Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(no+jugar)

  • 1 OLLAMIA

    ôllamia > ôllamih.
    *\OLLAMIA v.t. tê-., jouer à la paume avec d'autres.
    Esp., jugar con otros este juego (M).
    " ontêôllamîz ", il jouera à la balle avec d'autres. Sah6,64 (onteollamjz).
    " in côllamîzqueh tlahtoâni ", ils joueront à la balle avec le souverain. Sah8,58 (collamjzque).
    *\OLLAMIA v.réfl., jouer à la paume.
    Esp., jugar a la pelota con las nalgas (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLLAMIA

  • 2 AMAPATOA

    âmapatoa > âmapatoh.
    *\AMAPATOA v.i., jouer aux cartes (S).
    Esp., jugar. Olmos Arte de la lengua mexicana 275v.
    Form: sur patoa, morph.incorp. âmatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMAPATOA

  • 3 NECUAMMOMOTLALIZTLI

    necuammômôtlaliztli:
    Action de jouer aux boules.
    Esp., el acto de jugar a los bolos (M).
    Form: nom d'action sur cuammômôtla.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECUAMMOMOTLALIZTLI

  • 4 NEMIMINALIZTLI

    nemiminaliztli:
    Action de jouer.
    Esp., acción de jugar (S2).
    Form: nom d'action sur mimina.
    Note. s'agit-il de mîmîna, redupl. sur mîna?

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEMIMINALIZTLI

  • 5 OLLAMA

    ôllama > ôllan.
    *\OLLAMA v.i., jouer à la paume avec les fesses, avec les hanches.
    Esp., jugar ala pelota con las nalgas (M).
    " ôllamah ", ils jouent à la balle - they played ball. Sah8,29 (vllama).
    " ôllama huêhueh xolotl ", le vieux Xolotl joue à la balle. Sah2,239 (ollama).
    Cf. la redupl. ohôllama.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLLAMA

  • 6 OLLAMALONI

    ôllamalôni, éventuel sur le passif de ôllama, nom d'instrument.
    Paume, balle.
    Esp., pelota para jugar al batey (M I 94r.b ullamaloni).
    Vendue par le vendeur d'objets en caoutchouc (ôlnâmacac). Sah10,87 (ollamaloni).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLLAMALONI

  • 7 PATOA

    patoa > patoh.
    *\PATOA v.i., jouer au patolli.
    Esp., jugar a los dados, o a juego de fortuna (M).
    Angl., to throw dice, gamble, play patole (K).
    " patoa îca ayêcohtli, huehueyi etl nauhtetl in tlaîxcoyônilli ", ils jouent (au jeu de hasard) avec de gros haricots, quatre grands haricots percés à la surface - patolli was played with large beans, four large beans with holes bored into the sufaces. Sah8,29.
    " in ihcuâc âquin patoâya in îchân in îtexôlouh îhuân in îcomal îhuân in îmetl îxtlapach quimanaya ", quand celui qui jouait plaçait chez lui son pilon, sa plaque à frire et sa pierre à moudre de travers… - when one who played patolli placed his pestle, and his griddle and his grinding stone upside down in his home...
    Superstition à propos de ce jeu. Sah5,190.
    " ompatôz ", il jouera au patolli. Sah6,64.
    " tlanâhuatiâya inic patôz ", (le souverain) ordonnait qu'on joue (au jeu de hasard). Sah8,59.
    Cf. aussi la redupl. pahpatoa.
    Note: la glose de Molina évoque un jeu de dé quoiqu'aujourd'hui le patolli se joue avec des graines de colorin (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PATOA

  • 8 PATOHUIA

    patohuia > patohuih.
    *\PATOHUIA v.t. tê-., jouer avec quelqu'un aux dés, à un jeu de hasard.
    Esp., jugar con otro a los dedos o a juego de fortuna (M).
    Angl., to gamble with someone (K).
    Form: applicatif sur patoa (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PATOHUIA

См. также в других словарях:

  • jugar — verbo intransitivo / transitivo 1. Hacer (una persona) cosas por diversión o entretenimiento: Jugamos una partida de ajedrez. Mamá, no me gusta jugar sola a las muñecas. Le gusta jugar solo. 2. Área: deporte Tomar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • jugar — (Del lat. iocāri). 1. intr. Hacer algo con alegría y con el solo fin de entretenerse o divertirse. 2. Travesear, retozar. 3. Entretenerse, divertirse tomando parte en uno de los juegos sometidos a reglas, medie o no en él interés. Jugar a la… …   Diccionario de la lengua española

  • jugar — jugar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 38). 2. Cuando significa ‘practicar un juego o un deporte’, en la lengua culta se usa como intransitivo y el nombre del juego va con artículo y precedido de la preposición a:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Jugar a la guerra — «Jugar a la guerra» Sencillo de Los Prisioneros del álbum La cultura de la basura Formato Casete Grabación 1987 Género(s) Rock Duración …   Wikipedia Español

  • jugar al pillarse — jugar a este juego universal de niños de persecuciones y toques en el que quien es tocado la lleva y debe pasarle la pinta a otro tocándolo; cf. jugar al escondite, jugar al corre el anillo, llevarla, jugar a la pinta, pinta, pillar, pillarse;… …   Diccionario de chileno actual

  • Jugar al gua — Álbum de Rosendo Mercado Publicación 1988 Grabación 1988 Género(s) Rock Duro Duración 33:10 …   Wikipedia Español

  • jugar — jugar, jugar con expr. tratar sin seriedad. ❙ «...no juegues con la comida.» Ana Rossetti, Alevosías, 1991, RAE CREA. ❙ «...es un compromiso con el que hay que cumplir, no juegues con el matrimonio...» Fernando G. Delgado, La mirada del otro,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • jugar con — jugar, jugar con expr. tratar sin seriedad. ❙ «...no juegues con la comida.» Ana Rossetti, Alevosías, 1991, RAE CREA. ❙ «...es un compromiso con el que hay que cumplir, no juegues con el matrimonio...» Fernando G. Delgado, La mirada del otro,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • jugar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: jugar jugando jugado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. juego juegas juega jugamos jugáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • jugar — jugár, ă, adj. (reg.) de jug, care poate fi pus la jug. Trimis de blaurb, 27.06.2006. Sursa: DAR  jugár, jugári, s.m. (reg.) bou de jug. Trimis de blaurb, 28.06.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • jugar — v. tr. 1. Abater (reses) com o jugador. 2. faca de jugar: jugador.   • Confrontar: jogar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»