Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(nids)

  • 81 сотовый заполнитель

    Dictionnaire russe-français universel > сотовый заполнитель

  • 82 сотовый радиатор

    adj
    1) gener. radiateur à nid d'abeilles, radiateur à nids d'abeilles

    Dictionnaire russe-français universel > сотовый радиатор

  • 83 соты радиатора

    Dictionnaire russe-français universel > соты радиатора

  • 84 устилать

    couvrir vt (de), recouvrir vt (de), joncher vt (de) ( цветами)

    устила́ть пол ковра́ми — couvrir le sol de tapis

    * * *
    v
    gener. joncher, tapisser (Les espèces des autres genres tapissent leurs nids de pétales de fleurs.), paver (о плитах), cotonner

    Dictionnaire russe-français universel > устилать

  • 85 CALCUAC

    calcuâc, locatif sur calcuâ-itl.
    Au toit, sur le toit d'une maison.
    Angl., on a roof. R.Joe Campbell 1997.
    " texcalco chaneh îhuân calcuâc, calîxcuâc ", elle niche dans les rochers et sur toits et les facades des maisons. Est dit de l'hirondelle acuicuiyalotl. Sah11,28.
    " têcalcuâc, calîxcuâc mozoquicaltiâni ", elle construit des nids de boue sur le toit des maisons, sur les facades des maisons - it is a builder of mud nests in house roofs, in house fronts.
    Est dit de I'hirondelle cuicuitzcatl. Sah11,28.
    " mochipa pilcac calcuâc, îtech in calcuahuitl ", cela pend toujours au toit, aux poutres du toit. Sah2,114.
    " calcuâc compiloh ", ils le suspendent au toit. Sah2,133.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALCUAC

  • 86 CALIXCUAC

    calîxcuâc, locatif sur calîxcuâ-itl.
    Sur la facade d'une maison.
    " texcalco chaneh îhuân calcuâc, calîxcuâc ", elle niche dans les rochers et sur toits et les facades des maisons. Est dit de l'hirondelle âcuicuiyalotl. Sah11,28 (calixquac).
    " têcalcuâc, calîxcuâc mozoquicaltiâni ", elle construit des nids de boue sur le toit des maisons, sur les facades des maisons - it is a builder of mud nests in house roofs, in house fronts. Est dit de l'hirondelle cuicuitzcatl. Sah11,28 (calixquac).
    * à la forme possédée, " îcalîxcuâc ", à la facade de sa maison. Sah4,128 (ycalixquac).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALIXCUAC

  • 87 MOTAPAZOLTIANI

    motapazoltiâni, éventuel sur tapazoltia.
    Qui fait des nids, des tas, des ruches.
    Angl., a nest-maker.
    Est dit du serpent cincôâtl. Sah11,84.
    " motapazoltiâni ", elle fait des ruches - a maker of hives.
    Est dit de l'abeille, xicohtli. Sah11,93.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOTAPAZOLTIANI

  • 88 MOZOQUICALTIANI

    mozoquicaltiâni, éventuel de zoquicaltia,
    Qui constuit un nid avec de la boue.
    Angl., it is a mud nest builder.
    Est dit de l'hirondelle acuicuiyalôtl. Sah11,28.
    " têcalcuâc, calîxcuâc mozoquicaltiâni ", elle construit des nids de boue sur le toit des maisons, sur les facades des maisons - it is a builder of mud nests in house roofs, in house fronts.
    Est dit de l'hirondelle cuicuitzcatl. Sah11,28.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOZOQUICALTIANI

  • 89 ZACUAN

    zacuan:
    *\ZACUAN ornithologie, oiseau au plumage jaune doré, troupiale.
    Gymnostinops montezumae. Launey II 296 de même Dib Anders XI 20 note 10 (Lesson).
    Launey II 198 traduit 'alouette'. Il note que cet oiseau ressemble à l'alouette. Launey II 162.
    Trupial, Icterus gularis Wagl. SGA II 655.
    Ave fina de color amarillo dorado; - el mismo color. Garibay Llave 380.
    Familièrement appelé 'madrugador'.
    L'oiseau est décrit en Sah11,20 ('troupial').
    Cité en Sah1,42.
    Oiseau précieux (tlazohtôtôtl), qui avec le xiuhtôtôtl, le tlâuhquechol et le quetzaltôtotl habitaient Tôllân (Sah3,l4) et émigrèrent dans l'Anahuac (Sah3,33).
    Cité parmi les oiseaux de la volière (tôtocalli). Sah8,45.
    *\ZACUAN les plumes de l'oiseau 'zacuantôtôtl' ('troupiale'). Sah9,89:2.
    Dans la description des pompons du bouclier de Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    Dans une liste de plumes qui ornent la parure des rois, tlahtohqueh.
    Sah3,45 = Launey II 296.
    Elles se trouvent en pays olmèque et mixtèque. Sah10,187 = Launey II 262.
    Parmi les richesses rapportées par un marchand. Sah9,29.
    les choses précieuses exposées par les marchands. Sah4,46.
    les plumes 'découvertes' par Quetzalcoatl et les Toltèques. W.Lehmann 1938,77 paragr. 72.
    Cité dans une énumération de plumes précieuses ('teôquechol', 'châlchiuhtôtolin', 'tocihhuitl'). SIS 1952,190:13-14.
    " quinâmaca in tzinitzcan, in zacuan, in xiuhtôtotl ", il vend des plumes du trogon, du troupiale, du cotinga bleu - he sells (feathers) of the trogonorous, the troupial, the blue cotinga. Sah10,61 (le texte transcrit in çaquauh, in tziuhtli).
    " in zacuan nocal ", de plumes de troupiale est ma maison. Allusion à l'une des maisons de Quetzalcoatl à Tula. Launey II 198 (qui traduit: d'alouette) = W.Lehmann 1938,86.
    Note: 'troupiale' n.m. zool. oiseau exotique ('Passereaux') qui vit en troupes et bâtit des nids aussi remarquables que ceux au tisserain. 'troupiale babillard', 'troupiale à épaulettes rouges'. Petit Robert.
    *à la forme possédée, " in mozacuan in moquechôl ", ton troupiale, ta spatule rose. S'adresse au Soleil et désigne le petit enfant qu'on lui présente. Sah6,203.
    " quihtoa in tlahtôlli îzacuanhuân, îtôtôhuân îquacholhuân in totêucyo ", le proverbe parle des troupiales, des oiseaux, des spatules roses de notre Seigneur - the proverb speak of 'the precious feathers of our lord. Sah11,54.
    Note: l'Historia Tolteca Chichimeca 2v. paragr. 35 mentionne un oiseau nommé zacuametl (zaquametl). Il pourrait bien s'agir de l'oiseau zacuan.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZACUAN

  • 90 лепиться

    1) ( прилепляться) se coller

    под кры́шей ле́пятся ла́сточкины гнёзда — des nids d'hirondelles sont collés sous le toit

    2) страд. être + part. pas. (ср. лепить)

    Dictionnaire russe-français universel > лепиться

  • 91 лепиться

    1) ( прилепляться) se coller

    под кры́шей ле́пятся ла́сточкины гнёзда — des nids d'hirondelles sont collés sous le toit

    2) страд. être + part. pas. (ср. лепить)

    Diccionario universal ruso-español > лепиться

  • 92 Oceanid

    Oceanid [əʊˈsıənıd] pl -nids, -anides [ˌəʊsıˈænıdiːz] s Antike Ozeanide f, Meeresnymphe f

    English-german dictionary > Oceanid

  • 93 bird's nest soup

    noun soupe f aux nids d'hirondelle

    English-French dictionary > bird's nest soup

  • 94 pit

    pit [pɪt]
    1. noun
       a. ( = large hole) fosse f ; ( = mine) mine f
       b. ( = small depression) (in metal, glass) petit trou m ; (on face) (petite) marque f
       c. [of stomach] creux m
       e. ( = fruit-stone) noyau m
    it's the pits! (inf!) c'est merdique ! (inf !)
       a. to pit sb against ( = make opponent of) opposer qn à
    to pit o.s. against sb se mesurer à qn
       b. [+ surface] cribler ; [+ face, skin] marquer
       c. [+ fruit] dénoyauter
    pitted prunes/cherries pruneaux mpl/cerises fpl dénoyauté(e)s
    * * *
    [pɪt] 1.
    1) (for storage, weapons, bodies) also Automobile fosse f; ( trap) trappe f; ( at racetrack) stand m

    gravel pitcarrière f de gravier

    2) ( mine) mine f
    3) Theatre parterre m

    orchestra pitfosse f d'orchestre

    4) US (in peach, olive) noyau m
    2.
    transitive verb (p prés etc - tt-)
    2) ( mark) marquer [surface, stone]
    3) US dénoyauter [peach, olive]
    3.
    ••

    it's the pits! — (colloq) c'est l'enfer!

    English-French dictionary > pit

  • 95 netzbasiertes Intrusion-Detection-System

    Intrusion-Detection-System n: netzbasiertes Intrusion-Detection-System n network intrusion detection system, NIDS

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > netzbasiertes Intrusion-Detection-System

  • 96 network intrusion detection system

    network intrusion detection system (NIDS) netzbasiertes Intrusion Detection System n

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > network intrusion detection system

  • 97 abattre

    vt., faire tomber, jeter à terre, mettre à bas: ABATRE (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Balme-Si., Chambéry.025, Cordon.083, Samoëns, Saxel, Thônes.004, Villards-Thônes.028), C. => Battre ; fotre abattre ba / bâ < foutre bas> (001, Saxel.002 / Arvillard.228) ; fére tonbâ (001).
    A1) abattre (des fruits) => Gauler, Secouer.
    A2) abattre, faire tomber, (des quilles, des noix, des nids... qc. de peu élevé avec des pierres, des bâtons): déguilyî vt. (001), déguelyî (Juvigny), kilyî (Chamonix), R.2 => Quille.
    A3) abattre (qq. dans son moral), décourager, fatiguer, rendre las, faire renoncer: abatre vt. (001). - E.: Décourager.
    A4) s'abattre, tomber: S'ABATRE vp. (001), tonbâ (001,228).
    Fra. Il s'est abattu sur lui: é l'è tonbâ dsu < il lui est tombé dessus> (001).
    A5) s'abattre et tomber sur un autre arbre (ep. d'un arbre): s'azhokâ vp. (Saxel.002), R. => Jucher. - E.: Accroché, Assoupir (S').
    A6) abattre (un arbre), (le) faire tomber (en le coupant ; ep. du vent): abatre vt. (001,083) ; fotre abattre ba / bâ (001,002,083 / 228) ; fére tonbâ (001) ; détronstyé (Giettaz), tronshé (228), R. => Tronc ; keushî (001), keûshî (083), koshî, tyaôshî (Morzine), R. Coucher ; ptâ ptyèbà < mettre par terre> (001) ; kopâ < couper (un arbre)> vt. (001) ; kilyî (St-Gervais), R.2.
    A7) abattre, démolir, (un mur): déroshî vt. (001), fotre abattre ba / bâ (001 / 228).
    A8) abattre, tuer, (un animal): fotre ba vt. (001,002), abatre, twâ (001,083).
    A9) abattre, tuer, faire tomber, (avec un fusil, ep. surtout des oiseaux): déchêdre < descendre> (001).
    A10) abattre du travail, avancer dans son travail, avoir du rendement: ê-n abatre vi., ê fotre ba, ê fére (001).
    A11) faire tomber, renverser: fotre bâ vt. (001,228).
    A12) s'abattre, foncer, piquer tout droit, (sur): pekâ drai (su) (228).
    A13) s'abattre (sur des animaux, sur des plantes, ep. d'une maladie, d'une épidémie, des insectes): sè ptâ (001), sè btâ (Aillon-V.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > abattre

  • 98 alvéole

    nf. (des rayons des nids d'abeilles) => Cellule.
    A1) cavité de la mâchoire dans laquelle est plantée une dent: kro <trou, creux> nm. (Albanais).
    A2) cavité du lobule pulmonaire: fata < poche> nf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > alvéole

  • 99 route

    nf., chaussée, partie empierrée ou goudronnée d'une route: reuta (Arvillard.228b, Billième, Thoiry), ROTA (228a, Aillon-J., Aix, Albanais.001, Annecy.003, Bellevaux, Chambéry, Combe-Si., Cordon, Doucy-Bauges.114, Gets, Giettaz, Hauteville-Sa., Houches, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Notre- Dame-Be., Peisey, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., Saxel, Table, Thônes.004), rôta (Bellecombe-Bauges), routa (Aussois). - E.: Chemin, Sillon, Virage.
    A1) la grand-route (route nationale ou départementale): GRAN-ROTA nf. (001, 114).
    A2) route, chaussée, (faite avec de la pierre calcaire): karka nf. (St-Martin-Porte), R. l. calciata.
    A3) petit creux (trou) qui se forme dans les routes suite aux passages répétés des véhicules lourds: ni d'polalye < nid de poule> (001) ; kuneta nf. (228).
    A4) plaque de macadam ou d'enrobé posée pour réparer (les nids de poules dans) les routes par endroits: potafon < petite planche> (001, Ansigny), koûpé, takon, broshe (001). - E.: Pièce.
    B1) tirée (fl.), trotte, marche, route ou chemin long et pénible: tèryà, trota (001,003).
    C1) v., se mettre en route route // chemin: se bètâ in route reuta // branla vi. (228), se ptâ ê rota (001).
    C2) faire fausse route: prindre on mouvé vyon (228), prêdre on môvé shmin (001).
    C3) mettre en route => Démarrer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > route

  • 100 nid

    substantif masculin inflexiones
    Nido
    Nids d'abeilles (broderie) frunce

    Dictionnaire Français-Espagnol > nid

См. также в других словарях:

  • NIDS — can refer to: National Institute for Discovery Science Network intrusion detection system, a system that tries to detect malicious activity by monitoring network traffic This disambiguation page lists articles associated with the same title. If… …   Wikipedia

  • NIDS — NIDS, Sistema de detección de intrusos en una Red. Busca detectar anomalías que inican un riesgo potencial, analizando el trafico en la red. Puede tomar medidas protectoras …   Enciclopedia Universal

  • NIDS — Système de détection d intrusion Un système de détection d intrusion (ou IDS : Intrusion Detection System) est un mécanisme destiné à repérer des activités anormales ou suspectes sur la cible analysée (un réseau ou un hôte). Il permet ainsi… …   Wikipédia en Français

  • NIDS — Este artículo o sección sobre informática necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros… …   Wikipedia Español

  • Nids — Ein Intrusion Detection System (IDS) ist ein System zur Erkennung von Angriffen, die an ein Computersystem oder Computernetz gerichtet sind. Das IDS kann eine Firewall ergänzen oder auch direkt auf dem zu überwachenden Computersystem laufen und… …   Deutsch Wikipedia

  • Nids — The acronym NIDS can refer to:*Network intrusion detection system, a system that tries to detect malicious activity by monitoring network traffic *Neuro Immune Dysfunction Syndromes, a set of related disorders characterized by complex… …   Wikipedia

  • Nids d'hirondelle — Nid d hirondelle Soupe aux nids d hirondelle servie dans un bol typique. Le nid dit d hirondelle (« swallows nest » pour les anglophones) apprécié des gastronomes en Asie n est en fait pas produit par des hirondelles, mais par quelques… …   Wikipédia en Français

  • Nids d'oiseaux — Nid « Nid d oiseau » redirige ici. Pour stade olympique de Pékin, voir Stade national de Pékin.  Ne doit pas être confondu avec Nid d aigle …   Wikipédia en Français

  • Nids-de-poule — Nid de poule Nid de poule de Villeray Un nid de poule ou nid de poule[1] (pl. « nids de poule ») est une cavité dans la chaussée aux abords découpés qui se crée lorsque le revêtement routier s effrite et que les matériaux de rembla …   Wikipédia en Français

  • nids-d'abeilles — ● nid d abeilles, nids d abeilles nom masculin Tissu de coton qui présente de petites alvéoles formées par tissage. Point de broderie exécuté au cordonnet sur un plissé de tissu, et qui retient les plis suivant un dessin géométrique. Matériau… …   Encyclopédie Universelle

  • nids-de-pie — ● nid de pie, nids de pie nom masculin Retranchement établi par l assaillant sur une brèche, afin de s y maintenir (XVIe XVIIe s.). Poste d observation placé assez haut sur le premier mât de certains bâtiments et où se tient l homme de vigie. ●… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»