Occupé, [occup]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
occupé — adj. : okupo, a, e (Albanais 001). E. : Affairé, Après, Occuper. A1) occupé à, en train de, à, (indique une action qui dure) : APRÉ <après> prép. (001, Saxel 002). Sav. Al t apré sa mnyè <il est occupé après // à // occupé à occupé sa… … Dictionnaire Français-Savoyard
Occupe-toi d'Amelie — Occupe toi d Amélie Occupe toi d Amélie Réalisation Claude Autant Lara Acteurs principaux Danielle Darrieux Jean Desailly Scénario Jean Aurenche Pierre Bost Georges Feydeau (pièce) Dialogues Jean Aurenche Pierre Bost … Wikipédia en Français
Occupe-toi d'amélie — Réalisation Claude Autant Lara Acteurs principaux Danielle Darrieux Jean Desailly Scénario Jean Aurenche Pierre Bost Georges Feydeau (pièce) Dialogues Jean Aurenche Pierre Bost … Wikipédia en Français
Occupe-toi d'Amélie — Données clés Réalisation Claude Autant Lara Scénario Jean Aurenche Pierre Bost Georges Feydeau (pièce) Acteurs principaux Danielle Darrieux Jean Desailly Sociétés de production … Wikipédia en Français
Occupé Bayenga — Nombre Occupé Lopalo Bayenga Apodo Bayengol , León Africano Nacimiento 8 de noviembre de 1988 (23 años) … Wikipedia Español
Occupé Bayenga — (born November 8, 1989 in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo (then Zaire)) is a Congolese footballer currently playing for Deportes Copiapó of the Primera B in Chile. Teams Cañuelas 2009 2010 Deportes Copiapó 2011–present … Wikipedia
Occupe-toi d'Amélie — Comédie de Claude Autant Lara, avec Danielle Darrieux (Amélie), Jean Desailly (Marcel), Charles Dechamps (le maire), Julien Carette (Pochet), Roland Armontel (le général Koschnadieff), Grégoire Aslan (le prince), André Bervil (Étienne).… … Dictionnaire mondial des Films
Logemen’occupe — Logemen occupe[1], est un organisme de défense des droits sociaux de l Outaouais qui milite pour le droit au logement. Il intervient auprès des pouvoirs publics depuis 1982[2], prend alors le relais d associations antérieures, et s implique dans… … Wikipédia en Français