Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(obe)

  • 81 honours list

    ˈhon·ours list
    n BRIT Liste von Leuten, die öffentlich durch die Monarchin/den Monarchen geehrt werden und einen Titel (z.B. MBE, OBE) erhalten

    English-german dictionary > honours list

  • 82 honours list

    'hon·ours list n
    ( Brit) Liste von Leuten, die öffentlich durch die Monarchin/den Monarchen geehrt werden und einen Titel (z.B. MBE, OBE) erhalten

    English-German students dictionary > honours list

  • 83 Officer of the Order of the British Empire

    Officer of the Order of the British Empire (OBE) GEN, POL Träger eines britischen Verdienstordens, the grade below commander in the Order of the British Empire, CBE

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > Officer of the Order of the British Empire

  • 84 both

    • isto tako; oba; obadve; obadvojica; obe; oboje; obojica; takođe

    English-Serbian dictionary > both

  • 85 neither

    • isto tako ne; ni; ni jedno ni drugo; nijedan; nijedan od obojice; nijedna; nijedna od obe; nijedno; nijedno od oba; nikakav; niti; nor niti; or ni; takođe ne

    English-Serbian dictionary > neither

  • 86 ambidextrous

    • zručný na obě ruce
    • obouruký

    English-Czech dictionary > ambidextrous

  • 87 binoculars

    [bi'nokjuləz]
    (an instrument for making distant objects look nearer, with separate eyepieces for each eye: He looked at the ship on the horizon through his binoculars.) dalekohled (pro obě oči)
    * * *
    • dalekohled

    English-Czech dictionary > binoculars

  • 88 both

    [bouƟ]
    adjective, pronoun
    (the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) oba(dva)
    * * *
    • obojí
    • oba
    • obě

    English-Czech dictionary > both

  • 89 garrotte

    • zahrdúsenie
    • zahrdúsit
    • uškrtenie
    • uškrtit
    • prepadnút a uškrtit
    • garota
    • drôt
    • popravit garotou
    • povraz
    • lúpežná vražda uškrt. obe

    English-Slovak dictionary > garrotte

  • 90 ON

    на (и о положении, и о направлении, в русском все похоже). Как и со всяким распространенным словом (предлогом) интересного и неочевидного много:

    On ice — зарезервированный, оставленный про запас, сидящий в тюрьме, контролируемый ("все схвачено", "уже в кармане"). Дословно - на льду или, что сейчас понятнее - в морозилке.

    On the needle — быть наркоманом, "сидеть на игле" (дословно так и есть).

    On the weed (to be) — на травке (подразумевается не лужайка, а марихуана).

    On the wagon — не пьющий, "в завязке".

    On a cloud — в облаках. Или натурально счастлив, или искусственно (заторчал от наркотиков).

    On cloud nine — "на седьмом небе". Дословно - на девятом облаке. Но как ассоциации и сравнения совпадают!

    On a roll — иметь большой успех, "попасть в обойму", "быть на коне".

    On one's ass (ear) — попасть в плохое положение, "сесть в лужу". Дословно - шлепнуться на собственную задницу.

    On someone's back — кого-то раздражать, приставать, быть обузой, "сидеть на шее"- но не в смысле эксплуатации. Дословно - на спине (заду, загривке).

    (*)On someone's ass (to be) — то же (см. предыдущее выражение), но грубее. I'll do it when I'm ready! Just get off my ass! - Сделаю, когда смогу! А пока от*бись! (дословно - отстань от моей жопы).

    On an ego trip (high horse) — поглощенный собой, любимым.

    On one's last leg (to be) = to have one foot in the grave — одной ногой в могиле. Полное соответствие английского и русского выражений.

    On the make (turf), (to be) — находиться в активных поисках партнера по сексу. Пример - работницы уличного труда, но это только пример.

    On the streets (to be) — это про то же (см. On the make (ON)) и тех же работниц.

    On hold (to put) — приостановить, "заморозить".

    On-line — подсоединенный (к компьютеру) или что угодно в режиме реального времени (например - передача " в прямом эфире").

    On the back burner — отложенное в долгий ящик.

    On the bumжить как этот самый bum (бродяга), бомжевать.

    On the cheap — предельно экономно. Если питаться - то впроголодь, если покупать - то по дешевке.

    On the cuff — в кредит. Дословно - на манжетах. Говорят, что в старые добрые времена официанты действительно записывали долги на накладных манжетах.

    On the go — энергичный, ходовой, бойкий.

    On the hook — быть в ответе (с оттенком угрозы за провал). Off the hook - соответственно, наоборот.

    On (in) the hot seat — быть в неприятной ситуации, сидеть "как на сковородке". Дословно - на раскаленном сиденье.

    On the line — рискованное положение, находиться "на грани", "на краю пропасти". Your stupid life is on the line, you moron! - Твоя идиотская жизнь висит на волоске, ты, кретин! (С. Шевченко, из неопубликованного, перевод Н. Московцева).

    (*)On the rag (O.T.R.) — месячные. Rag - тряпочка (сейчас, понятно, - тампоны, но выражение-то старое).

    On the rocks — если в ресторане, то это напиток со льдом (куски льда ассоциируются с камнями). А вне его - капут (такое слово есть, кстати, и в английском), стеснен в средствах, "на мели". Дословно - сел на рифы.

    On the spot — немедленно, бегом.

    On top of — владеть ситуацией, контролировать ее, быть хорошо информированным ( top - верхушка, вершина). Противоположность ранее упоминавшемуся выражению (см. OBE). Но все же, как по-русски все длинно объясняется!

    On (someone's) watch — во время чьего-то правления. On Yeltsin's watch (При Ельцине).

    American slang. English-Russian dictionary > ON

  • 91 be all fingers and thumbs / my etc fingers are all thumbs

    (to be very awkward or clumsy in handling or holding things: He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the cup.) mít obě ruce levé

    English-Czech dictionary > be all fingers and thumbs / my etc fingers are all thumbs

  • 92 out-of-body experience

    сокр. OBE, OOBE опыт вне тела, ОВТ (в парапсихологии: когда астральное тело человека покидает его физическое тело и может наблюдать за ним со стороны; например, в состоянии клинической смерти) см. тж. near-death experience

    Англо-русский современный словарь > out-of-body experience

  • 93 gravy

    n omi ôbê, omitoro

    Yorùbá Dictionary by Pamela Smith > gravy

  • 94 green

    adj aláwö ewékoaláwö öbë-òdòàìpônàìdëtútùôbçdò

    Yorùbá Dictionary by Pamela Smith > green

  • 95 sauce

    n ôbê

    Yorùbá Dictionary by Pamela Smith > sauce

  • 96 soup

    n ôbë, omi çran

    Yorùbá Dictionary by Pamela Smith > soup

  • 97 Bacon, Francis Thomas

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 21 December 1904 Billericay, England
    d. 24 May 1992 Little Shelford, Cambridge, England
    [br]
    English mechanical engineer, a pioneer in the modern phase of fuel-cell development.
    [br]
    After receiving his education at Eton and Trinity College, Cambridge, Bacon served with C.A. Parsons at Newcastle upon Tyne from 1925 to 1940. From 1946 to 1956 he carried out research on Hydrox fuel cells at Cambridge University and was a consultant on fuel-cell design to a number of organizations throughout the rest of his life.
    Sir William Grove was the first to observe that when oxygen and hydrogen were supplied to platinum electrodes immersed in sulphuric acid a current was produced in an external circuit, but he did not envisage this as a practical source of electrical energy. In the 1930s Bacon started work to develop a hydrogen-oxygen fuel cell that operated at moderate temperatures and pressures using an alkaline electrolyte. In 1940 he was appointed to a post at King's College, London, and there, with the support of the Admiralty, he started full-time experimental work on fuel cells. His brief was to produce a power source for the propulsion of submarines. The following year he was posted as a temporary experimental officer to the Anti-Submarine Experimental Establishment at Fairlie, Ayrshire, and he remained there until the end of the Second World War.
    In 1946 he joined the Department of Chemical Engineering at Cambridge, receiving a small amount of money from the Electrical Research Association. Backing came six years later from the National Research and Development Corporation (NRDC), the development of the fuel cell being transferred to Marshalls of Cambridge, where Bacon was appointed Consultant.
    By 1959, after almost twenty years of individual effort, he was able to demonstrate a 6 kW (8 hp) power unit capable of driving a small truck. Bacon appreciated that when substantial power was required over long periods the hydrogen-oxygen fuel cell associated with high-pressure gas storage would be more compact than conventional secondary batteries.
    The development of the fuel-cell system pioneered by Bacon was stimulated by a particular need for a compact, lightweight source of power in the United States space programme. Electro-chemical generators using hydrogen-oxygen cells were chosen to provide the main supplies on the Apollo spacecraft for landing on the surface of the moon in 1969. An added advantage of the cells was that they simultaneously provided water. NRDC was largely responsible for the forma-tion of Energy Conversion Ltd, a company that was set up to exploit Bacon's patents and to manufacture fuel cells, and which was supported by British Ropes Ltd, British Petroleum and Guest, Keen \& Nettlefold Ltd at Basingstoke. Bacon was their full-time consultant. In 1971 Energy Conversion's operation was moved to the UK Atomic Energy Research Establishment at Harwell, as Fuel Cells Ltd. Bacon remained with them until he retired in 1973.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    OBE 1967. FRS 1972. Royal Society S.G. Brown Medal 1965. Royal Aeronautical Society British Silver Medal 1969.
    Bibliography
    27 February 1952, British patent no. 667,298 (hydrogen-oxygen fuel cell). 1963, contribution in W.Mitchell (ed.), Fuel Cells, New York, pp. 130–92.
    1965, contribution in B.S.Baker (ed.), Hydrocarbon Fuel Cell Technology, New York, pp. 1–7.
    Further Reading
    Obituary, 1992, Daily Telegraph (8 June).
    A.McDougal, 1976, Fuel Cells, London (makes an acknowledgement of Bacon's contribution to the design and application of fuel cells).
    D.P.Gregory, 1972, Fuel Cells, London (a concise introduction to fuel-cell technology).
    GW

    Biographical history of technology > Bacon, Francis Thomas

  • 98 Barnaby, Kenneth C.

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. c.1887 England
    d. 22 March 1968 England
    [br]
    English naval architect and technical author.
    [br]
    Kenneth Barnaby was an eminent naval architect, as were his father and grandfather before him: his grandfather was Sir Nathaniel Barnaby KGB, Director of Naval Construction, and his father was Sydney W.Barnaby, naval architect of John I. Thornycroft \& Co., Shipbuilders, Southampton. At one time all three were members of the Institution of Naval Architects, the first time that this had ever occurred with three members from one family.
    Kenneth Barnaby served his apprenticeship at the Thornycroft shipyard in Southampton and later graduated in engineering from the Central Technical College, South Kensington, London. He worked for some years at Le Havre and at John Brown's shipyard at Clydebank before rejoining his old firm in 1916 as Assistant to the Shipyard Manager. In 1919 he went to Rio de Janeiro as a chief ship draughtsman, and finally he returned to Thornycroft, in 1924 he succeeded his father as Naval Architect, and remained in that post until his retirement in 1955, having been appointed a director in 1950.
    Barnaby had a wide knowledge and understanding of ships and ship design and during the Second World War he was responsible for much of the development work for landing craft, as well as for many other specialist ships built at the Southampton yard. His experience as a deep-sea yachtsman assisted him. He wrote several important books; however, none can compare with the Centenary Volume of the Royal Institution of Naval Architects. In this work, which is used and read widely to this day by naval architects worldwide, he reviewed every paper presented and almost every verbal contribution made to the Transactions during its one hundred years.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    OBE 1945. Associate of the City and Guilds Institute. Royal Institution of Naval Architects Froude Gold Medal 1962. Honorary Vice-President, Royal Institution of Naval Architects 1960–8.
    Bibliography
    c.1900, Marine Propellers, London. 1949, Basic Naval Architecture, London.
    1960, The Institution of Naval Architects 1860–1960, London.
    FMW

    Biographical history of technology > Barnaby, Kenneth C.

  • 99 Barnett, James Rennie

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 6 September 1864 Johnstone, Renfrewshire, Scotland
    d. 13 January 1965 Glasgow, Scotland
    [br]
    Scottish naval architect described as one of the "Fathers of the Modern Lifeboat Fleet".
    [br]
    Barnett studied naval architecture at the University of Glasgow and served an apprenticeship under the yacht designer George L. Watson. This was unusual as most undergraduates tended, then as now, to spend their initial years in the various departments of a shipyard, with concentration on the work of the drawing office. In 1904 Barnett succeeded Watson as Principal of the firm, and was simultaneously appointed Consulting Naval Architect to the Royal National Lifeboat Institution (RNLI), a post he held until his retirement in 1947. During this period many changes in lifeboat design brought increasing efficiency, better ranges of stability and improvements in operational safety. The RNLI recognized the great service of Barnett and his predecessor by naming two lifeboat types after them: the Watson and the Barnett.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    OBE 1918. Royal National Lifeboat Institution Gold Medal.
    Bibliography
    Barnett was a member of both the Institution of Naval Architects and the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland. Between 1900 and 1931 he presented a total of six papers to these institutions, on steam yachts, sailing yachts, motor yachts and on lifeboat design.
    FMW

    Biographical history of technology > Barnett, James Rennie

  • 100 Blackett, William Cuthbert

    [br]
    b. 18 November 1859 Durham, England
    d. 13 June 1935 Durham, England
    [br]
    English mine manager, expert in preventing mine explosions and inventor of a coal-face conveyor.
    [br]
    After leaving Durham college of Physical Science and having been apprenticed in different mines, he received the certificate for colliery managers and subsequently, in 1887, was appointed Manager of all the mines of Charlaw and Sacriston collieries in Durham. He remained in this position for the rest of his working life.
    Frequent explosions in mines led him to investigate the causes. He was among the first to recognize the role contributed by coal-dust on mine roads, pioneered the use of inert rock-or stone-dust to render the coal-dust harmless and was the originator of many technical terms on the subject. He contributed many papers on explosion and was appointed a member of many advisory committees on prevention measures. A liquid-air rescue apparatus, designed by him and patented in 1910, was installed in various parts of the country.
    Blackett also developed various new devices in mining machinery. He patented a wire-rope socket which made use of a metal wedge; invented a rotary tippler driven by frictional contact instead of gearing and which stopped automatically; and he designed a revolving cylindrical coal-washer, which also gained interest among German mining engineers. His most important invention, the first successful coal-face conveyor, was patented in 1902. It was driven by compressed air and consisted of a trough running along the length of the race through which ran an endless scraper chain. Thus fillers cast the coal into the trough, and the scraper chain drew it to the main gate to be loaded into trams.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knight of Grace of the Order of St John of Jerusalem. OBE. Honorary MSc University of Durham; Honorary LLD University of Birmingham. Honorary Member, Institution of Mining and Metallurgy. Honorary Member, American Institute of Mining and Metallurgical Engineers. Royal Humane Society Medal.
    Further Reading
    Transactions of the Institution of Mining Engineers (1934–5) 89:339–41.
    Mining Association of Great Britain (ed.), 1924, Historical Review of Coal Mining London (describes early mechanical devices for the extraction of coal).
    WK

    Biographical history of technology > Blackett, William Cuthbert

См. также в других словарях:

  • OBE — abbr. Order of the British Empire. * * * (in full Officer of the Order of the British Empire) a British honour that is given by the queen or king to people who have done something special for their country in any activity, including sport,… …   Universalium

  • OBE — n Officer of the Order of the British Empire a special honour given to some British people for things they have done for their country. OBE is written after someone s name to show that they have been given this honour ▪ John Smith, OBE ▪ She s… …   Dictionary of contemporary English

  • Obe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • OBE TV — (Original Black Entertainment) ist ein englischsprachiger Fernsehsender mit Sitz in London, Großbritannien. Er richtet sich vorwiegend an in Europa lebende Afrikaner. Der Sender erhebt den Anspruch Wissen zu vermitteln, zu informieren und zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Obė — Òbė dkt. Obè plaũkia daũg laivų̃ …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Obe — Ob e ([=o] b[ e]), n. See {Obi}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Obe — (gr.), Volksabtheilung in Sparta, jede der 3 Phylä bestand aus 10 Obä, s. Lakonika (Ant.) I. A) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • OBE — ► ABBREVIATION ▪ Officer of the Order of the British Empire …   English terms dictionary

  • obe — aer·obe; an·aer·obe; obe; obe·ah; obe·che; obe·di·ence; obe·di·en·cer; obe·di·en·cy; obe·di·en·tial; obe·di·en·tia·ry; obe·di·ent·ly; obe·lia; obe·li·al; obe·li·on; obe·rea; obe·rek; obe·si·ty; obe·di·ent; obe·chi; obe·di·en·tial·ly; obe·li·ac; …   English syllables

  • OBE — Die Abkürzung OBE bedeutet unter anderem: Out of the body experience, siehe: Außerkörperliche Erfahrung Officer of the Order of the British Empire, vierte Stufe des britischen Ritterordens Order of the British Empire Online Booking Engine, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • OBE — UK [ˌəʊ biː ˈiː] / US [ˌoʊ bɪ ˈɪ] noun [countable] Word forms OBE : singular OBE plural OBEs Officer of the Order of the British Empire: a special title given to someone in the UK whose work has helped the country …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»