Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(no)+valer

  • 1 equivaler

    (valer) intr 1) равнозначен съм; равностоен съм; имам еднаква стойност; 2) означавам; la negativa equivaldría a la ruptura отказът би означавал скъсване.

    Diccionario español-búlgaro > equivaler

  • 2 cacao1

    m 1) какао (дърво); 2) какао (плод); 3) какао (напитка); no valer un cacao1 разг. не струва пукната пара, дреболия; pedir cacao1 Кол., Гват., М., Вен. моля за милост.

    Diccionario español-búlgaro > cacao1

  • 3 carajo

    m жарг. мъжки полов член; mandar al carajo разг. пращам по дяволите; no valer un carajo разг. за нищо не става, нищо не струва; Ўcarajo! interj по дяволите! мамка му!

    Diccionario español-búlgaro > carajo

  • 4 comino

    m 1) бот. кимион; 2) прен. дребен човек, дете; un comino дреболия; importarle a uno un comino прен., разг. никак не ме интересува; no valer un comino разг. пет пари не струва.

    Diccionario español-búlgaro > comino

  • 5 cuarto,

    a 1. adj четвърти; 2. m 1) четвъртина; четвърт час; las dos cuarto,as partes двете четвърти; cuarto, de luna четвъртинка луна; cuarto, creciente (menguante) астр. първата (последната) четвъртинка на луната; 2) стая, помещение, жилище, квартира; cuarto, de baño баня; cuarto, de estar дневна стая; cuarto, obscuro фот. стая за проявяване на филми; 3) медна монета (= 4 мараведи); прен. пари; tener muchos cuarto,s прен. имам много пари; tener cuatro cuarto,s прен. имам пари; valer de tres al cuarto, разг. нищо не струвам; estar sin un cuarto, разг. без пукнат петак съм; 4) воен. стража, караул; 5) pl красиви, здрави части от тялото на животно (предимно кон); cuarto, delantero (trasero) предни (задни) крака на животно; dar un cuarto, al pregonero прен. разгласявам, разтръбявам тайна; írsele a uno cada cuarto, por su lado прен., разг. разпадам се на части, на нищо не приличам; no dàrsele a uno un cuarto, de una cosa разг. изобщо не ме интересува, пет пари не давам.

    Diccionario español-búlgaro > cuarto,

  • 6 cuerno

    m 1) рог; 2) антена, хоботче (у насекомо); 3) pl прен. остър край, краища; 4) прен. рог на полумесеца; 5) муз. рог; 6) pl рога (при изневяра); 7) рогово образувание, използвано в промишлеността; 8) фланг на войска; en los cuernos del toro прен., разг. в голяма опастност; irse al cuerno una cosa разг. отива по дяволите; levantar (subir, poner) hasta (por, sobre) los cuernos de Luna прен., разг. въздигам до небесата; no valer un cuerno разг. нищо не струвам; poner los cuernos разг. изневерявам, слагам рога; cuerno de la abundancia рог на изобилието; Ўy un cuerno! никак, съвсем не.

    Diccionario español-búlgaro > cuerno

  • 7 esfuerzo

    m 1) ócилие (физическо, духовно); 2) храброст, сила, дух; hacer el último esfuerzo правя последно усилие; valer el esfuerzo струва си труда.

    Diccionario español-búlgaro > esfuerzo

  • 8 mundo

    m 1) свят, мир, вселена; venir al mundo раждам се, появявам се на света; todo el mundo; el mundo entero цял свят; desde que el mundo es mundo от как свят светува, от незапомнени времена; 2) земята; 3) всяка една от планетите; 4) светски живот, свят; 5) глобус; 6) човешкият род; 7) социален кръг; 8) определена среда (социална); Mundo Antiguo а) Старият свят; б) Античен свят; mundo mayor макрокосмос; mundo menor микрокосмос; el Nuevo Mundo Новият свят; el otro mundo отвъдният живот; este mundo y el otro прен., разг. изобилие, богатство; medio mundo прен., разг. много хора, половината свят; Tercer Mundo Третият свят; todo el mundo прен. всички; andar (estar) el mundo al revés светът се е обърнал, върви нагоре с краката; caérsele a uno el mundo encima прен., разг. пропаднали са гемиите някому; echar al mundo раждам; echar del mundo отхвърлям от обществото; echarse al mundo прен. отдавам се на пропаднал живот; проституирам; este mundo es un pañuelo прен., разг. светът е малък; entrar uno en el mundo влизам в обществото; hacer un mundo de una cosa прен., разг. придавам на нещо прекалено голямо значение; hundirse el mundo прен. светът потъва; irse (salir) uno de este mundo умирам; morir al mundo мъртъв съм за света; no ser uno de este mundo прен. прекалено добър, различен съм, не съм от (за) този свят; no ser una cosa nada del otro mundo прен., разг. не е нещо изключително; ponerse uno el mundo por montera прен., разг. не ме интересува общественото мнение, не ми пука от хората; por esos mundos прен., разг. по широкия свят (с гл. andar, irse); por nada del mundo прен., разг. за нищо на света; їqué mundo corre? какво ново?; rodar (por el) mundo прен., разг. обикалям света; tener (mucho) mundo разг. много свят съм видял, не съм вчерашен; valer un mundo прен., разг. струвам много скъпо; ver mundo прен. пътувам, виждам свят.

    Diccionario español-búlgaro > mundo

  • 9 pena1

    f 1) наказание; pena1 capital (de muerte), última pena1 смъртно наказание; imponer una pena1 налагам наказание; 2) болка, страдание, мъка; dar pena1 предизвиквам състрадание; me da mucha pena1 мъчно ми е; 3) труд, усилие; a duras pena1s adv с големи усилия, трудно, едвам; a pena1, apenas едвам, едва; 4) траурен воал; 5) Кол., К. Рика, М., Ник., Пан., Вен. срам; pena1 de cadena perpetua доживотен затвор; pena1 pecuniaria глоба; pena1s eternas вечни мъки в ада; ni pena1 ni gloria прен. все ми е едно (това, което виждам или чувам); so pena1 de а) под страх от (наказание и др.); б) освен ако; valer (merecer) la pena1 струва си, струва си труда; ahogar las pena1s прен. забравям (болка, страдание); sin pena1 ni gloria adv безславно.

    Diccionario español-búlgaro > pena1

  • 10 Perú

    n p Перу; ser, (valer) una cosa un Perú прен., разг. изключително ценен съм.

    Diccionario español-búlgaro > Perú

  • 11 pimiento

    m 1) чушка (зеленчук); 2) пипер (растение); 3) червен пипер; ponerse màs colorado que el pimiento прен. ставам по-червен от домат; dàrsele (importàrsele) algo un pimiento a uno прен., разг. не ми пука за нещо, нямам го за нищо; no valer un pimiento разг. нищо не струвам.

    Diccionario español-búlgaro > pimiento

  • 12 precio

    m 1) цена, стойност; 2) прен. почит, уважение; 3) прен. усилие, страдание, цена; precio contable икон. разчетна цена; precio de entrega икон. доставна цена; precio de mercado икон. пазарна цена; precio de venta икон. продажна цена; precio reducido икон. номинална цена; precio de compra покупна цена; precio de coste (costo) себестойност; precio efectivo действителна цена; precio elevado висока цена; precio de(l) mercado пазарна цена; precio mínimo най-ниска цена; precio razonable умерена цена; precio al pormenor цена на дребно; precio irrisorio смешно ниска цена; a buen precio на добра цена; a (al) precio de на цената на; a todo precio на всяка цена; alzar (aumentar, elevar, subir) el precio увеличавам, повишавам цената; fijar el precio определям цената; valer su precio струвам си парите; vender a bajo precio продавам на ниски цени; tener a precio, tener en mucho precio ценя високо, уважавам; abrir precio пръв определям цената на вид стока.

    Diccionario español-búlgaro > precio

  • 13 pucho

    m 1) Ю. Амер. утайка, останки; 2) Ю. Амер. угарка от цигара; a puchos Ю. Амер. малко по малко; no valer un pucho Арж., Кол., Ч., Пер., Ур. не струвам нищо; sobre el pucho Арж., Бол., Ур. веднага.

    Diccionario español-búlgaro > pucho

  • 14 real2

    1. adj 1) кралски, царски; 2) прен. прекрасен, великолепен; 3) прен. величествен; 4) роялистки; 2. m 1) реал (испанска монета = 25 сентавос); 2) кралска галера; 3) роялист, монархист; con mi real2 y mi pala прен., разг. с имуществото и личността си; no valer algo o alguien un real2 (ni un real2) прен., разг. нищо не струвам; por cuatro real2es много евтино; un real2 sobre otro прен., разг. в брой, изцяло.

    Diccionario español-búlgaro > real2

См. также в других словарях:

  • valer — valer, no valer nada expr. no ser atractivo. ❙ «¿Que os gusta X? Pero si no vale nada y además es tontísima.» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. 2. no valer un carajo ► carajo, ► no valer un carajo. 3. no valer un pimiento ► pimiento, ►… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Våler — Escudo …   Wikipedia Español

  • Valer — Valer …   Wikipedia Español

  • Våler — bezeichnet Åsnes og Våler, ehemalige norwegische Gemeinde Våler (Østfold), norwegische Gemeinde Våler (Hedmark), norwegische Gemeinde Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begrif …   Deutsch Wikipedia

  • valer — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: valer valiendo valido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. valgo vales vale valemos valéis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • valer — |ê| v. tr. 1. Ter o valor de. = CUSTAR 2. Ser equivalente a. = EQUIVALER 3. Representar o valor de. 4. Ser digno de. = MERECER 5. Ser a causa de (algo); ter (algo) como consequência. = ACARRETAR, CAUSAR, PROPORCIONAR • v. intr. 6. Ser de certo… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • valer — valer(se) 1. ‘Tener valor o [un determinado valor]’, ‘ser válido para algo’ y, como intransitivo pronominal, ‘servirse de algo o de alguien, utilizándolo para algún fin’ y ‘poder solucionar uno mismo sus necesidades’. Verbo irregular: v.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Valer Ambrus — (born 1987 in Turda, Cluj County) is a Romanian footballer currently under contract for CFR 1907 Cluj. He presently plays for CFR s B team, Unirea Dej. Ambrus began football at Ariesul Turda, but he was traded to CFR Cluj in early 2005. He plays… …   Wikipedia

  • Valer Toma — (born December 26, 1957) is a Romanian competition rower and Olympic champion.He received a gold medal in coxless pairs at the the 1984 Summer Olympics in Los Angeles, together with Petru Iosub. [http://www.databaseolympics.com/games/gamessport.ht… …   Wikipedia

  • valer un potosí — valer un imperio …   Diccionario de dichos y refranes

  • valer — vàlēr m <G valéra> DEFINICIJA term. 1. vrijednost, cijena, vrijednosni papir 2. lik. oznaka za tonsko stupnjevanje boje 3. lingv., v. vrijednost (4) 4. razg. hrabrost, junaštvo ETIMOLOGIJA fr. valeur: vrijednost ← lat. valēre: vrijediti …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»