-
1 quality newspapers
prensa de calidad -
2 press
pres
1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) apretar, presionar2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) exprimir, estrujar; prensar3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) presionar; apremiar4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) presionar, insistir5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) planchar
2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) apretón; planchado2) ((also printing-press) a printing machine.) prensa3) (newspapers in general: It was reported in the press; (also adjective) a press photographer.) prensa4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) prensa5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) prensa•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on
press1 n prensapress2 vb apretar / pulsarto print the document, press F7 para imprimir el documento, pulsa F7tr[pres]1 (newspapers) prensa■ the gutter press la prensa sensacionalista, la prensa amarilla2 (printing machine) prensa, imprenta3 (for grapes, flowers) prensa4 (act of pressing) presión nombre femenino; (of hand) apretón nombre masculino; (act of ironing) planchado1 (push down - button, switch) pulsar, apretar, presionar; (- accelerator) pisar; (- key on keyboard) pulsar; (- trigger) apretar2 (squeeze - hand) apretar3 (crush - fruit) exprimir, estrujar; (- grapes, olives, flowers) prensar4 (clothes) planchar, planchar a vapor5 (record) imprimir6 (urge, put pressure on) presionar, instar; (insist on) insistir en, exigir1 (push) apretar, presionar2 (crowd) apretujarse, apiñarse3 (urge, pressurize) presionar, insistir; (time) apremiar■ we are pressing for a peaceful solution estamos presionando para que se resuelva de forma pacífica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the time of going to press al cierre de la ediciónto go to press entrar en prensato have a good/bad press tener buena/mala prensato press a point recalcar un puntoto press charges against somebody presentar cargos contra alguien, formular cargos contra alguiento press home an advantage aprovechar una ventajapress agency agencia de prensapress conference conferencia de prensa, rueda de prensapress cutting recorte nombre masculino de prensapress box tribuna de prensapress release comunicado de prensapress stud botón nombre masculino de presiónpress ['prɛs] vt1) push: apretar2) squeeze: apretar, prensar (frutas, flores, etc.)3) iron: planchar (ropa)4) urge: instar, apremiarhe pressed me to come: insistió en que vinierapress vi1) push: apretarpress hard: aprieta con fuerza2) crowd: apiñarse3) : abrirse pasoI pressed through the crowd: me abrí paso entre el gentío4) urge: presionarpress n1) crowd: multitud f2) : imprenta f, prensa fto go to press: entrar en prensa3) urgency: urgencia f, prisa f4) printer, publisher: imprenta f, editorial f5)the press : la prensafreedom of the press: libertad de prensaadj.• de prensa adj.n.(§ pl.: presses) = estampa s.f.• imprenta s.f.• prensa s.f.• presión s.f.• urgencia s.f.v.• empujar v.• estrechar v.• estrujar v.• gravitar v.• instar v.• oprimir v.• planchar v.• prensar v.• presionar v.• pulsar (Tecla, botón) v.• urgir v.pres
I
1) ua) (newspapers, journalists) prensa fthe freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa
press agency — (BrE) agencia f de prensa
press agent — encargado, -da m,f de prensa
press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa
press office — oficina f de prensa
press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f
press release — comunicado m de prensa
press run — (AmE) tirada f
b) ( treatment by newspapers)to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa
2) ca) ( printing press) prensa f, imprenta fb) ( publishing house) editorial f3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones
II
1.
1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar2)a) ( squeeze) apretar*b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensarc) \<\<disk/album\>\> imprimir*d) \<\<clothes\>\> planchar3)a) ( put pressure on)when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió
to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política
b) ( pursue)to press charges against somebody — presentar or formular cargos en contra de alguien
2.
vi1)a) ( exert pressure)press firmly — presione or apriete con fuerza
to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo
b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse2) (urge, pressurize) presionarto press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia
•Phrasal Verbs:- press on[pres]1. NOUN1) (Publishing)a) (=newspapers collectively) prensa f•
to get or have a good/ bad press — (lit, fig) tener buena/mala prensathe press reported that... — la prensa informó que...
member of the press — periodista mf, miembro mf de la prensa
free 1., 4), gutter I, 2.the national/local press — la prensa nacional/regional
b) (=printing press) imprenta f•
to go to press — entrar en prensa•
hot off the press(es) — recién salido de la imprenta•
to be in press — estar en prensa•
to pass sth for press — aprobar algo para la prensa•
to set the presses rolling — poner las prensas en marchac) (=publishing firm) editorial f•
at the press of a button — con solo apretar un botón3) (with iron)•
to give sth a press — planchar algo4) (=apparatus, machine) (for wine, olives, cheese, moulding) prensa f ; (also: trouser press) prensa f para planchar pantalones; (for racket) tensor mcider 2., printing 2.hydraulic press — prensa f hidráulica
5) (=crush) apiñamiento m, agolpamiento mhe lost his hat in the press to get out — perdió el sombrero en el apiñamiento or agolpamiento que se produjo a la salida
6) (Weightlifting) presa f7) (=cupboard) armario m2. TRANSITIVE VERB1) (=push, squeeze)a) [+ button, switch, doorbell] pulsar, apretar; [+ hand, trigger] apretar; [+ accelerator] pisarselect the option required, then press "enter" — escoja la opción que desee, y luego pulse or apriete "intro"
•
he pressed his face against the window — apretó la cara contra el cristalshe pressed herself against me/the wall — se apretó contra mí/contra la pared
•
she pressed a note into his hand — le metió un billete en la mano•
she pressed the lid on (to) the box — cerró la caja apretando la tapa•
he pressed her to him — la atrajo hacia sí- press the fleshb) (painfully) apretujaras the crowd moved back he found himself pressed up against a wall — a medida que la multitud retrocedía, se vio apretujado contra una pared
2) (using press) [+ grapes, olives, flowers] prensar3) (=iron) [+ clothes] planchar4) (Tech) (=make) [+ machine part] prensar; [+ record, disk] imprimir5) (=pressurize) presionarwhen pressed, she conceded the point — cuando la presionaron, les dio la razón
•
to press sb for sth — exigir algo de algnto press sb for payment — insistir en que algn pague, exigir a algn el pago de lo que se debe
•
to press sb into doing sth — obligar a algn a hacer algoI found myself pressed into playing football with the children — me vi obligado a jugar al fútbol con los niños
•
to press sb to do sth — (=urge) insistir en que algn haga algo; (=pressurize) presionar a algn para que haga algopressedthe trade unions are pressing him to stand firm — los sindicatos le están presionando para que se mantenga firme
6) (=insist)she smiles coyly when pressed about her private life — cuando insisten en querer saber sobre su vida privada, sonríe con coquetería
7) (=force)•
to press sth on sb — insistir en que algn acepte algofood and cigarettes were pressed on him — le estuvieron ofreciendo insistentemente comida y cigarros
8)• to be pressed into service, we were all pressed into service — todos tuvimos que ponernos a trabajar
the town hall has been pressed into service as a school — se han visto obligados a usar el ayuntamiento como escuela
Kenny had been pressed into service to guard the door — habían convencido a Kenny para que vigilara la puerta
9) (=pursue) [+ claim] insistir en; [+ demand] exigir•
his officials have visited Washington to press their case for economic aid — sus representantes han ido a Washington para hacer presión a favor de la ayuda económica•
to press charges (against sb) — presentar cargos (contra algn)suit 1., 4)•
the champion failed to press home his advantage — el campeón no supo aprovechar su ventaja3. INTRANSITIVE VERB1) (=exert pressure) apretardoes it hurt when I press here? — ¿le duele cuando le aprieto aquí?
•
I felt something hard press into my back — noté la presión de algo duro que se apretaba contra mi espalda•
the bone was pressing on a nerve — el hueso estaba pinzando un nervio2) (=move, push)•
he pressed against her — se apretó contra ella•
the crowd pressed round him — la muchedumbre se apiñó en torno a él•
he pressed through the crowd — se abrió paso entre la muchedumbre•
the audience pressed towards the exit — el público se apresuró hacia la salida3) (=urge, agitate)•
to press for sth — exigir algo, insistir en algohe will press for the death penalty in this case — en este caso va a insistir en or exigir la pena de muerte
a protest march in the capital to press for new elections — una marcha de protesta en la capital para exigir otras elecciones
police may now press for changes in the law — puede que ahora la policía presione para que cambien las leyes
to press for sb to resign — exigir la dimisión de algn, insistir en que algn dimita
•
time is pressing — el tiempo apremia4) (=weigh heavily)•
to press on sb — pesar sobre algn4.COMPOUNDSpress agency N — agencia f de prensa
press agent N — encargado(-a) m / f de prensa
press attaché N — agregado(-a) m / f de prensa
press baron N — magnate m de la prensa
press briefing N — rueda f de prensa, conferencia f de prensa
press card N — pase m de periodista, carnet m de prensa
press clipping N — = press cutting
press conference N — rueda f de prensa, conferencia f de prensa
to call a press conference — convocar una rueda or una conferencia de prensa
to hold a press conference — celebrar una rueda or una conferencia de prensa
press corps N — prensa f acreditada
press coverage N — cobertura f periodística
press cutting N — recorte m (de periódico)
press gallery N — tribuna f de prensa
press gang N — (Hist) leva f
press launch N — lanzamiento m de prensa
press office N — oficina f de prensa
press officer N — agente mf de prensa
press pack N — (=information pack) dosier m de prensa; pej (=group of reporters) grupo m de reporteros; (=sensationalist press) prensa f amarilla
press pass N — pase m de prensa
press photographer N — fotógrafo(-a) m / f de prensa
press release N — comunicado m de prensa
to issue or put out a press release — publicar un comunicado de prensa
press report N — nota f de prensa, reportaje m de prensa
press room N — sala f de prensa
press run N — (US) tirada f
press secretary N — secretario(-a) m / f de prensa
press stud N — (Brit) automático m, broche m de presión
press view N — preestreno m (para prensa)
- press on* * *[pres]
I
1) ua) (newspapers, journalists) prensa fthe freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa
press agency — (BrE) agencia f de prensa
press agent — encargado, -da m,f de prensa
press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa
press office — oficina f de prensa
press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f
press release — comunicado m de prensa
press run — (AmE) tirada f
b) ( treatment by newspapers)to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa
2) ca) ( printing press) prensa f, imprenta fb) ( publishing house) editorial f3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones
II
1.
1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar2)a) ( squeeze) apretar*b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensarc) \<\<disk/album\>\> imprimir*d) \<\<clothes\>\> planchar3)a) ( put pressure on)when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió
to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política
b) ( pursue)to press charges against somebody — presentar or formular cargos en contra de alguien
2.
vi1)a) ( exert pressure)press firmly — presione or apriete con fuerza
to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo
b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse2) (urge, pressurize) presionarto press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia
•Phrasal Verbs:- press on -
3 bundle
1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) fardo
2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) empaquetar2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) echar, despacharbundle n fardo / haz / fajotr['bʌndəl]1 (clothes) fardo, bulto2 (wood) haz nombre masculino3 (papers, banknotes) fajo4 (keys) manojo1 atar en un fardo, atar en un bulto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a bundle of nerves estar hecho,-a un manojo de nerviosto go a bundle on something familiar chiflarle a uno algobundle n1) : fardo m, atado m, bulto m, haz m (de palos)2) parcel: paquete m3) load: montón ma bundle of money: un montón de dineron.• atado s.m.• borujón s.m.• envoltorio s.m.• fajo s.m.• fardel s.m.• fardo s.m.• haz s.m.• jarcia s.f.• lote s.m.• lío s.m.• maleta s.f.• manojo s.m.• mazo s.m.• paquete s.m.• tambache s.m.v.• envolver v.
I 'bʌndḷa) ( of clothes) lío m, fardo m, atado m (AmL); (of newspapers, letters) paquete m; ( of money) fajo m; ( of sticks) haz m, atado m (AmL)software bundle — paquete m de software
b) ( large sum of money)a bundle — (colloq) un dineral, un platal (AmS fam), un pastón (Esp fam), un lanón (Méx fam)
II
a) ( make into a bundle) liar*, atarb) ( push) (+ adv compl)Phrasal Verbs:['bʌndl]1. N1) [of clothes, rags] bulto m, fardo m, lío m ; [of sticks] haz m ; [of papers] legajo mbundle of joy — (=baby) bebé mf
2) ** (=money)to make a bundle — ganarse un dineral *, ganarse un pastón (Sp) **
it cost a bundle — costó un dineral or una millonada *
3) (=large number) montón m4) (Comput) paquete m2. VT1) (also: bundle up) [+ clothes] atar en un bulto2) (=put hastily) guardar sin orden3.CPDbundled software N — (Comput) paquete m de software
* * *
I ['bʌndḷ]a) ( of clothes) lío m, fardo m, atado m (AmL); (of newspapers, letters) paquete m; ( of money) fajo m; ( of sticks) haz m, atado m (AmL)software bundle — paquete m de software
b) ( large sum of money)a bundle — (colloq) un dineral, un platal (AmS fam), un pastón (Esp fam), un lanón (Méx fam)
II
a) ( make into a bundle) liar*, atarb) ( push) (+ adv compl)Phrasal Verbs: -
4 litter
'litə(r)
1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) basura, papeles2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) cama de paja3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) camada
2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) cubrirlitter n1. papeles / basuradon't drop litter, put it in the bin no tires papeles, échalos a la papelera2. camadatr['lɪtəSMALLr/SMALL]2 (of kittens etc) camada3 (for animal's bed) pajaza; (for animal's waste) arena, tierra■ littered with books lleno,-a de libros, cubierto,-a de libros\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlitter bin SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL papeleralitter tray cubeta de arena, cubeta de tierralitter ['lɪt̬ər] vt: tirar basura en, ensuciarlitter vi: tirar basuralitter n1) : camada f, cría fa litter of kittens: una cría de gatitos2) stretcher: camilla f3) rubbish: basura f4) : arena f higiénica (para gatos)n.• andas s.m.• basura s.f.• cama s.f.• cama de paja s.f.• camada s.f.• camilla s.f.• cría s.f.• escombro s.m.• lecho s.m.• litera s.f.• palanquín s.m.• tendalera s.f.• ventregada s.f.v.• desordenar v.• esparcir v.• parir v.
I 'lɪtər, 'lɪtə(r)1) u ( refuse) basura f, desperdicios mpl3) u (for horses, cows) lecho m de paja; ( for cats) arena f higiénica4) ca) ( stretcher) camilla f
II
newspapers littered the floor — el suelo estaba cubierto de papeles, había papeles tirados por (todo) el suelo
['lɪtǝ(r)]to be littered WITH something — estar* lleno de algo
1. N2) (=untidiness) desorden ma litter of books — un montón desordenado de libros, un revoltijo de libros
3) (Zool) camada f4) (=vehicle) litera f ; (Med) camilla f5) (=bedding) lecho m, cama f de paja2. VT1) (=make untidy)to litter papers about a room, litter a room with papers — esparcir papeles por un cuarto, dejar papeles esparcidos por un cuarto
the lorry littered the road with rubbish — el camión dejó basura esparcida por toda la carretera, el camión dejó la carretera sembrada de basura
2) (=provide with bedding) [+ animal] dar cama de paja a3) (=give birth to) [animal] parir3.VI [cat] parir4.CPDlitter basket, litter bin N — (Brit) papelera f
litter box N (US) — = litter tray
litter lout N — persona que tira papeles o basura a la vía pública
litter tray N — (esp Brit) lecho de arena higiénica para animales domésticos
* * *
I ['lɪtər, 'lɪtə(r)]1) u ( refuse) basura f, desperdicios mpl3) u (for horses, cows) lecho m de paja; ( for cats) arena f higiénica4) ca) ( stretcher) camilla f
II
newspapers littered the floor — el suelo estaba cubierto de papeles, había papeles tirados por (todo) el suelo
to be littered WITH something — estar* lleno de algo
-
5 newsagent
noun (American news dealer) a person who has a shop selling newspapers (and usually other goods). vendedor de periódicosnewsagent n quiosqueroEl newsagent vende newspapers ( periódicos), magazines ( revistas), sweets ( caramelos), chocolates ( bombones), soft drinks ( refrescos), etcéteratr['njʊːzeɪʤənt]1 vendedor,-ra de periódicos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnewsagent's (shop) quiosco, puesto de periódicos['njuːzˌeɪdʒǝnt]N (Brit) vendedor(a) m / f de periódicosnewsagent's — tienda f or quiosco m de periódicos
* * * -
6 trawl
tro:l
1. noun(a wide-mouthed, bag-shaped net used to catch sea fish.) red de arrastre
2. verb(to fish with a trawl.) pescar con red de arrastre, pescar al arrastre- trawlertr[trɔːl]1 (net) red nombre femenino de arrastre1 (fish) pescar (con red de arrastre)1 pescar al arrastre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrawl ['trɔl] vi: pescar con red de arrastre, rastrearv.• pescar a la rastra v.n.• red barredera s.m.
I
1. trɔːlintransitive verb hacer* pesca de arrastre, pescar* con red de arrastre
2.
vta) ( Naut) \<\<waters/seabed\>\> pescar* en ( con red de arrastre)b) ( search)to trawl something FOR something — buscar* algo en algo
II
noun trawl (net) red f de (pesca de) arrastre[trɔːl]1. N1) (=net) red f barredera, red f de arrastre2) (=act) rastreo m2.VT [+ area] rastrear; [+ river, lake] dragarto trawl up — pescar, sacar a la superficie
3. VI1) (=fish) pescar al arrastre, rastrear2) (=search)* * *
I
1. [trɔːl]intransitive verb hacer* pesca de arrastre, pescar* con red de arrastre
2.
vta) ( Naut) \<\<waters/seabed\>\> pescar* en ( con red de arrastre)b) ( search)to trawl something FOR something — buscar* algo en algo
II
noun trawl (net) red f de (pesca de) arrastre -
7 attack
ə'tæk
1. verb1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) atacar2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) atacar3) ((in games) to attempt to score a goal.) atacar4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) lanzarse (a)
2. noun1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) ataque2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) ataqueattack1 n1. ataque / atentado2. ataquea heart attack un ataque cardíaco / un infartoattack2 vb1. atacar2. atacar / agredir3. acometertr[ə'tæk]1 (gen) atacar; (terrorist) atentar contra2 (task, problem) acometer; (person) agredir, atacar1 atacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the attack atacandoto come under attack ser atacado,-ato launch an attack on lanzar un ataque aattack [ə'tæk] vt1) assault: atacar, asaltar, agredir2) tackle: acometer, combatir, enfrentarse conattack n1) : ataque m, asalto m, acometida fto launch an attack: lanzar un ataque2) : ataque m, crisis fheart attack: ataque cardíaco, infartoattack of nerves: crisis nerviosan.• acceso s.m.• acometida s.f.• acometimiento s.m.• arremetida s.f.• asalto s.m.• ataque s.m.• avance s.m.• embestida s.f.v.• acometer v.• agredir v.• arremeter v.• atacar v.• avanzar v.• opugnar v.• saltear v.ə'tæk
I
1)a) c u (physical, verbal) ataque mto launch an attack — lanzar* un ataque
terrorist attacks — atentados mpl terroristas
attack on/against something/somebody — ataque a/contra algo/alguien
to come/be under attack — ser* atacado
b) c ( Med) ataque mheart attack — infarto m, ataque m cardíaco or al corazón
II
1.
1) \<\<army/target/policy\>\> atacar*; \<\<person\>\> atacar*, agredir*2)a) ( begin enthusiastically) \<\<food\>\> atacar*; \<\<task\>\> acometerb) ( deal with) \<\<problem\>\> combatir
2.
vi (Mil, Sport) atacar*[ǝ'tæk]1. N1) (Mil, Sport) (also fig) ataque m (on a, contra, sobre); (=assault) atentado m, agresión fto launch an attack — (Mil) (also fig) lanzar un ataque
to leave o.s. open to attack — dejarse expuesto a un ataque
to be/come under attack — ser atacado
2) (Med) (gen) ataque m ; (=fit) acceso m, crisis f invheartan attack of nerves — un ataque de nervios, una crisis nerviosa
2. VT1) (Mil, Sport, Med) (also fig) atacar; (=assault) agredir; [bull etc] embestir2) (=tackle) [+ job, problem] enfrentarse con; (=combat) combatir3) (Chem) atacar3.VI atacar4.CPDattack dog N — perro m de presa
* * *[ə'tæk]
I
1)a) c u (physical, verbal) ataque mto launch an attack — lanzar* un ataque
terrorist attacks — atentados mpl terroristas
attack on/against something/somebody — ataque a/contra algo/alguien
to come/be under attack — ser* atacado
b) c ( Med) ataque mheart attack — infarto m, ataque m cardíaco or al corazón
II
1.
1) \<\<army/target/policy\>\> atacar*; \<\<person\>\> atacar*, agredir*2)a) ( begin enthusiastically) \<\<food\>\> atacar*; \<\<task\>\> acometerb) ( deal with) \<\<problem\>\> combatir
2.
vi (Mil, Sport) atacar* -
8 bias
1. noun1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) parcialidad, prejuicio2) (a weight on or in an object (eg a bowl for playing bowls) making it move in a particular direction.) desviación
2. verb(to influence (usually unfairly): He was biased by the report in the newspapers.) influenciar, predisponer- biassed- biased
bias n parcialidad / prejuiciotr['baɪəs]1 (prejudice) parcialidad nombre femenino, prejuicio2 (inclination) tendencia, predisposición nombre femenino3 (in statistics) margen nombre femenino de error1 predisponer, influenciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be biased in favour of something/somebody ser partidario,-a de algo/alguiento be biased against something/somebody tener prejuicio en contra de algo/alguiento bias somebody against something/somebody predisponer a alguien en contra de algo/alguienon the bias al bies, al sesgo1) : predisponer, sesgar, influir en, afectar2)to be biased against : tener prejuicio contrabias n1) : sesgo m, bies m (en la costura)2) prejudice: prejuicio m3) tendency: inclinación f, tendencia fn.• diagonal s.m.• parcialidad s.f.• predisposición s.f.• preferencia s.f.• prejuicio s.m.• sesgo s.m.• través s.m.v.• sesgar v.
I 'baɪəs1) u ca) (prejudice, unfairness) parcialidad f, sesgo mto be without bias — ser* imparcial, no ser* tendencioso or parcial
the firm's bias in favor of younger applicants — la preferencia de la compañía por los candidatos más jóvenes
b) (leanings, tendency)2) u ( in sewing)to cut something on the bias — cortar algo al bies or al sesgo
II
transitive verb \<\<judgment\>\> influir* en, afectar['baɪǝs]1. N1) (=inclination) propensión f, predisposición f (to, towards a)3) [of material] sesgo m, bies mto cut sth on the bias — cortar algo al sesgo or al bies
2.VT influir ento bias sb for/against sth — predisponer a algn en pro/en contra de algo
to be bias(s)ed in favour of — estar predispuesto a or en favor de
3.CPDbias binding N — (Sew) bies m, ribete m al bies
* * *
I ['baɪəs]1) u ca) (prejudice, unfairness) parcialidad f, sesgo mto be without bias — ser* imparcial, no ser* tendencioso or parcial
the firm's bias in favor of younger applicants — la preferencia de la compañía por los candidatos más jóvenes
b) (leanings, tendency)2) u ( in sewing)to cut something on the bias — cortar algo al bies or al sesgo
II
transitive verb \<\<judgment\>\> influir* en, afectar -
9 broadsheet
tr['brɔːdʃiːt]1 periódico de gran formato['brɔːdʃiːt]N periódico m de gran formatoSee:see cultural note BROADSHEETS AND TABLOIDS in broadsheetBROADSHEETS AND TABLOIDS En el Reino Unido se utilizan los términos broadsheet y tabloid para referirse tanto a dos formatos distintos de periódicos como a dos géneros diferentes de prensa. Dado que la prensa seria empleaba tradicionalmente el formato grande, broadsheet se convirtió en sinómino de calidad y seriedad en la información. Por otro lado, la prensa más popular empleaba el formato tabloide, más pequeño, con lo que el término tabloids se asociaba a las noticias sensacionalistas, los escándalos y los cotilleos de la prensa rosa. En la actualidad, la mayor parte de los periódicos de calidad británicos han adoptado también el formato más pequeño, pero debido a las connotaciones negativas o sensacionalistas que todavía tiene la palabra tabloid, la prensa seria prefiere definir su nuevo formato como compact (compacto). En Estados Unidos, el término standard-sized newspapers es el equivalente a broadsheet.
* * * -
10 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) junto a2) (past: going by the house.) (por) delante3) (through; along; across: We came by the main road.) por4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) por5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) por, en6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) por7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) para8) (during the time of.) de9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) de, por10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) por11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) por12) (in respect of: a teacher by profession.) de
2. adverb1) (near: They stood by and watched.) al lado (de)2) (past: A dog ran by.) por ahí3) (aside; away: money put by for an emergency.) apartado•- bypass
3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) desviar- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way
by1 advby expresa la idea de pasar cerca, pero sin detenersehe saw me, but he passed by without saying a word me vio, pero pasó sin decirme ni una palabraby2 prep1. porhe was attacked by a dog fue atacado por un perro / un perro lo atacó2. junto a / al lado deshe sat by me se sentó a mi lado / se sentó junto a mí3. de4. en5. para6. a7. concan I pay by credit card? ¿puedo pagar con tarjeta?8. a base debytr[baɪ]1 (agent) por2 (means) por■ by air/road por avión/carretera3 (showing difference) por4 (not later than) para5 (during) de■ by day/night de día/noche6 (near) junto a, al lado de7 (according to) según8 (measurements) por9 (rate) por10 SMALLMATHEMATICS/SMALL por11 (progression) a12 (in sets) en1 al lado, delante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go by pasar delanteby and by con el tiempoby the by a propósitoby oneself solo,-aby ['baɪ] adv1) near: cercahe lives close by: vive muy cerca2)to stop by : pasar por casa, hacer una visita3)to go by : pasarthey rushed by: pasaron corriendo4)to put by : reservar, poner a un lado5)by and by : poco después, dentro de poco6)by and large : en generalby prep1) near: cerca de, al lado de, junto a2) via: porshe left by the door: salió por la puerta3) past: por, por delante dethey walked by him: pasaron por delante de él4) during: de, duranteby night: de nochewe'll be there by ten: estaremos allí para las diezby then: para entoncesbuilt by the Romans: construido por los romanosa book by Borges: un libro de Borgesmade by hand: hecho a manobyadv.• a un lado adv.• aparte adv.prep.• al lado de prep.• de prep.• de acuerdo con prep.• para prep.• por prep.• según prep.
I baɪ1)a) ( not later than)will it be ready by 5? — ¿estará listo para las 5?
by the time he arrived, Ann had left — cuando llegó, Ann se había ido
b) (during, at)by day/night — de día/noche
2)a) (at the side of, near to) al lado de, junto acome and sit by me — ven a sentarte a mi lado or junto a mí
b) ( to hand) (AmE)3)a) ( past)I said hello, but he walked right by me — lo saludé pero él pasó de largo
b) (via, through) porby land/sea/air — por tierra/mar/avión
4) (indicating agent, cause) (with passive verbs) por [The passive voice is, however, less common in Spanish than it is in English]she was brought up by her grandmother — la crió su abuela, fue criada por su abuela
5)a) (indicating means, method)to pay by credit card — pagar* con tarjeta de crédito
to navigate by the stars — guiarse* por las estrellas
by -ing: you won't get anywhere by shouting no vas a conseguir nada con gritar; I'll begin by introducing myself — empezaré por presentarme
b) (owing to, from)he had two children by his second wife — tuvo dos hijos con or de su segunda mujer
by -ing: by specializing, she has limited her options al especializarse, ha restringido sus posibilidades; they have lost public support by being too extreme — han perdido apoyo popular por ser demasiado extremistas
6)a) ( according to)by the look of things — por lo visto or al parecer
b) (in oaths)I swear by Almighty God... — juro por Dios Todopoderoso...
by God, you'll be sorry you said that! — te juro que te vas a arrepentir de haber dicho eso
7)a) ( indicating rate) porshe broke the record by several seconds — batió el récord en or por varios segundos
little by little — poco a poco, de a poco (CS)
8) ( Math) pordivide six by three — divide seis por or entre tres
9) ( in compass directions)10)by oneself — (alone, without assistance) solo
I need to be by myself — necesito estar solo or a solas
II
a) ( past)b) (aside, in reserve)c) ( to somebody's residence)call o stop by on your way to work — pasa por casa de camino al trabajo
d) (in phrases)[baɪ] When by is the second element in a phrasal verb, eg go by, stand by, look up the verb. When it is part of a set combination, eg by chance, by degrees, by half, look up the other word.by and by: by and by they came to the clearing al poco rato llegaron al claro; it's going to rain by and by va a llover dentro de poco; by and large por lo general, en general; by the by — see bye I
1. PREPOSITION1) (=close to) al lado de, junto athe house by the church — la casa que está al lado de or junto a la iglesia
come and sit by me — ven y siéntate a mi lado or junto a mí
"where's the bank?" - "it's by the post office" — -¿dónde está el banco? -está al lado de or junto a la oficina de correos
2) (=via) porhe came in by the back door/by the window — entró por la puerta de atrás/por la ventana
which route did you come by? — ¿por dónde or por qué camino or por qué ruta viniste?
3) (=past) por delante de4) (=during)by day he's a bank clerk and by night he's a security guard — de día es un empleado de banco y de noche es guarda de seguridad
a) (=not later than) paracan you finish it by tomorrow? — ¿puedes terminarlo para mañana?
I'll be back by midnight — estaré de vuelta antes de or para la medianoche
applications must be submitted by 21 April — las solicitudes deben presentarse antes del 21 de abril
•
by the time I got there it was too late — cuando llegué ya era demasiado tarde•
by that time or by then I knew — para entonces ya lo sabíab) (in year, on date, on day)by tomorrow/Tuesday, I'll be in France — mañana/el martes ya estaré en Francia
by yesterday it was clear that... — ayer ya se veía claro que...
by 30 September we had spent £500 — a 30 de septiembre habíamos gastado 500 libras
by 1998 the figure had reached... — en 1998 la cifra había llegado a...
by 2010 the figure will have reached... — hacia el año 2010 la cifra habrá llegado a...
it seems to be getting bigger by the minute/day — parece que va creciendo minuto a minuto/día a día
•
little by little — poco a poco•
one by one — uno tras otro, uno a uno•
two by two — de dos en dos7) (indicating agent, cause) porthe thieves were caught by the police — los ladrones fueron capturados por la policía, la policía capturó a los ladrones
who's that song by? — ¿de quién es esa canción?
8) (indicating transport, method etc)•
by bus/ car — en autobús/coche•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una velaby working hard — a fuerza de mucho trabajar, trabajando mucho
he ended by saying that... — terminó diciendo que...
10) (=according to) segúnit's all right by me — por mí no hay problema or está bien
she's lighter than her brother by only a couple of pounds — pesa solo un par de libras menos que su hermano
it missed me by inches — no me dio por un pelo, me pasó rozando
12) (in measurements, sums)•
to divide by — dividir por or entre•
to multiply by — multiplicar por13)south by southwest — sudsudoeste, sursuroeste
15) (in oaths) por2. ADVERB1) (=past)•
they wouldn't let me by — no me dejaban pasar•
she rushed by without stopping — pasó a toda prisa, sin pararse•
by and by, I'll be with you by and by — enseguida estoy contigo•
by and large — en general, por lo general•
to put sth by — poner algo a un lado* * *
I [baɪ]1)a) ( not later than)will it be ready by 5? — ¿estará listo para las 5?
by the time he arrived, Ann had left — cuando llegó, Ann se había ido
b) (during, at)by day/night — de día/noche
2)a) (at the side of, near to) al lado de, junto acome and sit by me — ven a sentarte a mi lado or junto a mí
b) ( to hand) (AmE)3)a) ( past)I said hello, but he walked right by me — lo saludé pero él pasó de largo
b) (via, through) porby land/sea/air — por tierra/mar/avión
4) (indicating agent, cause) (with passive verbs) por [The passive voice is, however, less common in Spanish than it is in English]she was brought up by her grandmother — la crió su abuela, fue criada por su abuela
5)a) (indicating means, method)to travel by car/train — viajar en coche/tren
to pay by credit card — pagar* con tarjeta de crédito
to navigate by the stars — guiarse* por las estrellas
by -ing: you won't get anywhere by shouting no vas a conseguir nada con gritar; I'll begin by introducing myself — empezaré por presentarme
b) (owing to, from)he had two children by his second wife — tuvo dos hijos con or de su segunda mujer
by -ing: by specializing, she has limited her options al especializarse, ha restringido sus posibilidades; they have lost public support by being too extreme — han perdido apoyo popular por ser demasiado extremistas
6)a) ( according to)by the look of things — por lo visto or al parecer
b) (in oaths)I swear by Almighty God... — juro por Dios Todopoderoso...
by God, you'll be sorry you said that! — te juro que te vas a arrepentir de haber dicho eso
7)a) ( indicating rate) porshe broke the record by several seconds — batió el récord en or por varios segundos
little by little — poco a poco, de a poco (CS)
8) ( Math) pordivide six by three — divide seis por or entre tres
9) ( in compass directions)10)by oneself — (alone, without assistance) solo
I need to be by myself — necesito estar solo or a solas
II
a) ( past)b) (aside, in reserve)c) ( to somebody's residence)call o stop by on your way to work — pasa por casa de camino al trabajo
d) (in phrases) -
11 caricature
'kærikətjuə(a drawing or imitation (of someone or something) which is so exaggerated as to appear ridiculous: Caricatures of politicians appear in the newspapers every day.) caricaturatr['kærɪkətjʊəSMALLr/SMALL]1 caricatura1 caricaturizar: caricatura fn.• caricatura s.f.v.• caricaturizar v.• caricaturizarar v.
I 'kærɪkətʃʊr, 'kærɪkətʃʊə(r)noun caricatura f
II
transitive verb caricaturizar*['kærɪkǝtjʊǝ(r)]1.N caricatura f ; (in newspaper) dibujo m cómicoit was a caricature of a ceremony — (fig) fue una parodia de ceremonia
2.* * *
I ['kærɪkətʃʊr, 'kærɪkətʃʊə(r)]noun caricatura f
II
transitive verb caricaturizar* -
12 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) (re)cubrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cubrir, llegar para3) (to travel: We covered forty miles in one day.) recorrer4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abarcar, comprender, tratar5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cubrir, proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) informar acerca de7) (to point a gun at: I had him covered.) apuntar
2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cubierta; cobertor, colcha (para cama)2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) refugio, abrigo; protección3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) al amparo de•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up
cover1 n1. cubierta / funda2. cubierta / tapa / portadawhat's on the cover of the magazine? ¿qué hay en la portada de la revista?cover2 vb1. cubrir2. cubrir / tratar3. tener una extensióntr['kʌvəSMALLr/SMALL]1 (lid) tapa, cubierta2 (thing that covers - gen) funda; (- book) forro, cubierta3 (outside pages - of book) cubierta, tapa; (- of magazine) portada■ look who's on the front cover! ¡mira quién sale en la portada!4 (insurance) cobertura5 (shelter, protection) abrigo, protección nombre femenino6 SMALLMILITARY/SMALL cobertura8 (substitution, reserve duty) suplencia, sustitución nombre femenino9 (envelope) sobre nombre masculino1 (place over - gen) cubrir ( with, de); (- floor, wall) revestir ( with, de); (- sofa) tapizar; (- cushion) ponerle una funda a; (- book) forrar2 (with lid, hands) tapar4 (extend over surface) cubrir5 (protect by shooting) cubrir; (aim gun at) apuntar a6 (financially) cubrir■ do you think 50 pounds will cover it? ¿crees que alcanzará con 50 libras?7 (insurance) asegurar, cubrir■ are you covered against theft? ¿estás asegurado contra robo?8 (deal with - book) abarcar; (- syllabus) cubrir; (- topic) tratar; (include) incluir, comprender; (provide for, take into account) contemplar, tener en cuenta9 (of journalist) cubrir, hacer un reportaje sobre10 (travel - distance) recorrer11 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar12 SMALLMUSIC/SMALL versionar, hacer una versión de2 (conceal truth) encubrir ( for, a)1 (bedclothes) las mantas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cover oneself (up) cubrirseto cover one's tracks no dejar rastroto read something from cover to cover leer algo de cabo a raboto take cover abrigarse, refugiarse, guarecerse, ponerse a cubiertounder cover bajo cubiertounder cover of darkness al abrigo de la oscuridadunder separate cover por separadocover charge precio del cubiertocover girl chica de portadacover note SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL seguro provisionalcover story tema nombre masculino de portadacover ['kʌvər] vt1) : cubrir, taparcover your head: tápate la cabezacovered with mud: cubierto de lodo2) hide, protect: encubrir, proteger3) treat: tratar4) insure: asegurar, cubrircover n1) shelter: cubierta f, abrigo m, refugio mto take cover: ponerse a cubiertounder cover of darkness: al amparo de la oscuridad2) lid, top: cubierta f, tapa f3) : cubierta f (de un libro), portada f (de una revista)4) covers nplbedclothes: ropa f de cama, cobijas fpl, mantas fpln.• abrigo s.m.• cobertura s.f.• colcha s.f.• cubierta s.f.• cubierto s.m.• portada s.f.• sobrefaz s.f.• tapa s.f.• tapadera s.f.v.• abrigar v.• cobijar v.• cubrir v.• forrar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• ocultar v.• proteger v.• recubrir v.• revestir v.• tapar v.• vendar v.'kʌvər, 'kʌvə(r)
I
1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; ( for book) forro m; ( bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl ( bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) ( of book) tapa f, cubierta f; ( of magazine) portada f, carátula f (Andes); ( front cover) portada fto read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) ( envelope)3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u ( insurance) (BrE) cobertura f
II
1.
1)a) ( overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) ( extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) ( travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) ( deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar4)a) ( hide) taparto cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) ( mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*b) ( point gun at) apuntarle ac) ( Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) ( Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) ( insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) ( deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) ( conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up['kʌvǝ(r)]1. N1) (gen) [of dish, saucepan] tapa f, tapadera f ; [of furniture, typewriter] funda f ; [of lens] tapa f ; (for book) forro m ; (for merchandise, on vehicle) cubierta f2) (=bedspread) cubrecama m, colcha f ; (often pl) (=blanket) manta f, frazada f (LAm), cobija f (LAm)3) [of magazine] portada f ; [of book] cubierta f, tapa f4) (Comm) (=envelope) sobre mfirst-day coverto run for cover — correr a cobijarse; (fig) ponerse a buen recaudo
to take cover (from) — (Mil) ponerse a cubierto (de); (=shelter) protegerse or resguardarse (de)
under cover — a cubierto; (=indoors) bajo techo
6) (no pl) (Econ, Insurance) cobertura fwithout cover — (Econ) sin cobertura
full/fire cover — (Insurance) cobertura total/contra incendios
7) (in espionage etc) tapadera fto blow sb's cover * — (accidentally) poner a algn al descubierto; (intentionally) desenmascarar a algn
9) (Mus) = cover version2. VT1)to cover sth (with) — [+ surface, wall] cubrir algo (con or de); [+ saucepan, hole, eyes, face] tapar algo (con); [+ book] forrar algo (con); [+ chair] tapizar algo (con)
to be covered in or with snow/dust/chocolate — estar cubierto de nieve/polvo/chocolate
covered with confusion/shame — lleno de confusión/muerto de vergüenza
- cover o.s. with glory/disgrace2) (=hide) [+ feelings, facts, mistakes] ocultar; [+ noise] ahogarto cover (up) one's tracks — (lit, fig) borrar las huellas
3) (=protect) (Mil, Sport) cubrirI've got you covered! — ¡te tengo a tiro!, ¡te estoy apuntando!
- cover one's back4) (Insurance) cubrirwhat does your travel insurance cover you for? — ¿qué (cosas) cubre tu seguro de viaje?
5) (=be sufficient for) [+ cost, expenses] cubrir, sufragar£10 will cover everything — con 10 libras será suficiente
6) (=take in, include) incluirsuch factories will not be covered by this report — tales fábricas no se verán incluídas en este informe
7) (=deal with) [+ problem, area] abarcar; [+ points in discussion] tratar, discutirhis speech covered most of the points raised — su discurso abarcó la mayoría de los puntos planteados
8) [+ distance] recorrer, cubrirto cover a lot of ground — (in travel, work) recorrer mucho trecho; (=deal with many subjects) abarcar muchos temas
9) (Press) (=report on) cubrir10) (Mus)11) (=inseminate) [+ animal] cubrir3.VIto cover for sb — (at work etc) suplir a algn; (=protect) encubrir a algn
4.CPDcover band N — grupo musical que imita canciones de éxito
cover charge N — (in restaurant) (precio m del) cubierto m
cover girl N — modelo f de portada
cover letter N — (US) carta f de explicación
cover note N — (Brit) (Insurance) ≈ seguro m provisional
cover price N — precio m de venta al público
cover story N — (Press) tema m de portada; (in espionage etc) tapadera f
cover version N — (Mus) versión f
- cover in- cover up* * *['kʌvər, 'kʌvə(r)]
I
1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; ( for book) forro m; ( bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl ( bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) ( of book) tapa f, cubierta f; ( of magazine) portada f, carátula f (Andes); ( front cover) portada fto read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) ( envelope)3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u ( insurance) (BrE) cobertura f
II
1.
1)a) ( overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) ( extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) ( travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) ( deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar4)a) ( hide) taparto cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) ( mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*b) ( point gun at) apuntarle ac) ( Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) ( Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) ( insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) ( deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) ( conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up -
13 crucify
(to put to death by fixing the hands and feet to a cross: Christ was crucified.) crucificar- crucifix- crucifixion
tr['krʊːsɪfaɪ]1 (kill) crucificar2 figurative use (criticize severely) destrozar; (punish severely) matar; (beat easily) dar una paliza av.• aspar v.• crucificar v.'kruːsəfaɪ, 'kruːsɪfaɪ(past & past p - fied) transitive verba) ( execute) crucificar*b) ( treat severely) (colloq)['kruːsɪfaɪ]VT1) (lit) crucificar2) (fig)he'll crucify me when he finds out! — ¡cuando se entere me mata!
* * *['kruːsəfaɪ, 'kruːsɪfaɪ](past & past p - fied) transitive verba) ( execute) crucificar*b) ( treat severely) (colloq) -
14 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) llorar2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar
2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grito2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) lloro3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) aullido•- cry off
cry1 n gritocry2 vb1. llorar2. gritartr[kraɪ]1 (shout, call) gritar2 (weep) llorar1 (shout, call) gritar; (of bird) chillar, gritar2 (weep) llorar (about/at/over, por)1 (shout, call) grito; (of bird) chillido2 (weep) llanto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cry for help un grito/una llamada de socorrofor crying out loud! ¡por el amor de Dios!it's no use/good crying over spilt milk a lo hecho, pechoto be in full cry pedir a gritosto cry one's eyes/heart out llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimasto cry oneself to sleep llorar hasta quedarse dormido,-ato cry wolf llamar "al lobo", dar una falsa alarmato have a (good) cry desahogarse llorando1) shout: gritarthey cried for more: a gritos pidieron más2) weep: llorar1) shout: grito m2) weeping: llanto m3) : chillido m (de un animal)n.• grito s.m.• lamento s.m.• lloro s.m.• pregón s.m.v.• gimotear v.• gritar v.• llorar v.• pregonar v.kraɪ
I
1) ca) ( exclamation) grito mto give/let out a cry — dar*/soltar* un grito
to be a far cry from something — ser* muy distinto de or a algo
b) ( of street vendor) pregón mc) (no pl) ( call - of seagull) chillido m2) ( weep) (colloq) (no pl) llanto m3) ( slogan) lema m, slogan m
II
1.
cries, crying, cried intransitive verb1) ( weep) llorar2) ( call) \<\<bird\>\> chillar; \<\<person\>\> gritarfor crying out loud! — (colloq) por el amor de Dios!
2.
vt1) ( weep) llorar2) ( call) gritar•Phrasal Verbs:- cry off- cry out[kraɪ]1. N1) (=call, shout) grito m ; (=howl) [of animal] aullido m ; [of street vendor] pregón m"jobs, not bombs" was their cry — su grito de guerra fue -trabajo sí, bombas no
a cry for help — (lit) un grito de socorro or auxilio; (fig) una llamada de socorro or auxilio
far 2.the newspapers are in full cry over the scandal — la prensa ha puesto el grito en el cielo por el escándalo
2) (=watchword) lema m, slogan m3) (=weep) llanto m2. VI1) (=call out, shout) gritar, llamar (en voz alta)to cry for help/mercy — pedir socorro/clemencia a voces
2) (=weep) llorarshoulder 1., 1)3. VT2)to cry o.s. to sleep — llorar hasta dormirse
- cry down- cry off- cry out* * *[kraɪ]
I
1) ca) ( exclamation) grito mto give/let out a cry — dar*/soltar* un grito
to be a far cry from something — ser* muy distinto de or a algo
b) ( of street vendor) pregón mc) (no pl) ( call - of seagull) chillido m2) ( weep) (colloq) (no pl) llanto m3) ( slogan) lema m, slogan m
II
1.
cries, crying, cried intransitive verb1) ( weep) llorar2) ( call) \<\<bird\>\> chillar; \<\<person\>\> gritarfor crying out loud! — (colloq) por el amor de Dios!
2.
vt1) ( weep) llorar2) ( call) gritar•Phrasal Verbs:- cry off- cry out -
15 darkly
darkly ['dɑrkli] adv1) dimly: oscuramente2) gloomily: tristemente3) mysteriously: misteriosamente, enigmáticamente'dɑːrkli, 'dɑːkli['dɑːklɪ]ADV (=mysteriously) enigmáticamente; (=threateningly) de manera amenazantethe newspapers hinted darkly at conspiracies — los periódicos hacían enigmáticas referencias a conspiraciones
"we'll see," he said darkly — -ya veremos -dijo en tono amenazante
the freckles stood out darkly against her pale skin — las pecas resaltaban oscuras en su blanca piel
* * *['dɑːrkli, 'dɑːkli] -
16 freelance
noun, adjective ((of or done by) a person who is working on his own, not for any one employer: a freelance journalist; freelance work.) independiente, autónomoMultiple Entries: free-lance freelance
freelance /'frilans/ sustantivo masculino y femenino freelancer;
freelance mf freelance: trabaja como freelance para varios periódicos, she works freelance for several newspapers ' freelance' also found in these entries: Spanish: autónomo English: freelancetr['friːlɑːns]1 independiente, autónomo,-a1 persona que trabaja por cuenta propia1 trabajar por cuenta propiafreelance adj: por cuenta propia, independiente
I 'friːlæns, 'friːlɑːnsadjective por cuenta propia, freelance adj inv, por libre (Esp)
II
adverb por cuenta propia, freelance, por libre (Esp)
III
intransitive verb trabajar por cuenta propia, trabajar freelance or (Esp tb) por libre['friːlɑːns]1.ADJ independiente, por cuenta propia2.3.N = freelancer* * *
I ['friːlæns, 'friːlɑːns]adjective por cuenta propia, freelance adj inv, por libre (Esp)
II
adverb por cuenta propia, freelance, por libre (Esp)
III
intransitive verb trabajar por cuenta propia, trabajar freelance or (Esp tb) por libre -
17 heap
hi:p
1. noun1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) montón2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) un montón de; millones de, montones de
2. verb1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) amontonar, apilar2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) colmar, llenar•- heapedheap n montón / pilatr[hiːp]1 montón nombre masculino1 (pile) amontonar, apilar3 (praise, presents) colmar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at the bottom of the heap familiar ser el último monoheap ['hi:p] vt1) pile: amontonar, apilar2) shower: colmarheap n: montón m, pila fn.• acervo s.m.• amontonamiento s.m.• cúmulo s.m.• hacina s.f.• mojón s.m.• mole s.m.• montón s.m.• parva s.f.• pila s.f.• pilada s.f.• porrada s.f.• porretada s.f.• rimero s.m.• terrero s.m.v.• amontonar v.• dar generosamente v.• llenar v.
I hiːp1)a) ( pile) montón m, pila fto fall o collapse/lie in a heap — caer*/yacer* desplomado
b) ( car) (colloq) cacharro m (fam)2) (colloq) ( a lot)heaps o (AmE also) a heap of something — montones or un montón de algo (fam)
it's heaps o (AmE) a heap better — es muchísimo mejor or (fam) requetemejor
II
a) ( make pile) amontonar, apilarb) ( supply liberally)she heaped food onto his plate o heaped his plate with food — le llenó el plato de comida
a heaping (AmE) o (BrE) heaped spoonful — ( Culin) una cucharada colmada
Phrasal Verbs:- heap up[hiːp]1. N1) (=pile) montón m, pila f2) (fig) * montón * mheapsa whole heap of people — un montón de gente *, muchísima gente
3) * (=old car) cacharro * m2.to heap favours/praise on sb — colmar a algn de favores/elogios
heaped tablespoonful — (Culin) cucharada f colmada
- heap up* * *
I [hiːp]1)a) ( pile) montón m, pila fto fall o collapse/lie in a heap — caer*/yacer* desplomado
b) ( car) (colloq) cacharro m (fam)2) (colloq) ( a lot)heaps o (AmE also) a heap of something — montones or un montón de algo (fam)
it's heaps o (AmE) a heap better — es muchísimo mejor or (fam) requetemejor
II
a) ( make pile) amontonar, apilarb) ( supply liberally)she heaped food onto his plate o heaped his plate with food — le llenó el plato de comida
a heaping (AmE) o (BrE) heaped spoonful — ( Culin) una cucharada colmada
Phrasal Verbs:- heap up -
18 hoard
ho:d
1. noun(a (sometimes hidden) store (of treasure, food etc): When she was supposed to be on a diet she secretly kept a hoard of potato crisps in a cupboard.) provisión
2. verb(to store up or keep large quantities of (something), often in secret: His mother told him to stop hoarding old newspapers.) amontonar, guardar, almacenar- hoarderhoard1 n reserva secretahoard2 vb acaparar / acumulartr[hɔːd]1 (provisions) reserva2 (money) tesoro escondido1 (objects) acumular, amontonar2 (money) atesorarhoard ['hord] vt: acumular, atesorarhoard n: tesoro m, reserva f, provisión fn.• acumulación s.f.• cúmulo s.m.• provisión s.f.• tesoro s.m.• tesoro escondido s.m.v.• acaparar v.• achocar v.• acumular en secreto v.• ahuchar v.• almacenar v.• amontonar v.• atesorar v.hɔːrd, hɔːd
I
II
1.
transitive verb acumular, juntar; ( anticipating a shortage) acaparar
2.
vi acaparar[hɔːd]1.N (=treasure) tesoro m ; (=stockpile) provisión fhoards of money * — montones mpl de dinero
2. VT2) (=keep) guardar* * *[hɔːrd, hɔːd]
I
II
1.
transitive verb acumular, juntar; ( anticipating a shortage) acaparar
2.
vi acaparar -
19 i.e.
( abbreviation from Latin) (id est; that is to say; in other words: the media, i.e. television, radio and newspapers.) es decir, esto esi.e. abr es decir'aɪ'iː( that is) ( in writing) i.e.; ( in speech) esto es, a saberABBR= id est (=that is) esto es, es decir, i.e.* * *['aɪ'iː]( that is) ( in writing) i.e.; ( in speech) esto es, a saber -
20 journalism
noun (the business of running, or writing for, newspapers or magazines.) periodismojournalism n periodismotr['ʤɜːnəlɪzəm]1 periodismojournalism ['ʤərnəl.ɪzəm] n: periodismo mn.• periodismo s.m.'dʒɜːrnḷɪzəm, 'dʒɜːnəlɪzəmmass noun periodismo m['dʒɜːnǝlɪzǝm]N periodismo m* * *['dʒɜːrnḷɪzəm, 'dʒɜːnəlɪzəm]mass noun periodismo m
См. также в других словарях:
newspapers — are a crucial part of contemporary Chinese cultural life, selling hundreds of millions of copies every day. Newspapers have been at the forefront of media change as newspaper journalists have had greater leeway to test the limits set by the Party … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
newspapers — index press Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Newspapers — As in other countries, consumption of newspapers is decreasing in Russia. Many Soviet era newspapers, such as Pravda and Trud, enjoyed a special status as required reading for Communist Party members and apparatchiks. Furthermore, libraries… … Historical Dictionary of the Russian Federation
Newspapers — According to Article 118 of the Weimar Constitution,* every German has the right, within the bounds of the general laws, to express his opinion freely in word, writing, print, picture, or in any other manner. Although this marked a major… … Historical dictionary of Weimar Republik
Newspapers — Mc Postage on, 93, 103, 106; their tributes to Mackenzie, 509 523. See also under names of individual newspapers … The makers of Canada
Newspapers in the United States — Newspapers have declined in their influence and penetration into American households over the years.[citation needed] The closest thing to a national paper the U.S. has is USA Today,[citation needed] which along with the influential dailies the… … Wikipedia
Newspapers of New England — Type Private Industry Newspapers Founded Late 1970s Headquarters Concord, New Hampshire Key people Aaron Julien, president and CEO … Wikipedia
Newspapers published in Nigeria — have a strong tradition of the principle of publish and be dammed that dates back to the colonial era when founding fathers of the Nigerian press such as Nnamdi Azikiwe, Ernest Ikoli, Obafemi Awolowo and Lateef Jakande used their papers to fight… … Wikipedia
Newspapers in Education — (NiE) is a programme designed to help teachers teach children about newspapers, how they work, and how to use them. It is based in New Zealand. Most newspapers have a NiE programme: The Forum of Fargo Moorhead www.theforumNIE.com Taranaki Daily… … Wikipedia
NEWSPAPERS, HEBREW — This article is arranged according to the following outline: the spread of the hebrew press main stages of development In Europe Through the Early 1880s ideology of the early press in europe until world war i in europe between the wars the… … Encyclopedia of Judaism
Newspapers Canada — Headquartered in Toronto, ON, Newspapers Canada[1] (Journaux Canadiens in French) is a joint initiative of the Canadian Newspaper Association and the Canadian Community Newspapers Association. The trade association represents over 830 daily,… … Wikipedia