-
1 dormir a pierna suelta
dormir a pierna sueltafest schlafen————————dormir a pierna sueltawie ein Murmeltier schlafen -
2 dormir a deshoras
dormir a deshoraszu den unmöglichsten Zeiten schlafen -
3 dormir a la intemperie
dormir a la intemperieunter freiem Himmel schlafen -
4 dormir como un lirón
dormir como un lirónschlafen wie ein Murmeltier -
5 dormir como un tronco
dormir como un troncowie ein Stein schlafen -
6 dormir con sus padres
dormir con sus padrestot sein -
7 dormir de un tirón
dormir de un tiróndurchschlafen -
8 dormir del lado izquierdo
dormir del lado izquierdoauf der linken Seite schlafen -
9 dormir en casa de alguien
dormir en casa de alguienbei jemandem übernachten -
10 dormir la borrachera
dormir la borracheraseinen Rausch ausschlafen -
11 dormir la mona
dormir la monaseinen Rausch ausschlafen -
12 dormir la siesta
dormir la siestaeine Siesta machen -
13 dormir sobre algo
dormir sobre algo(figurativo) etw überschlafen -
14 dormir
đɔr'mirv irrNo puedo dormir. — Ich kann nicht schlafen.
Me he quedado dormido. — Ich habe verschlafen.
verbo transitivo————————verbo intransitivo[descansar] schlafen————————dormirse verbo pronominal1. einschlafen2. (locución)dormirdormir [dor'mir]num1num (descansar) schlafen; dormir a pierna suelta wie ein Murmeltier schlafen; dormir de un tirón durchschlafen; dormir sobre algo (figurativo) etw überschlafen; quedarse dormido einschlafennum3num (reposar) ruhennum4num (descuidarse) unaufmerksam sein(a un niño) zum (Ein)schlafen bringen; (a un paciente) betäuben; dormir la borrachera seinen Rausch ausschlafen; dormir la siesta eine Siesta machen; ¡no hay quien duerma a este niño! das Kind will einfach nicht einschlafen!; esta monotonía me duerme diese Eintönigkeit schläfert mich ein■ dormirsenum2num (descuidarse) unaufmerksam sein; dormirse en los laureles sich auf seinen Lorbeeren ausruhen -
15 anoche no pude dormir
anoche no pude dormirletzte Nacht konnte ich nicht schlafen -
16 echar [oder dormir] la siesta
echar [ oder dormir] la siestaeinen Mittagsschlaf halten -
17 el remordimiento no lo deja dormir
el remordimiento no lo deja dormirsein schlechtes Gewissen plagt ihnDiccionario Español-Alemán > el remordimiento no lo deja dormir
-
18 la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir
la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormirdie ständige Erinnerung daran brachte ihn um den SchlafDiccionario Español-Alemán > la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir
-
19 sin dormir
sin dormirohne zu schlafen -
20 un servidor se va a dormir
un servidor se va a dormirich gehe schlafen
См. также в других словарях:
dormir — [ dɔrmir ] v. intr. <conjug. : 16> • 1080; lat. dormire 1 ♦ Être dans un état de sommeil (cf. Être dans les bras de Morphée). Dormir dans son lit, sous la tente, à la belle étoile. ⇒ 1. coucher. Dormir dans des draps, sous une couette. « La … Encyclopédie Universelle
dormir — DORMIR. v. n. Je dors, tu dors, il dort; nous dormons, vous dormez, ils dorment. Je dormois. Je dormis. Je dormirai. Dors. Que je dorme. Que je dormisse. Dormant. Reposer, être dans le sommeil. Dormir d un profond sommeil. Dormir le jour, la nuit … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dormir — Dormir, Dormire, Capere somnum, Ducere somnos, Dormiscere, Requiescere, Somnos captare, Somno operam dare. Dormir et sommeiller, Quiescere, Dormitare. Dormir en asseurance, In aurem vtranuis dormire. Faim de dormir, Sopor. Aller dormir, Ad somnum … Thresor de la langue françoyse
dormir — DORMIR. v. n. Reposer, estre dans le sommeil. Dormir de bon somme. dormir d un profond sommeil, dormir le jour, la nuit, ou de jour, de nuit. il dort profondément. On dit, Dormir sur jour. dormir la grasse matinée, pour dire, Ne se lever que bien … Dictionnaire de l'Académie française
dormir — verbo intransitivo,tr.,prnl. 1. Estar (una persona o un animal) en un estado de reposo en el que se pierde la consciencia: Duermo la siesta todos los días. Se duerme en cualquier parte. Tú duermes hoy en el sofá del salón. verbo intransitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dormir — (Del lat. dormīre). 1. intr. Estar en aquel reposo que consiste en la inacción o suspensión de los sentidos y de todo movimiento voluntario. U. t. c. prnl. y menos c. tr. Dormir la siesta, la borrachera. 2. pernoctar. 3. Descuidarse, obrar en un… … Diccionario de la lengua española
Dormir, rêver, mourir : explorer la conscience avec le Dalaï-Lama — Dormir, rêver, mourir : explorer la conscience avec le Dalaï Lama Auteur Dalai Lama Directeur de publication Francisco Varela Genre essai Titre original Sleeping, Dreaming, and Dying Éditeur original Wisdom Publications Date de parution… … Wikipédia en Français
Dormir à la Rochelle — (Ла Рошель,Франция) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 34 rue Sardineri … Каталог отелей
Dormir en Roulotte — (Chaponost,Франция) Категория отеля: Адрес: Chemin Chantegrillet, 69630 Chaponos … Каталог отелей
Dormir Chez Nous — (Chaponost,Франция) Категория отеля: Адрес: Chemin de Chantegrillet, 69630 Chapono … Каталог отелей
Dormir Autrement — (Лион,Франция) Категория отеля: Адрес: 28 Bis Rue Camille, 03. Ла Пардье, 69003 Ли … Каталог отелей