Перевод: со всех языков на азербайджанский

с азербайджанского на все языки

(noch)+die

  • 1 Hand

    f (3) 1. əl; die äußere \Hand əlin üstü; die flache / innere / platte \Hand əlinin içi; die geballte / geschlossene \Hand yumruq; die hohle \Hand ovuc; eine glückliche \Hand düşərli (yüngül) əl; eine glückliche \Hand haben düşərli (yüngül) əli olmaq; er hat keine glückliche \Hand onun əli ağırdır; eine freie \Hand haben bir əli bir başı olmaq, sərbəst hərəkət imkanına malik olmaq; eine offene / milde \Hand haben əliaçıq olmaq; j-m freie \Hand lassen kiminsə əl-qolunu açmaq; linker \Hand sola, sol tərəfə; rechter \Hand sağa, sağ tərəfə; saubere Hände haben əldən təmiz olmaq; von\Handzu\Hand əldən-ələ; an der \Hand əlindən; an der \Hand eines Lehrers məc. müəllimin rəhbərliyi altında; \Handin\Hand 1) əl-ələ, birgə; 2) məc. dostcasına; etw. bei der \Hand haben əlinin altında olmaq; er ist mit der Antwort gleich bei der \Hand məc. o, söz üçün məəttəl qalan deyil, söz üçün cibə girmir; unter der \Hand 3) lap yaxında, əlinin altında; 2. əl altınca, xəlvəti; zu Händen şəxsən əlinə (özünə), die \Hand anlegen (an A) məc. başlamaq, girişmək (nəyəsə); əli olmaq (nədəsə); (die) letzte \Hand an etw. legen nəyisə qurtarmaq, başa çatdırmaq; die \Hand an sich legen özünü öldürmək; die \Hand geben* auf etw. bir şeyə zamin olmaq; 3. məc. xətt; das ist nicht meine \Hand bu mənim xəttim deyil; ◊ j-m die Hände binden kiminsə əl-qolunu bağlamaq;\Hand aufs Herz! ürəyini buz kimi saxla!; meine \Hand darau! Söz verirəm! And içirəm!; kurzer \Hand 1) müxtəsəri, sözün qısası; 2) rəsmiyyətsiz; 3) mərasimsiz; freie \Hand haben sərbəst hərəkət etmək, sərbəst olmaq; seine \Hand von j-m abziehen / zurückziehen əlini kiminsə üstündən götürmək; j-m an die \Hand gehen* kiməsə kömək etmək; es liegt auf der (flachen, platten) \Hand bu aydındır; j-m auf die Hände sehen* kiməsə göz yetirmək; das läßt sich mit Händen greifen* tam aydındır; auf eigene \Hand özbaşına, öz məsuliyyəti altında; die Arbeit geht leicht von der \Hand iş yaxşı gedir; die \Hand im Spiele haben bir işdə əli olmaq, bir işlə əlaqəsi olmaq; das hat \Hand und Fuß bu, yaxşı əsaslandırılmışdır (realdır); das hat weder \Hand noch Fuß bu, yaxşı əsaslandırılmamışdır/real/ağlabatan deyil; alle Hände voll (zu tun*) haben işi çox olmaq; işi başından aşmaq; die Hände von etw. lassen* nədənsə əl çəkmək; weder \Hand noch Fuß rühren əlini ağdan-qaraya vurmamaq; nicht die \Hand vor den Augen sehen* göz-gözü görməmək, çox qaranlıq olmaq; aus freier \Hand verkaufen istənilən qiymətə satmaq; von der \Hand in den Mund leben güc-bəla ilə dolanmaq, özünü çətinliklə dolandırmaq; die Beine in die Hände nehmen* dan. qaçmaq, əkilmək; das Herz in die Hände nehmen* cürətlənmək, ürəklənmək; von langer \Hand (her) çoxdan bəri; von der \Hand weisen* rədd etmək, qəbul etməmək; von der \Hand hələlik, əvvəlcədən; zur \Hand sein işə yaramaq, yararlı olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Hand

  • 2 haben

    I köməkçi fel (tərcümə olunmur); II vt 1. malik olmaq; ich habe varımdır; ich habe nicht yoxumdur; ich habe nichts davon bundan mənə heç bir xeyir yoxdur; was hast du? sənə nə olub?; die Sache hat Eile işi gecikdirmək olmaz; jetzt habe ich ihn 1) indi onu tutdum; 2) məc. indi o mənim əlimdədir; bei uns ist alles zu \haben bizdə hər şey əldə etmək (tapmaq) olar (mümkündür); das Buch ist noch zu \haben kitab satışda hələ var; 2. (inf+zu): ich habe zu… mən gərək …; er hat hier nichts zu sagen onun burada əmr verməyə ixtiyarı yoxdur; es hat nichts zu sagen bunun əhəmiyyəti yoxdur, bu vacib deyil; wir \haben noch ein Kilometer bis dahin (zu gehen*) biz hələ bir kilometr getməliyik; ich habe nicht zu lesen* oxumağa bir şeyim yoxdur; ich habe zu tun* işim var, məşğulam; ich will damit nichts zu tun* \haben mən bu işə qarışmaq istəmirəm; 3. (inf’lə zu’suz): du hast gut reden sənin üçün demək asandır; Sie \haben gut fragen sizin üçün soruşmaq asandır; 4. (“es” tamamlığı ilə birlikdə); es bequem \haben rahat(ca) yerləşmək; es gut \haben yaxşı yaşamaq; es eilig \haben tələsmək; ich habe es weit yolum uzaqdır; jetzt habe ich’s! indi bildim, indi tapdım!; es hat nichts auf sich bunun mənası (əhəmiyyəti) yoxdur; er hat es von ihm 1) bunu ondan öyrəndi (bildi); 2) bunu ondan aldı; ich will es so \haben mən belə istəyirəm; 5.: da \haben wir die Bescherung / den Braten / den Salat! gördün başımıza nə gəldi!; da hast du’s, da \haben wir’s! əcəb işdir!; hab dich nicht so! çox lovğalanma!, burnunu çox dik tutma!; habe Dank! təşəkkür edirəm!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > haben

  • 3 Ohr

    n (13) 1. qulaq; 2. məc. eşitmə, eşitmə qabiliyyəti; er ist ganz \Ohr məc. o, diqqətlə qulaq asır; bis über die \Ohren məc. qulaqlarının dibinə kimi; sich (A) aufs \Ohrlegen dan. yatmağa getmək, uzanmaq; ◊ die \Ohr en spitzen, lange \Ohren machen, die \Ohr en steifhalten məc. qulaqlarını şəkləmək, diqqətlə qulaq asmaq; ein taubes \Ohrfinden məc. hüsn-rəğbət tapmamaq; j-m sein \Ohr leihen məc. kimisə dinləmək; tauben \Ohren predigen boş yerə danışmaq; er sitzt auf den\Ohren o tamamilə kardır, o heç nə eşitmir; sein \Ohr j-m verschließen kiminsə sözünə / məsləhətinə qulaq asmamaq; die \Ohr en auftun / aufsperren / aufmachen məc. böyük maraqla dinləmək; ein feines \Ohr haben yaxşı/incə eşitmə qabiliyyəti olmaq; auf einem \Ohr schlecht hören bir qulaqdan pis eşitmək; ein schlechtes \Ohr für etw. haben bir şey haqqında pis rəydə olmaq; die \Ohr en hängen lassen məc. ağzını açıb qulaq asmaq, qulaqlarını sallamaq; eins hinter die \Ohren geben şillə vurmaq (yemək); sich hinter den \Ohren kratzen / krauen (pərt edilmiş) qulağının dalını qaşımaq; Er ist noch nicht trocken hinter den \Ohren ata. söz. ≅ Onun ağzından hələ süd iyi gəlir; es (dick) hinter den \Ohren haben dan. üzü üzlər görmək; sich (D) etw. (A) hinter die \Ohren schreiben ≅ bir şeyi qulağında sırğa etmək; schreibe dir das (A) hinter die \Ohren! bunu qulağında sırğa et!; j-n übers \Ohrhauen dan. kimisə aldatmaq; j-m in den \Ohren liegen (mit D) kimisə dəng etmək, təngə gətirmək; j-m einen Floh ins \Ohr setzen sözlə kimdəsə maraq oyatmaq; mit halbem \Ohr hören diqqətsiz qulaq asmaq; er hat kein \Ohr für meine Bitte o mənim xahişimə qulaq asmır; mit beiden \Ohren hören diqqətlə qulaq asmaq; j-m das Fell / die Haut über die \Ohren ziehen məc. kimisə aldatmaq, dərisini soymaq; zu \Ohren kommen qulağına çatmaq; zu \Ohren bringen çatdırmaq, xəbər vermək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Ohr

  • 4 Tasche

    f (11) 1. cib; sich (D) die \Taschen füllen ciblərini doldurmaq; məc. varlanmaq; aus seiner \Tasche bezahlen öz cibindən vermək; 2. çanta; ◊ sie haben zugeknöpfte \Tasche, sie halten die Hände auf der \Tasche onlar pul xərcləyən deyil; j-m (D) auf der \Tasche liegen başqasının hesabına yaşamaq; tief(er) in die \Tasche greifen müssen səxavətli olmaq; j-n (A) in die \Tasche stecken başqasına üstün gəlmək, başqasını ötüb keçmək, kimisə cibinə qoymaq; er kennt die Stadt wie seine \Tasche o bu şəhəri beş barmağı kimi tanıyır; j-n in der \Tasche haben kimisə əlində saxlamaq; du hast es noch nicht in der \Tasche sən bunu özünə hələ yəqin etməmisən

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Tasche

  • 5 beißen

    vt 1. dişləmək; sancmaq; vurmaq, çalmaq; 2. yandırmaq (yeyici maddə haqqında); die Säure beißt turşu yandırır; sich auf die Zunge \beißen dilini dişləmək (həmç. məc.) 3. məc. incitmək; əzab vermək; ◊ ins Gras \beißen dan. ölmək; nichts zu \beißen noch zu brechen haben bir tikə də çörəyi olmamaq; qarnını suya qoymaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > beißen

  • 6 hauen

    vt 1. çapmaq, yarmaq, zərbə endirmək; 2. vurmaq; kötəkləmək; 3. yonmaq; 4. biçmək (ot); ◊ das ist weder gehauen noch gestochen nə tüfəngə çaxmaqdır, nə sümbəyə toxmaq; über die Schnur \hauen cızığından çıxmaq; zu Boden \hauen vurub yıxmaq; j-n übers Ohr \hauen dan. kiminsə qulağını kəsmək (aldatmaq); j-m / j-m eins hinter die Ohren \hauen kiminsə qulağının dibinə ilişdirmək; j-n in Stücke \hauen məc. kimləsə haqq-hesabı çürütmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > hauen

  • 7 Kuh

    f (3) inək; ◊ dastehen* wie die \Kuh vor dem neuen Tor ≅ gözünü mal kimi döymək; Man wird alt wie ene \Kuh und lernt noch immer was dazu ata. söz. ≅ Yüz yaşa, yüz öyrən; Soviel von etw. verstehen*, wie die \Kuh vom Sonntag ≅ Eşşək nə bilir, zəfəran nədir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Kuh

  • 8 Reihe

    f (11) 1. sıra, cərgə, növbə; außer der \Reihe növbəsiz; der \Reihe nach növbə ilə; die \Reihe ist an dir / du bist an der \Reihe növbə sənindir; die \Reiheen geschlossen halten sıraları sıxlaşdırmaq; ◊ in Reih und Glied çiyin-çiyinə; əlbir; eine \Reihe eröffnen birinci olmaq (növbədə); eine \Reihe schließen axırıncı olmaq (növbədə); aus der \Reihe tanzen 1) qaydanı pozmaq; 2) təklikdə hərəkət etmək; mit j-m noch nicht in der \Reihe sein hələ də kimləsə razılığa gəlməmək; 2. riyaz. silsilə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Reihe

  • 9 Sack

    m (1*) 1. kisə; cib; qabçaq (keçmişdə doqquz puda yaxın un, taxıl ölçmək üçün qab); ◊ ein \Sack voll Neuigkeiten bir aləm təzə xəbər; j-n im \Sack haben məc. kimisə əlində saxlamaq; die Katze im \Sack kaufen məc. gözüyumulu bazarlıq etmək (bir şeyi yoxlamadan almaq); die Katze aus dem \Sack lassen* 1) ağzından söz qaçırmaq; 2) nəyisə əldən buraxmaq; mit \Sack und Pack bütün içalatı ilə birlikdə; der \Sack ist noch nicht zugebunden məc. iş hələ bitməyib; 2. dan. kök, tosqun adam

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Sack

  • 10 aus

    I prp (D) -dan, dən, içindən; \aus vollem Halse böğazı gəldikcə, çox ucadan (bərkdən); \aus der Stadt şəhərdən; II adv qurtardı; die Stunde ist \aus dərs qurtardı; es ist \aus mit ihm o öldü; von hier \aus buradan başlayaraq; er ist darauf \aus o buna can atır; er weiß weder \aus noch ein o, çıxılmaz vəziyyətdədir; von Grund \aus əsaslı surətdə
    * * *
    präf əsas etibarı ilə 1) xaricə doğru istiqaməti bildirir; 2) hərəkətin bitməsini göstərir (fel prefiksi kimi işlənərkən ayrılır)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > aus

  • 11 aussteh(e)n

    I vi (h, s) 1. qaib olmaq, gəlməmək; die Antwort steht noch aus hələ cavab yoxdur; 2. sərgiyə qoymaq (malı); II vt dözmək, davam gətirmək; ich kann ihn nicht \aussteh(e)n mənim ondan zəhləm gedir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > aussteh(e)n

  • 12 Fisch

    m (1) balıq; 2. die \Fische astr. Hüt bürcü; ◊ weder \Fisch noch Fleisch məc. nə ətdir, nə balıq; nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay; nə tüfəngə çaxmaqdır, nə dümbəyə toxmaq; 3. mətb. özgə hərf; ◊ das sind faule \Fische dan. bu, boş-boş bəhanədir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Fisch

  • 13 Frage

    f (11) sual; an j-n eine \Frage stellen / richten kiməsə sual vermək; kimdənsə nəsə soruşmaq; das ist noch eine \Frage bu hələ naməlumdur (sualdır); das ist außer \Frage buna şübhə ola bilməz/yoxdur; es ist keine \Frage öz-özünə aydındır; in \Frage stellen şübhə altına salmaq; in \Frage kommen* nəzərə alınmaq; das kommt nicht in \Frage bu haqda heç söz ola bilməz; die \Frage aufrollen məsələ qaldırmaq; das gehört nicht zur \Frage bunun işə dəxli yoxdur; zur \Frage stehen* gündəlikdə durmaq (iclasın)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Frage

  • 14 Fuß

    m (1*) 1. anat. ayaq; 2. ayaq, qıç (masa və s.) Gewehr bei \Fuß! hərb. ayağa al!; auf / mit bloßen Füßen ayaqyalın; stehenden \Fußes 1) o saat, o dəqiqə, dərhal; 2) ayaq üstdə; (festen) \Fuß fassen ayaqları üstdə möhkəm durmaq; auf freien \Fuß setzen azad etmək; auf großem \Fuß(e) leben varlı həyat keçirmək; auf eigenen Füßen stehen* müstəqil olmaq; mit j-m auf gutem \Fuß stehen* kimləsə yaxşı münasibətdə olmaq; j-m Füße machen kimisə qovmaq; sich die Füße ablaufen* gəzməkdən yorulmaq; zu \Fuß piyada; das hat Hand und \Fuß bu diqqətəlayiqdir (dəyərlidir); das hat weder Hand noch \Fuß bu heç nəyə yaramır; sich mit Händen und Füsen gegen etw. wehren var gücü ilə özünü müdafiə etmək; 3. ətək, yamac (dağda); 4. bölgü (şeirdə); 5. inv fut (ölçü); ◊ auf dem \Fuß(e) folgen dalınca getmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Fuß

  • 15 Glied

    n (5) 1. üzv, üyə; ətraf; əl-ayaq; oynaq; er hat seine gesunden / heilen \Glieder gerettet o, canını salamat qurtardı; an allen \Gliedern zittern bütün bədəni ilə titrəmək (əsmək); mir fuhr die Angst in alle \Glieder qorxu məni bürüdü; der Schreck steckt mir noch in den \Gliedern qorxu hələ də canımdan çıxmayıb; 2. halqa (zəncir); mərhələ (tədris); 3. nəsil; 4. hərb. cərgə, sıra; ◊ in Reih und \Glied stehen cərgəyə (sıraya) düzülmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Glied

  • 16 hoch

    (comp, höher, superl höchst) a 1. hündür, uca; 2. böyük, çox; 3. məc. adlı-sanlı, məşhur; fünf Meter \hoch beş metr hündürlüyündə; vier \hoch drei (43) riyaz. dördün kubu; vier Mann \hoch dan. dördlükdə; (hoch sözündə ch hərfbirləşməsi e səsindən qabaq gələrsə h səsinə keçir): hohes Alter yaşın sinli çağı; der hohe Sommer yayın qızğın çağı; in hohem Ansehen stehen* hörmət-izzət sahibi olmaq; hohe See açıq dəniz; hoher Sinn alicənablıq, nəciblik; es ist hohe Zeit vaxt yetişib; es ist hoher Tag artıq gün günorta yerinə qalxıb; es ist \hoch am Tage gün günortadır; es ist noch \hoch am Tage hələ tam işıqdır; \hoch hinauswollen* burnunu çox yuxarı tutmaq; \hoch anrechnen yüksək qiymətləndirmək; die Ware kommt uns zu \hoch mal bizə çox baha başa gəlir; \hoch zu stehen kommen* baha başa gəlmək; wenn es \hoch kommt çarəsiz (əlacsız) qaldıqda; darayaqda; \hoch und heilig versprechen* təntənəli surətdə vəd etmək; \hoch und teuer versichern and içərək qane etmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > hoch

  • 17 Kindermädchen

    n dayə; \Kindermädchenschuh m uşaq ayaqqabısı; ◊ er hat die \Kindermädchen abgelegt / ausgetreten / ausgetragen / vertreten o, uşaqlıq yaşından çıxıb; o artıq uşaq deyil; (noch) in \Kindermädchenen stecken hələ uşaqlıq dövründə olmaq; \Kindermädchenspiel n 1. uşaq oyunu; 2. məc. boş (əhəmiyyətsiz) şey; \Kindermädchenstube f uşaq otağı; ◊ eine gute \Kindermädchen haben yaxşı tərbiyə görmək; \Kindermädchenwagen m uşaq arabası; \Kindermädchenwärterin f bax: Kindermädchen

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Kindermädchen

  • 18 Salz

    n (2) duz; eine Prise \Salz bir çimdik duz; englisches \Salz ingilis duzu; ◊ er liegt tüchtig im \Salz məc. o pis vəziyyətə düşüb; er hat noch einen Schinken bei mir im \Salz mənim onunla haqq-hesabım çoxdur; wir werden keinen Scheffel \Salz zusammen essen bizimki onunla tutmaz; da das ist für ihn \Salz auf die Wunde elə bil yarasına duz basdın; Man kann niemandem vertrauen, bevor man einen Scheffel \Salz mit ihm nicht gegessen hat ata. söz. Bir pud duz yemədiyin adama bel bağlamazlar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Salz

  • 19 schön

    I a gözəl, qəşəng, zərif; \schöne Literatur bədii ədəbiyyat; die \schön en Künste incəsənət; ein \schön es Stück Geld baha; bir xeyli pul; \schöne Augen machen naz etmək; manch \schönes Mal dəfələrlə; II adv çox yaxşı, çox gözəl; \schön! yaxşı!, razıyam!; das wäre noch \schön er! elə bu qalmışdı!; danke \schön! çox sağ olun, minnətdaram!; bitte \schön! buyurun!; Sie haben \schön lachen nə vecinizə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > schön

  • 20 schweben

    vi 1. asılmaq, sallanmaq; 2. (s) süzmək (havada); pərvaz etmək, uçmaq; in höheren Regionen \schweben göylərdə süzmək (pərvaz etmək); das Wort schwebt mir auf der Zunge söz dilimin ucundadır; in Lebensgefahr \schweben ölüm təhlükəsi qarşısında olmaq; die Sache schwebt noch iş hələ yoluna qoyulmayıb

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > schweben

См. также в других словарях:

  • Die Republikaner — Partei­vorsitzender Rolf Schlierer …   Deutsch Wikipedia

  • Die im Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder und die Länder der heiligen ungarischen Stephanskrone — A birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok és a magyar Szent Korona országai …   Deutsch Wikipedia

  • Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge — ist der Titel eines 1910 veröffentlichten Romans in Tagebuchform von Rainer Maria Rilke. Der Roman wurde 1904 in Rom begonnen und reflektiert unter anderem die ersten Eindrücke eines Paris Aufenthaltes des Autors von 1902/03. Das 1910 in Leipzig… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Glasglocke — (englisch The Bell Jar) ist der einzige Roman der amerikanischen Schriftstellerin Sylvia Plath, die vor allem als Lyrikerin bekannt wurde. Er begleitet seine Protagonistin Esther Greenwood durch den Sommer des Jahres 1953, der mit einem… …   Deutsch Wikipedia

  • DIE REPUBLIKANER — Partei­vor­sit­zender Rolf Schlierer …   Deutsch Wikipedia

  • Die Pfeiler der Macht — (A Dangerous Fortune, 1994) ist ein historischer Roman von Ken Follett und handelt vom Aufstieg und Fall des Londoner Bankhauses Pilaster. Dieses wird vom Seniorteilhaber Seth Pilaster geleitet. Dessen Neffe Joseph ist mit der attraktiven, aber… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Piccolomini — ist der zweite Teil von Friedrich Schillers Wallenstein Trilogie, dem Drama über den Niedergang des berühmten Feldherren Wallenstein. Eine allgemeine Einleitung und eine Kurzzusammenfassung der gesamten Trilogie bietet der entsprechende Artikel.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Piccolomini (Drama) — Die Piccolomini ist der zweite Teil von Friedrich Schillers Wallenstein Trilogie, dem Drama über den Niedergang des berühmten Feldherren Wallenstein. Eine allgemeine Einleitung und eine Kurzzusammenfassung der gesamten Trilogie bietet der… …   Deutsch Wikipedia

  • Die deutsche Studentenbewegung der 1960er Jahre — war eine vielschichtige politische Bewegung, die die herrschenden Verhältnisse in der Bundesrepublik der 1950er und 60er Jahre radikal kritisierte und bekämpfte. Sie war Teil der von den USA ausgehenden Internationalen Studentenbewegung, aber… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Klavierspielerin — ist ein Roman der österreichischen Schriftstellerin Elfriede Jelinek, der 1983 im Rowohlt Verlag veröffentlicht wurde. Der Roman erzählt die Leidensgeschichte der Klavierlehrerin Erika Kohut, die von ihrer herrschsüchtigen Mutter zur Pianistin… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Menschen stärken, die Sachen klären — Die Schrift Die Menschen stärken, die Sachen klären von Hartmut von Hentig ist eine Vortragssammlung aus der Zeit von 1973 bis 1984. Mit diesem Titel hat der Autor in einfachster Form die grundlegende Kritik gegenwärtiger Methodenpädagogik… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»