Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

(nicht+kommen)

  • 1 kommen

    vi (s) 1. gəlmək; gəlib çıxmaq; er kommt wie gerufen o lap yerində gəlib çıxır; in den Sinn \kommen fikrə gəlmək; zu sich \kommen özünə gəlmək; 2. getmək; dalınca getmək; 3. əmələ gəlmək, baş vermək; das durfte nicht \kommen bu olmamalı idi; das kommt wohl bisweilen belə şeylər olur; woher / wie kommt es, daß… 1) necə olur ki…; 2) nədən baş vermişdir ki…; 4. yayılmaq, gəlmək (səs); 5. (inf + zu) məlum olmaq, aşkar olmaq; es kam oben zu liegen bu yuxarıda imiş; neben j-m zu sitezen* \kommen kimləsə yanaşı olmaq; auf j-n sprechen* \kommen kiminsə haqqında danışmaq; hoch / teuer zu stehen* \kommen baha başa gəlmək; 6. (part II ilə): (an)gefahren \kommen gəlmək (miniklə); angelaufen \kommen qaçaraq gəlmək; 7. \kommen lassen çağırtdırmaq; yol vermək, icazə vermək; dahin darf man es nicht \kommen lassen buna yol vermək olmaz; 8. j-m grob \kommen kiməsə kobud cavab vermək; das kommt mir unerwartet mən bunu gözləmirdim; so mußt du mir nicht \kommen! mənimlə belə rəftar etmək olmaz; hart einander \kommen birisilə toqquşmaq; plötzlich auf etw. (A) anderes \kommen danışığı birdən başqa səmtə yönəltmək; 9. payına düşmək; es \kommen auf jeden 100 Rubel hər adama 100 manat düşür; auf j-n nichts \kommen lassen bir kəs haqqında pis şey danışmağa qoymamaq; 10. j-m /einer Sache auf die Spur \kommen kiminsə (nəyinsə) izinə düşmək; 11. damit kommst du nicht weit beləliklə heç bir şeyə nail ola bilməzsən; das ist an den rechten Mann gekommen bu, yaxşı adamın əlinə düşüb; an den Tag \kommen aşkar olmaq, üzə çıxmaq; an die Reihe \kommen növbədə (sırada) olmaq; außer Atem \kommen tövşümək, təngnəfəs olmaq; außer Fassung /aus der Fassung\kommen özünü itirmək, özündən çıxmaq; auseinander \kommen ayrılmaq, görüşüb ayrılmaq; aus dem Sinn \kommen yadından çıxmaq; ein Unglück kam über mich mənə bədbəxtlik üz verdi; um etw. (A)\kommen nədənsə məhrum olmaq; nicht vom Fleck / von der Stelle \kommen yerindən tərpənməmək; von Sinnen \kommen ağlını itirmək, başını itirmək; ich bin nicht dazu gekommen mənim vaxtım yox idi; mən çatdıra bilmədim; es war dazu gekommen iş o yerə çatdı ki; wie \kommen Sie dazu? siz necə cürət edirsiniz?; zu Atem \kommen cürətlənmək, ürəklənmək; zur Besinnung \kommen özünə gəlmək; zu nichts \kommen heç bir şeyə nail olmamaq; zu Kräften \kommen bax: Kraft; zum Ausdruck \kommen ifadə olunmaq; wie es gerade kommt! imkan daxilində; ◊ Kommt Zeit, kommt Rat ata. söz. ≅ Ölmərik/yaşayarıq, görərik; Axşamın xeyrindən sabahın şəri yaxşıdır

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > kommen

  • 2 da

    I adv 1. orada; burada; 2. budur; 3. o zaman; \da oben orada, yuxarıda; dieses Haus \da budur, bu ev; von \da oradan; hier und \da hər yerdə, hər tərəfdə, hər yanda; wer \da? oradakı kimdir?, gələn kimdir?; von \da (ab) o vaxtdan; sieh \da! bir buna bax!; kimi görürəm!; \da hast du! al gəldi!, tut gəldi!; nichts \da! bir şey yoxdur!; II cj 1. üçün, görə; er konnte nicht kommen, \da er krank war o, xəstə olduğu üçün gələ bilmədi; 2. zaman, vaxt; eines Tages, \da er zu Hause war… bir dəfə o, evdə olanda…

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > da

  • 3 denn

    cj 1. çünki, belə ki, ona görə ki, zira; ich kann nicht kommen, \denn ich bin krank gələ bilmirəm, çünki xəstəyəm; 2. suallarda: məgər, yoxsa, ki; was \denn? bəs nə?; ist er \denn krank? məgər o xəstədir?

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > denn

  • 4 mögen

    I vi 1. istəmək, nəyisə etməyə həvəs göstərmək; ich möchte (mögen felinin conj impf’i) erfahren* bilmək istərdim; ich möchte rauchen siqaret çəkək istəyirəm; ich möchte ihn nicht sehen* onu görmək istəməzdim; ich mag ihn nicht sehen* onu görmək istəmirəm; 2. imkanı, mümkünlüyü, ehtimalı, arzunu bildirir; er mag krank gewesen sein ola bilsin, xəstədir; mag er kommen* qoy gəlsin, wo er auch sein mag o harada olursa olsun; was mag das bedeuten? bu nə deməkdir?; ich schrieb ihm, das er kommen* möge ona yazdım ki, gəlsin; II vt xoşlamaq (çox vaxt inkarla); ich mag diese Speise nicht mən bu xörəyi xoşlamıram

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > mögen

  • 5 brauchen

    I vt 1. işlətmək, istifadə etmək; 2. ehtiyacı olmaq, lazım olmaq; das ist nicht zu \brauchen bu, yararlı deyil; Sie \brauchen nur zu sagen Sizin deməyiniz kifayətdir; man braucht nicht lazım deyil; Sie \brauchen nicht zu kommen Siz gəlməsəniz də olar; das braucht Zeit buna vaxt lazımdır; II vimp was braucht es so viel Umstände? bu qədər əda nəyə lazımdır?

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > brauchen

  • 6 dürfen

    vi ixtiyarı olmaq, icazəsi olmaq; man darf olar, mümkündür; man darf nicht olmaz, icazə yoxdur; er darf nicht hinein onun daxil olmağa ixtiyarı yoxdur; er hat es nicht sagen \dürfen onun bunu deməyə haqqı yox idi; er dürfte noch kommen o hələ gələ bilər; wenn ich bitten darf xahiş etməyim rəva bilinərsə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > dürfen

  • 7 dar-

    feldə ayrılan ön şəkilçi: verməni, təklifi bildirir; darbringen vt gətirmək, təqdim etmək; vermək (bəxşiş). d(a)ran adv buna; o haqda; bundan, buna görə; bunda; ich bin \dar- beteiligt mən bunda iştirak edirəm; ◊ ich bin noch lange nicht \dar- mənim növbəm hələ gec çatar; es liegt zmir viel \dar- bu, mənə çox vacibdir; ich war nahe \dar- abzureisen az qalmışdı gedəm; ich bin übel \dar- mənə çətin/ağır gəlir. d(a)rangeh(e)n vi (s) işə başlamaq; işə girişmək; \dar-kommen vi (s) növbədə olmaq; ◊ wann komme ich daran? mənim növbəm nə vaxt çatar?; \dar-setzen vt risk etmək, cəsarət etmək; ürək etmək; alles \dar- bütün qüvvəsini sərf etmək. d(a)rauf adv buna; ondan sonra; bunun dalınca; den Tag \dar- ertəsi gün; er gibt viel\dar- o, buna böyük əhəmiyyət verir; er versteht sich \dar- o bu işi bilir; es kommt \dar- an bu ondan asılıdır; ich komme nicht \dar- mən heç cür xatırlaya bilmirəm

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > dar-

  • 8 Fleck

    m (1) 1. yer; sich nicht vom \Flecke rühren yerindən tərpənməmək; auf dem alten \Flecke köhnə yerində; nicht vom \Flecke kommen* yerindən tərpənməmək; ◊ das Herz auf dem rechten \Fleck haben məc. cəsarətli olmaq, əsil insan olmaq, xeyirxah, düz, ədalətli olmaq; den Mund / das Maul auf dem rechten \Fleck haben dildən pərgar olmaq; 2. ləkə; blauer \Fleck göy, qançır; ein weißer \Fleck im Auge titə, ağ (göz qarasına düşən ağ ləkə); 3. bir parça torpaq; ein \Fleck Erde bir qarış torpaq (yer); 4. yamaq, pinə; ◊ den \Fleck neben das Loch setzen başdansovdu işləmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Fleck

  • 9 Frage

    f (11) sual; an j-n eine \Frage stellen / richten kiməsə sual vermək; kimdənsə nəsə soruşmaq; das ist noch eine \Frage bu hələ naməlumdur (sualdır); das ist außer \Frage buna şübhə ola bilməz/yoxdur; es ist keine \Frage öz-özünə aydındır; in \Frage stellen şübhə altına salmaq; in \Frage kommen* nəzərə alınmaq; das kommt nicht in \Frage bu haqda heç söz ola bilməz; die \Frage aufrollen məsələ qaldırmaq; das gehört nicht zur \Frage bunun işə dəxli yoxdur; zur \Frage stehen* gündəlikdə durmaq (iclasın)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Frage

  • 10 Sinn

    m (1) 1. duyğu, hiss; die fünf \Sinne beş duyğu; Aus den Augen, aus dem \Sinn ata. söz. ≅ Gözdən uzaq, könüldən uzaq; 2. məna, əhəmiyyət; dem \Sinn e nach mənasına görə; das hat keinen \Sinn bunun mənası yoxdur; 3. şüur; başa düşmə; meyil, həvəs (für A) er hat \Sinn für Musik o, musiqiyə qabildir; eines \Sinnes sein həmfikir olmaq; im \Sinne haben … nəyinsə niyyətində / fikrində olmaq; ist er bei \Sinnen? onun ağlı başındadır? in den \Sinn kommen* fikrə/ağla gəlmək; ohne \Sinn und Verstand mənasız; seine sieben \Sinne nicht beisammen haben ağlı başında olmamaq; das liegt nicht in seinem \Sinn bu onun xoşuna gələn deyil

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Sinn

  • 11 etwa

    adv 1. … yaxın, təqribən, təxminən; \etwa 20 Stück təxminən 20 dənə; \etwa eine Woche bir həftəyə yaxın; 2. suallarda: məgər, yoxsa, görəsən, bəlkə; ist er \etwa krank? bəlkə o, xəstədir; kennen Sie ihn \etwa nicht? məgər siz onu tanımırsınız?; 3. felin lazım forması ilə; hərgah, əgər; wenn er \etwa kommen sollte işdir, əgər o gələrsə…

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > etwa

  • 12 Fall

    I m (1) 1. yıxılma, düşmə; zu \Fall(e) kommen* düşmək; zu \Fall(e) bringen* 1) vurub yıxmaq; 2) yıxmaq; 3) məc. qızı tovlamaq (yoldan) çıxarmaq; 2. iş (məhkəmə); hadisə, qəziyyə; auf jedem \Fall hər halda; auf alle Fälle \Fall hər ehtimala qarşı; von \Fall zu \Fall təsadüfdən-təsadüfə; auf keinen \Fall heç bir vəchlə; besten \Fall(e)s ən yaxşı halda; im \Fall(e), daß …, für den \Fall, daß … işdir, əgər … olarsa; gesetzt den \Fall, daß … tutaq ki…; ist das der \Fall əgər bu belədirsə; das war aber nicht der \Fall ancaq bu olmamışdır; das ist der \Fall bu belədir; (das ist) ganz mein \Fall bu mənim zövqümə uyğundur. 3. qram. hal; 4. eniş, yamac; 5. məd. bol filiz yatağı; 6. şəlalə; 7. oh. pl azalma, düşmə, aşağı salma, aşağı salınma; 8. heyvan tələfatı; ◊ auf Knall und \Fall birdən, gözlənilmədən
    II n (13) dəniz. fal (gəmilərdə yelkənlərin siqnal bayrağını qaldırmaq üçün ip)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Fall

  • 13 Gehege

    n (6) qoruq; çəpər, hasar; komm mir nicht ins \Gehege! mənim işlərimə qarışma!; j-m ins \Gehege kommen kiminsə işinə əngəl törətmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Gehege

  • 14 getrauen

    vt və sich \getrauen cürət etmək, cəsarət etmək, ürək etmək; ich getraue mich nicht zu kommen gəlməyə ürək etmirəm

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > getrauen

  • 15 Ohr

    n (13) 1. qulaq; 2. məc. eşitmə, eşitmə qabiliyyəti; er ist ganz \Ohr məc. o, diqqətlə qulaq asır; bis über die \Ohren məc. qulaqlarının dibinə kimi; sich (A) aufs \Ohrlegen dan. yatmağa getmək, uzanmaq; ◊ die \Ohr en spitzen, lange \Ohren machen, die \Ohr en steifhalten məc. qulaqlarını şəkləmək, diqqətlə qulaq asmaq; ein taubes \Ohrfinden məc. hüsn-rəğbət tapmamaq; j-m sein \Ohr leihen məc. kimisə dinləmək; tauben \Ohren predigen boş yerə danışmaq; er sitzt auf den\Ohren o tamamilə kardır, o heç nə eşitmir; sein \Ohr j-m verschließen kiminsə sözünə / məsləhətinə qulaq asmamaq; die \Ohr en auftun / aufsperren / aufmachen məc. böyük maraqla dinləmək; ein feines \Ohr haben yaxşı/incə eşitmə qabiliyyəti olmaq; auf einem \Ohr schlecht hören bir qulaqdan pis eşitmək; ein schlechtes \Ohr für etw. haben bir şey haqqında pis rəydə olmaq; die \Ohr en hängen lassen məc. ağzını açıb qulaq asmaq, qulaqlarını sallamaq; eins hinter die \Ohren geben şillə vurmaq (yemək); sich hinter den \Ohren kratzen / krauen (pərt edilmiş) qulağının dalını qaşımaq; Er ist noch nicht trocken hinter den \Ohren ata. söz. ≅ Onun ağzından hələ süd iyi gəlir; es (dick) hinter den \Ohren haben dan. üzü üzlər görmək; sich (D) etw. (A) hinter die \Ohren schreiben ≅ bir şeyi qulağında sırğa etmək; schreibe dir das (A) hinter die \Ohren! bunu qulağında sırğa et!; j-n übers \Ohrhauen dan. kimisə aldatmaq; j-m in den \Ohren liegen (mit D) kimisə dəng etmək, təngə gətirmək; j-m einen Floh ins \Ohr setzen sözlə kimdəsə maraq oyatmaq; mit halbem \Ohr hören diqqətsiz qulaq asmaq; er hat kein \Ohr für meine Bitte o mənim xahişimə qulaq asmır; mit beiden \Ohren hören diqqətlə qulaq asmaq; j-m das Fell / die Haut über die \Ohren ziehen məc. kimisə aldatmaq, dərisini soymaq; zu \Ohren kommen qulağına çatmaq; zu \Ohren bringen çatdırmaq, xəbər vermək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Ohr

  • 16 rein

    I a təmiz, saf; günahsız; ins \rein e schreiben üzünü köçürmək; yazını ağartmaq; \rein halten təmiz saxlamaq; \rein machen təmizləmək; ◊ j-m \reinen Wein einschenken doğru / düz danışmaq; kiməsə fikrini açıq söyləmək; kiminsə gözünü açmaq; mit sich (D) selbst nicht im \reinen sein tərəddüd içində qalmaq, tərəddüd etmək; etw. ins \reine bringen nəyisə aydınlaşdırmaq, müəyyənləşdirmək; mit j-m ins \reine kommen 1) kimləsə razılığa gəlmək; 2) kimisə yaxşı tanımaq, sınayıb bələd olmaq; \reine Arbeit machen 1) vicdanla işləmək; 2) bir işi qurtarmaq; II adv büsbütün, heç, tamamilə; \rein gar nichts qətiyyən heç nə; er ist \rein toll o lap dəli olub
    * * *
    adv herein içəri, bura, buraya

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > rein

  • 17 sehe

    ich recht? kimi görürəm?!; nach j-m \sehe kimisə aramaq / axtarmaq; kiminsə dalınca baxmaq; die Fenster \sehe nach dem Garten pəncərə bağa baxır / açılır; j-m auf die Finger \sehe kiməsə göz qoymaq / yetirmək; durch die Finger \sehe məc. barmaqarası baxmaq; j-m ähnlich \sehe kiməsə oxşamaq; ich sah ihn kommen* mən onun gəldiyini gördüm; \sehe lassen göstərmək; sich (A) \sehe lassen* görünmək; sich (A) nach j-m fast blind \sehe, sich (D) die Augen aus dem Kopfe \sehe gözləməkdən gözünün kökü saralmaq; sich (A) satt \sehe an (D) nəyəsə doyunca baxmaq; er läßt sich (D) nicht in die Karten \sehe o öz niyyətini bildirmir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sehe

  • 18 Stelle

    f (11) 1. yer; 2. məc. vəzifə, iş; an \Stelle təcili yerindəcə; an Ort und \Stelle sein təyin olunmuş yerdə olmaq; nicht von der \Stelle kommen* yerində qalmaq, yerindən tərpənməmək; 3. büro; məntəqə; 4. mus. pasaj; 5. məc. sitat

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Stelle

См. также в других словарях:

  • Kommen — Kommen, verb. irreg. neutr. ich komme, du kommst, er kommt; im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart, du kömmst, er kömmt. Imperf. ich kam; Conjunct. ich käme. Mittelw. gekommen. Imper. komm. Es erfordert das Hülfswort seyn, und bedeutet …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • nicht müssen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • nicht brauchen zu • nicht brauchen Bsp.: • Du musst nicht kommen / Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst. • Du brauchst diese Sachen nicht mitbringen …   Deutsch Wörterbuch

  • nicht brauchen zu — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • nicht müssen Bsp.: • Du musst nicht kommen / Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst …   Deutsch Wörterbuch

  • kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) …   Universal-Lexikon

  • Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… …   Universal-Lexikon

  • Kommen — 1. Allgemach kommt man weit. 2. As du kümmst, so geist du. (Mecklenburg.) – Firmenich, I, 70, 8; Dähnert, 215b; für Altmark: Danneil, 276. Sinn: Wie gewonnen, so zerronnen. 3. Bâr nett kömmt zu rachter Zeit, dâr muss nahm boass überbleit.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Nicht (3) — 3. Nicht, das verneinende Nebenwort, welches gebraucht wird, wenn man im Zusammenhange der Rede, oder mit ganzen Sätzen etwas verneinet, dagegen nein eine einsylbige Verneinung auf eine vorher gegangene Frage oder Bitte ist. 1. Eigentlich, wo es… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Kommen und Gehen — (engl. Originaltitel: Come and Go; franz. Titel: Va et vient) ist ein kurzes Theaterstück[1] von Samuel Beckett, das er seinem Verleger John Calder gewidmet hat. Es wurde zwar ursprünglich im Januar 1965 auf Englisch geschrieben, aber zuerst in… …   Deutsch Wikipedia

  • kommen — V. (Grundstufe) bei jmdm. einen Besuch machen Synonym: besuchen Beispiele: Wann kommst du zu uns? Heute kommt der Elektriker. kommen V. (Grundstufe) zu einem Ort gelangen Beispiel: Wann kommt der Zug? Kollokation: nach Hause kommen kommen V.… …   Extremes Deutsch

  • nicht vom Fleck kommen — nicht von der Stelle kommen; dümpeln * * * Nicht vom Fleck kommen   Wer nicht vom Fleck kommt, kommt mit einer Sache nicht voran: Wir sind mit der Arbeit nicht vom Fleck gekommen. Die Unterhändler kamen in dieser Frage nicht vom Fleck. Das… …   Universal-Lexikon

  • Nicht auf die Platte kommen —   »Nicht auf die Platte kommen« bedeutet, dass etwas nicht zugelassen, erlaubt wird: Dass du um diese Zeit allein zum Bahnhof gehst, kommt nicht auf die Platte! …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»