-
121 fühlen
v osjećati, osjetiti, ćutjeti (-tim); jdm. an den Puls - opipati kome bilo; jdm. auf den Zahn - ispitati, da li je kome zub osjetljiv (bolestan), fig ispipavati, iskušavati koga; jdn. etwas - lassen prekora-vati koga; jdn. seinen Zorn - lassen dati da netko osjeti našu srdžbu, fig ljutito oboriti se na koga; sich wohin - tapkajući po mraku nekamo ići (idem); ich fühle mein Herz schlagen osjećam kako mi srce kuca; er fühlt sich unglücklich on se osjeća nesretnim; wer nicht hören will, muß fühlen (eine empfindliche Strafe erleiden) tko neće slušati, osjetit će kaznu (tome će se to osvetiti) -
122 føle
føle ['føːlə] <-te> fühlen, empfinden, spüren; tasten;den som ikke vil høre må føle wer nicht hören will, muss fühlen;føle sig ind i ngt. sich in etwas (A) einfühlen;føle på befühlen, betasten;det er blødt at føle på es fühlt sich weich an;det er da til at tage og føle på fig das ist doch mit Händen zu greifen;føle én på tænderne jemandem auf den Zahn fühlen -
123 som
den, som ikke vil høre, må føle wer nicht hören will, muss fühlen; konj als, wie;ganske som ganz wie;netop som gerade als -
124 ἐθελοκωφέω
ἐθελο-κωφέω, sich taub stellen, nicht hören wollen -
125 νηκουστέω
νηκουστέω, nicht hören, ungehorsam sein -
126 οὖας
οὖας, ατος, τό, das Ohr; αἲ γὰρ ἀπ' οὔατος εἴη ἐμεῦ ἔπος, wenn es meinem Ohr fern bliebe, wenn ich das nicht hören müßte. Auch Henkel an Gefäßen -
127 kötek
2) \kötek atmak prügeln\kötek yemek geprügelt werdenlaftan anlamayanın hakkı \kötektir ( prov) wer nicht hören will, muss fühlen -
128 laf
laf [lãf]I s\laf aramızda kalsın, ... das bleibt unter uns,..., unter uns gesagt,...\lafa dalmak ( fam) sich verplaudernbir çift \laf etmek ein paar Worte sagenbu ne biçim \laf? was ist das für ein Ausdruck?büyük \laf etmek große Töne spucken\lafı geçmek ( sözü dinlenmek) das Sagen haben; ( bahsedilmek) erwähnt werden\laftan anlamayanın hakkı kötektir ( prov) wer nicht hören will, muss fühlen\laf atmak ( konuşmak) reden; ( sözle sarkıntılık etmek) anmachen (-e)\laf yapmak ( fam) ( dedikodu yapmak) tratschen, klatschen\lafa karışmak dazwischenredenuzun \lafın kısası der langen Rede kurzer Sinn\lafı değiştirmek das Thema wechselnII interj\laf! quatsch!, dummes Geschwätz!
См. также в других словарях:
Ohren haben und nicht hören — Augen haben und nicht sehen; Ohren haben und nicht hören Mit den einzeln oder zusammen verwendeten Redewendungen macht man jemandem zum Vorwurf, dass er etwas offen zutage Liegendes nicht wahrnehmen will. Sie gehen auf den 115. Psalm im Alten… … Universal-Lexikon
Das ist das Unglück der Könige, dass sie die Wahrheit nicht hören wollen — Diese Erkenntnis stammt aus dem Munde des Politikers Johann Jacoby (1805 1877). Er äußerte sich als Mitglied einer am 2. 11. 1848 zu König Friedrich Wilhelm IV. entsandten Deputation der preußischen Nationalversammlung. Der gleiche Gedanke… … Universal-Lexikon
Wer nicht hören will, muss fühlen — Das Sprichwort besagt, dass Ungehorsam bestraft wird: Siehst du, jetzt hast du dich verbrannt! Und ich hatte dir so oft gesagt, du sollst nicht so nah am Ofen spielen wer nicht hören will, muss fühlen! … Universal-Lexikon
Hören — Hören, verb. reg. act. welches in einer doppelten Hauptbedeutung gebraucht wird. I. Einen Schall zu empfinden suchen, vermittelst des Gehöres zu empfinden bemühet seyn; wo es oft absolute steht und die Gestalt eines Neutrius hat. 1. Eigentlich.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hören: Akustische Signale und Maßstäbe — Die Fähigkeit Hören zu können ist für den sprachbegabten Menschen besonders wichtig. Die Hörfähigkeit ist aber älter als die menschliche Sprache und dient nicht nur der sprachlichen Kommunikation. Durch seine Hörfähigkeit wird der Mensch… … Universal-Lexikon
hören — hören: Das gemeingerm. Verb mhd. hœ̄ren, ahd. hōran, hōr‹r›en, got. hausjan, engl. to hear, schwed. höra gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. lat. cavere »sich in Acht nehmen« (↑ Kaution) und griech. akoúein… … Das Herkunftswörterbuch
Hören — 1. Besser hören als fühlen. Dän.: Bedre udi tiden at høre, end efter tiden at erfare. (Prov. dan., 57.) 2. Besser viel hören als viel reden. Wenn ich höre, sagen die Araber, hab ich Nutzen davon; wenn ich spreche, haben ihn im besten Falle andere … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hören — hö̲·ren; hörte, hat gehört; [Vt/i] 1 (jemanden / etwas) hören Laute oder Geräusche mit den Ohren wahrnehmen <ein Geräusch, einen Knall, einen Schrei, einen Ton hören; gut, schlecht, schwer hören; nur noch auf einem Ohr hören (können)>: Bei… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hören — Das läßt sich hören: das klingt durchaus annehmbar, das ist gut.{{ppd}} Jemandem vergeht Hören und Sehen: er weiß nicht mehr, was los ist; er ist äußerst überrascht, sehr betroffen, eigentlich: gleichsam betäubt. Oldecop (S. 458): »Do sint de… … Das Wörterbuch der Idiome
hören... — das ist das erste, was ich höre первый раз такое слышу → das ist das Erste, was ich höre das lässt sich hören wer nicht hören will, muss fühlen посл. ► кого слово не доймёт, того палка прошибёт … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
hören... — das ist das erste, was ich höre первый раз такое слышу → das ist das Erste, was ich höre das lässt sich hören wer nicht hören will, muss fühlen посл. ► кого слово не доймёт, того палка прошибёт … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung