-
41 Enfermedad de los Yungas con temblor de todo el cuerpo
Chhujchu vel kusupi usu. Y así se dirá de todas las enfermedades particulares, anteponiéndolas al nombre usu, cuyos vocablos se hallarán por sus letras.Vocabulario Spanish-Aymara > Enfermedad de los Yungas con temblor de todo el cuerpo
-
42 Entender sólo en el regalo del cuerpo
Janchirukiptaña, aycharukiptaña.Componiendo el nombre con la misma partícula y también dicen: janchiru tukuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Entender sólo en el regalo del cuerpo
-
43 Español
Wiraxucha, que significa sabio según los incas o fue nombre propio de uno de aquellos antiguos muy sabio. Llaman también al español por su traje. Purakasa chawlla jararanka jaqi, qanjlli jaqi, puraka juch'usa vel maq'antata. -
44 Estar en cierne la uva, el trigo, quinua, maíz, papas, &c
Jupasachasina, tiriquchasina, tunquchasina, amkachasina, &c. Componiendo el nombre con la partícula -chasi.Vocabulario Spanish-Aymara > Estar en cierne la uva, el trigo, quinua, maíz, papas, &c
-
45 Fingirse sordo
uqharachasiña. Tomando el nombre compuesto con -chasirapi. Y es regla general. -
46 Fraile de San Agustín
Chära padre vel San Agustín padre. Y también a los demás llaman anteponiéndolo el nombre de su fundador. -
47 Ganado vacuno, ovejuno, &c
Wakhanaka, ovejanaka, &c. Tomando el nombre en número plural de cualquiera especie de ganado. +Llevarle al pasto: juniru. 1.: juniñaru anakiña. -
48 Hacer
Luraña que es verbo general casí para todas las cosas. Aquí pondremos otros verbos y modos particulares. Hacer casa: Utachaña. Componiendo el nombre con -cha, lo cual es también muy general como iremos mostrando v.g. -
49 Hacer casa
Utachaña. Componiendo el nombre con -cha, lo cual es también muy general como iremos mostrando v.g. -
50 Hembra de todos los animales
Qhachu, perra, leona, gallina, &c.Qhachu anuqara, qhachu puma, qhachu atawallpa, &c. Poniendo después del nombre propio. -
51 Hembra oveja de la tierra
Qawra qhachu. Porque puede también anteponerse el nombre propio. -
52 Leña espinosa
Añawaya lawa. El nombre general se pospone de ordinario al particular. + Hacerla para quemar: lawasiña. + Encenderla: pichana, pichasiña. + Poner o echar leña al fuego: iraxataña. -
53 Los mejores
Jiskinaka chapi.Y así de otras cosas añadiendo al nombre chapi. -
54 Madero
K'ullu nombre general. -
55 Mas, empero, conjunción
Mäska tullasantska, -ska pospuesta al nombre o verbo, &c. -
56 Mata de algodón
Qhiya ali. Y así se dirá de otras matas anteponiéndoles el nombre propio. -
57 Mayordomo de las vacas, ovejas, carneros, &c
Wakhakamana, &c.Anteponiendo el nombre del ganado.Vocabulario Spanish-Aymara > Mayordomo de las vacas, ovejas, carneros, &c
-
58 Oler aplicando el olfato
Mukhiña, mukhitaña.Lo mismo se hace en otras cosas doblando el nombre de la cosa a que huele. -
59 Opinión
Vide: fama, nombre. -
60 Pajarito de suyo siempre pequeño
Jisk'a jamach'i.Y los más ordinarios son estos Ch'irijaña: pardo oscuro. Ch'ixta: pardo frailesco. Ch'isllunkä: negro y amarillo. Ch'iwta: azul o pardo claro. Liq'i yaqana: pardo frailesco. Luri: negro y la garganta verde o azul, por otro nombre, tuminiVocabulario Spanish-Aymara > Pajarito de suyo siempre pequeño
См. также в других словарях:
Nombre D'or — Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie). La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e … Wikipédia en Français
Nombre d'Or — Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie). La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e … Wikipédia en Français
Nombre d’or — Nombre d or Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie). La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e … Wikipédia en Français
nombre — [ nɔ̃br ] n. m. • déb. XIIe; lat. numerus I ♦ 1 ♦ Concept de base des mathématiques, une des notions fondamentales de l entendement que l on peut rapporter à d autres idées (de pluralité, d ensemble, de correspondance), mais non définir.… … Encyclopédie Universelle
nombre — NOMBRE. s. m. Plusieurs unitez considerées ensemble. Nombre pair. nombre impair. nombre simple. nombre composé. nombre entier. nombre rompu, ou en fractions. la Philosophie de Pythagore est presque toute fondée sur les nombres. les proprietez des … Dictionnaire de l'Académie française
nombre — (Del lat. nomen, ĭnis). 1. m. Palabra que designa o identifica seres animados o inanimados; p. ej., hombre, casa, virtud, Caracas. 2. nombre propio. 3. Fama, opinión, reputación o crédito. 4. Gram. Clase de palabras con género inherente que puede … Diccionario de la lengua española
nombre — sustantivo masculino 1. Palabra con la que se designa a un ser animado, un objeto, una idea o un conjunto: ! Cuál es el nombre de esta planta? 2. Palabra con la que se designa referencialmente a un sólo individuo: Yo me llamo Carmen, ¿cuál es tu… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nombre — Nombre, Numerus. Ils estoient un bon nombre, Aliquam multi erant, Bene multi. Accomplir le nombre, Numerum explere. En comptant le nombre des poëtes, on n y met pas seulement Homere, mais aussi Sophocle, Non in poetis Homero soli locus est, sed… … Thresor de la langue françoyse
Nombre de Sa-Ra — de Thutmose III. Karnak. Nombre de Sa Ra o Nombre de Nacimiento: Hijo de Ra … Wikipedia Español
nombre — 1. a nombre de. ‘Con destino a alguien’: «Dejó un sobre lacrado a nombre de su madre» (Puig Beso [Arg. 1976]); o ‘a favor de alguien’: «Puso su cuenta de Estados Unidos a nombre de una amiga colombiana» (Clarín [Arg.] 13.11.00). No debe usarse… … Diccionario panhispánico de dudas
nombré — nombré, ée (non bré, brée) part. passé de nombrer. Formule ancienne de pratique. Cet argent lui a été compté et nombré en présence des notaires. [Défense aux notaires en Alsace de passer des obligations en faveur des juifs] à moins que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré