-
41 упустить
упус||ка́ть, \упуститьти́тьpreterlasi;\упустить из́ виду perdi la atenton.* * *сов., вин. п.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупусти́ть слу́чай — perder una ocasion
3) прост. ( по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)••упусти́ть и́з виду — no tomar (no tener) en consideración, olvidarse (de)
* * *сов., вин. п.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупусти́ть слу́чай — perder una ocasion
3) прост. ( по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)••упусти́ть и́з виду — no tomar (no tener) en consideración, olvidarse (de)
* * *v1) gener. (пропустить, прозевать) omitir, dar libertad, dejar entre renglones, dejar escapar, dejar ir, perder, soltar2) simpl. (по небрежности забыть) descuidar, olvidarse (de) -
42 шанс
шансŝanco.* * *м.posibilidad f; probabilidad f ( вероятность)име́ть все шансы на успе́х — tener todas las posibilidades para (obtener) el éxito
име́ть ма́ло шансов — tener pocas probabilidades (para)
у него́ нет никаки́х шансов (ни мале́йшего шанса) — no tiene ninguna posibilidad
упусти́ть свой шанс — perder su oportunidad
после́дний шанс — la última ocasión
* * *м.posibilidad f; probabilidad f ( вероятность)име́ть все шансы на успе́х — tener todas las posibilidades para (obtener) el éxito
име́ть ма́ло шансов — tener pocas probabilidades (para)
у него́ нет никаки́х шансов (ни мале́йшего шанса) — no tiene ninguna posibilidad
упусти́ть свой шанс — perder su oportunidad
после́дний шанс — la última ocasión
* * *ngener. posibilidad, probabilidad (вероятность) -
43 явиться
яви́||ться1. aperi, veni;\явиться в ука́занное вре́мя veni en fiksita tempo;2. (оказаться) esti, okazi;э́то \явитьсялось причи́ной его́ боле́зни tio estas la kaŭzo de lia malsano;3. (возникнуть): у меня́ \явитьсялась мысль al mi venis la ideo.* * *сов.1) presentarse, aparecer (непр.) vi, acudir vi; comparecer (непр.) vi ( по приказанию); llegar vi ( прибыть); venir (непр.) vi ( прийти)яви́ться на рабо́ту — presentarse al trabajo
яви́ться в суд — comparecer ante el tribunal
яви́ться с пови́нной — presentarse arrepentido
яви́лся, не запыли́лся разг. — por fin has reaparecido
2) (возникнуть, появиться) presentarse, aparecer (непр.) vi; ocurrir vi ( прийти в голову)как то́лько я́вится подходя́щий слу́чай — tan pronto como (en cuanto) se presente una ocasión favorable
у меня́ яви́лась мысль — se me ha ocurrido una idea, me ha surgido una idea
3) (стать, оказаться) ser (непр.) viяви́ться причи́ной ( чего-либо) — ser la causa de
яви́ться надёжной опо́рой — ofrecer un sólido fundamento
* * *сов.1) presentarse, aparecer (непр.) vi, acudir vi; comparecer (непр.) vi ( по приказанию); llegar vi ( прибыть); venir (непр.) vi ( прийти)яви́ться на рабо́ту — presentarse al trabajo
яви́ться в суд — comparecer ante el tribunal
яви́ться с пови́нной — presentarse arrepentido
яви́лся, не запыли́лся разг. — por fin has reaparecido
2) (возникнуть, появиться) presentarse, aparecer (непр.) vi; ocurrir vi ( прийти в голову)как то́лько я́вится подходя́щий слу́чай — tan pronto como (en cuanto) se presente una ocasión favorable
у меня́ яви́лась мысль — se me ha ocurrido una idea, me ha surgido una idea
3) (стать, оказаться) ser (непр.) viяви́ться причи́ной ( чего-либо) — ser la causa de
яви́ться надёжной опо́рой — ofrecer un sólido fundamento
* * *v1) gener. (стать, оказаться) ser, acudir, aparecer, comparecer (по приказанию), hacer acto de presencia, llegar (прибыть), ocurrir (прийти в голову), presentarse, venir (прийти)2) law. apersonarse, constituirse -
44 подстеречь
-
45 улучить
улучи́ть\улучить моме́нт trafi la momenton.* * *сов., вин. п.aprovechar vt; encontrar (непр.) vt, hallar vtулучи́ть удо́бный слу́чай — aprovechar la ocasión
улучи́ть моме́нт — aprovechar (encontrar) un momento
* * *сов., вин. п.aprovechar vt; encontrar (непр.) vt, hallar vtулучи́ть удо́бный слу́чай — aprovechar la ocasión
улучи́ть моме́нт — aprovechar (encontrar) un momento
-
46 привестись
безл. приведётся разг.( случиться) tener la ocasión, tener queему́ привело́сь быть там — tuvo la ocasión de (tuvo que) estar allí
им привело́сь испыта́ть мно́го бед — pasaron (tuvieron que pasar) muchos infortunios
* * *безл. разг.( случиться)мне привело́сь уви́деть, услы́шать и т.п. — il m'est arrivé de voir, d'entendre, etc.
ей привело́сь испыта́ть мно́го го́ря — elle a connu l'adversité, elle a eu bien des malheurs
-
47 случиться
случ||а́ться, \случитьсяи́тьсяokazi.* * *Iacoplarse, aparearseII сов.со мно́й случи́лось несча́стье — me ha sucedido (ocurrido) una desgracia
что случи́лось? — ¿qué ha pasado?
что́ бы ни случи́лось — pase lo que pase, suceda lo que suceda
как бу́дто ничего́ не случи́лось — como si tal cosa
2) безл., (+ неопр.) (прийтись, выпасть на долю) tener la ocasión de (+ inf.)ему́ (не) случи́лось там побыва́ть — (no) tuvo la ocasión de estar allí
* * *Iс ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur
что́ бы ни случи́лось — quoi qu'il arrive, quoi qu'il advienne
как бу́дто ничего́ не случи́лось — comme si de rien n'était
2) безл. ( прийтись) разг.IIему́ не случи́лось побыва́ть там — il n'a jamais eu l'occasion d'aller là-bas
( о животных) s'accoupler -
48 Не клади плохо, не вводи в грех вора.
1) En arca abierta, el justo peca.2) La ocasión hace al ladrón.3) Quien quita la ocasión, quita el pecado.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Не клади плохо, не вводи в грех вора.
-
49 в одно прекрасное время
prepos.colloq. el dìa menos pensado, en una ocasión, un buen dìa, una vezDiccionario universal ruso-español > в одно прекрасное время
-
50 в ряде случаев при открытии были проведены ...
prepos.gener. con ocasión de la inauguración se celebraron...Diccionario universal ruso-español > в ряде случаев при открытии были проведены ...
-
51 выдаться
1) ( выдвинуться наружу) salir (непр.) vi; sobresalir (непр.) vi; adelantar vi ( вперёд); brotar vi, hacer brotar, hacer saltar ( торчать)2) (выделиться, отличиться) sobresalir (непр.) vi, destacar viвы́даться среди́ други́х — destacar entre otros (entre los demás)
3) разг. (случиться, оказаться) encontrarse (непр.), suceder vi, presentarseкак то́лько вы́дался слу́чай — apenas (en cuanto) se presentó la ocasión
како́й сего́дня вы́дался денёк! — ¡qué buen día hace hoy!
* * *v1) gener. (выдвинуться наружу) salir, (выделиться, отличиться) sobresalir, adelantar (вперёд), brotar, destacar, hacer brotar, hacer saltar (торчать)2) colloq. (случиться, оказаться) encontrarse, presentarse, suceder -
52 выжидать удобный случай
vDiccionario universal ruso-español > выжидать удобный случай
-
53 выискался удобный случай
vDiccionario universal ruso-español > выискался удобный случай
-
54 выискать
сов., вин. п., разг.hallar vt, encontrar (непр.) vt, descubrir (непр.) vtвы́искать удо́бный слу́чай — hallar una ocasión favorable
* * *vcolloq. descubrir, encontrar, hallar -
55 выискать удобный случай
vgener. hallar una ocasión favorableDiccionario universal ruso-español > выискать удобный случай
-
56 выискаться
encontrarse (непр.)вы́искался удо́бный слу́чай — se presentó una ocasión propicia
* * *vgener. encontrarse -
57 дать повод для слухов
vgener. dar ocasión para rumores -
58 единожды
нареч. уст.1) ( один раз) únicamente2) ( как-то раз) una vez* * *n1) gener. en una ocasión2) obs. (êàê-áî ðàç) una vez, (îäèñ ðàç) únicamente -
59 ему привелось быть там
-
60 ему случилось там побывать
ngener. (не) (no) tuvo la ocasión de estar allìDiccionario universal ruso-español > ему случилось там побывать
См. также в других словарях:
ocasión — sustantivo femenino 1. Momento oportuno para hacer o decir una cosa: Hay que aprovechar las ocasiones. Cuando el asesi no vio la ocasión se escapó de la cárcel. Sinónimo: oportunidad. 2. Momento y circunstancias en que ocurre un hecho: En aquella … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ocasión — (Del lat. occassĭo, ōnis). 1. f. Oportunidad que se ofrece para ejecutar o conseguir algo. 2. Causa o motivo por que se hace o acaece algo. 3. peligro (ǁ riesgo). 4. ant. Defecto o vicio corporal. ocasión próxima. f. Rel. Aquella en que siempre o … Diccionario de la lengua española
ocasión — ocasión, la ocasión la pintan calva expr. oportunidad propicia que no se debe desaprovechar. ❙ «La ocasión la pintan calva y no la desaprovechó.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❘ nos dice J. M.ª Iribarren en su El porqué… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ocasión — (Del lat. ocasio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Momento o tiempo en que concurren determinadas circunstancias: ■ en aquella ocasión resolviste bien los problemas. SINÓNIMO situación 2 Momento o circunstancia favorable para hacer o conseguir una… … Enciclopedia Universal
ocasión — {{#}}{{LM O27781}}{{〓}} {{SynO28471}} {{[}}ocasión{{]}} ‹o·ca·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Momento o lugar en los que se sitúa un hecho o a los que se asocian determinadas circunstancias: • Recuerdo que en aquella ocasión yo aún no te… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ocasión — sustantivo femenino 1) caso, sazón, tiempo, coyuntura, oportunidad, conveniencia, proporción. Caso se utiliza en las expresiones en caso de, en todo caso. Coyuntura sugiere coincidencia de dos o más hechos. Oportunidad es ocasión favorable o… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ocasión — s f 1 Circunstancia o conjunto de circunstancias que rodean un hecho, particularmente si lo facilitan: En esa ocasión me quedé dormido sin darme cuenta , ¡Qué buena ocasión para conocernos! 2 De ocasión De oportunidad y poco precio: muebles de… … Español en México
ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ocasión — (f) (Básico) momento apropiado para ejecutar una acción Ejemplos: La cena fue una buena ocasión para confesarle mis sentimientos. El futbolista siempre disfruta de ocasiones para meter un gol. Colocaciones: aprovechar la ocasión, perder la… … Español Extremo Basic and Intermediate