-
1 non avere alcun riguardo
non avere alcun riguardokeinerlei Rücksicht nehmenDizionario italiano-tedesco > non avere alcun riguardo
2 non avere altro da fare
non avere altro da farenichts anderes zu tun habenDizionario italiano-tedesco > non avere altro da fare
3 non avere che l'imbarazzo della scelta
non avere che l'imbarazzo della sceltadie Qual der Wahl habenDizionario italiano-tedesco > non avere che l'imbarazzo della scelta
4 non avere giudizio
non avere giudiziokeinen Verstand habenDizionario italiano-tedesco > non avere giudizio
5 non avere il becco d'un quattrino
non avere il becco d'un quattrinofamiliare keinen roten Heller habenDizionario italiano-tedesco > non avere il becco d'un quattrino
6 non avere il senso dell'umorismo
non avere il senso dell'umorismokeinen (Sinn für) Humor habenDizionario italiano-tedesco > non avere il senso dell'umorismo
7 non avere il senso della misura
non avere il senso della misurakein Gefühl für das rechte Maß habenDizionario italiano-tedesco > non avere il senso della misura
8 non avere la più pallida idea
non avere la più pallida ideakeine blasse Ahnung habenDizionario italiano-tedesco > non avere la più pallida idea
9 non avere niente da spartire con qualcuno
non avere niente da spartire con qualcunofigurato mit jemandem nichts gemein habenDizionario italiano-tedesco > non avere niente da spartire con qualcuno
10 non avere nulla in contrario
non avere nulla in contrarionichts dagegen habenDizionario italiano-tedesco > non avere nulla in contrario
11 non avere né arte né parte
non avere né arte né partefigurato zu nichts taugenDizionario italiano-tedesco > non avere né arte né parte
12 non avere né capo né coda
non avere né capo né codaweder Hand noch Fuß habenDizionario italiano-tedesco > non avere né capo né coda
13 non avere peli sulla lingua
non avere peli sulla linguafigurato kein Blatt vor den Mund nehmenDizionario italiano-tedesco > non avere peli sulla lingua
14 non avere prezzo
non avere prezzounbezahlbar seinDizionario italiano-tedesco > non avere prezzo
15 non avere tutti i torti
non avere tutti i tortinicht ganz Unrecht habenDizionario italiano-tedesco > non avere tutti i torti
16 non avere un briciolo di cervello
non avere un briciolo di cervellofigurato keinen Funken Verstand habenDizionario italiano-tedesco > non avere un briciolo di cervello
17 non avere un centesimo in tasca
non avere un centesimo in tascablank seinDizionario italiano-tedesco > non avere un centesimo in tasca
18 non avere un minuto di pace
non avere un minuto di pacekeine ruhige Minute habenDizionario italiano-tedesco > non avere un minuto di pace
19 non avere una lira
non avere una lirakeinen Pfennig habenDizionario italiano-tedesco > non avere una lira
20 non avere uno straccio di vestito
non avere uno straccio di vestitofamiliare nichts zum Anziehen habenDizionario italiano-tedesco > non avere uno straccio di vestito
СтраницыСм. также в других словарях:
non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione … Dizionario italiano
avere (1) — {{hw}}{{avere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io hò , tu hai , egli ha , noi abbiamo , voi avete , essi hanno ; imperf. io avevo , tu avevi ; pass. rem. io ebbi , tu avesti , egli ebbe , noi avemmo , voi aveste , essi ebbero ; fut. io avrò , tu… … Enciclopedia di italiano
avere il tatto di un elefante — Non conoscere le buone maniere, essere privo di sensibilità come, a causa del suo spessore, sarebbe la pelle del pachiderma … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
avere — 1a·vé·re v.tr., v.intr. (io ho) FO I. v.tr. I 1a. possedere beni, cose materiali: avere una casa, molti terreni, tanti soldi | ass., possedere ricchezze, essere ricco: non sempre quelli che hanno sono generosi | e chi più ne ha più ne metta,… … Dizionario italiano
avere — avere1 /a vere/ s.m. [uso sost. del verbo avere ] (pl. ri ). 1. [spec. al plur., ciò che si possiede, patrimonio, ricchezze, in beni mobili e immobili: sperperare tutto il proprio a. ; amministrare male i propri a. ] ▶◀ beni, fortuna, patrimonio … Enciclopedia Italiana
Non-relativiste — Relativiste Ne doit pas être confondu avec relativisme … Wikipédia en Français
Non relativiste — Relativiste Ne doit pas être confondu avec relativisme … Wikipédia en Français
Non-localité — Principe de localité (physique) En physique, le principe de localité , connu également sous le nom de principe de séparabilité stipule que des objets distants ne peuvent avoir une influence directe l un sur l autre; un objet ne peut être… … Wikipédia en Français
avere la coda di paglia — Essere sempre sul chi vive, allarmarsi alla minima allusione sfavorevole, discolparsi senza neppure essere accusati, non avendo la coscienza tranquilla. come chi avesse un immaginaria coda di paglia e quindi un sacrosanto timore dei fiammiferi … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
avere un asso nella manica — Nei giochi di carte, l asso nascosto nella manica ce l hanno i bari. Ma in senso figurato l espressione non implica necessariamente un giudizio morale negativo. Significa aver delle risorse, delle proposte, degli argomenti tenuti in serbo e che,… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Les plates-formes Non-C2 — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский