-
61 отношение
1) ( взаимная связь) rapporto м., relazione ж.2) ( соотношение) rapporto м., relazione ж., proporzione ж.3) (восприятие, понимание) atteggiamento, valutazione ж.••4) ( угол зрения) riguardo м., aspetto м., angolazione ж.5) (связь, касательство) rapporto м., riguardo м., relazione ж.6) ( документ) lettera ж.* * *с.2) ( взаимная связь) rapporto m, connessione fв процентном отноше́нии — percentualmente
отноше́ние между двумя величинами — rapporto tra due entita
3) мн. (связь, контакты) rapporti m pl, relazioni f plдружеские отноше́ния — rapporti / relazioni di amicizia
деловые отноше́ния — rapporti d'affari
международные отноше́ния — relazioni internazionali
дипломатические отноше́ния — rapporti diplomatici
4) ( официальный документ) comunicazione f, lettera ufficiale•- по отношению
- во всех отношениях* * *n1) gener. attegiamento, legame, attenenza, riguardo, rapporto, appartenenza (ê+D), atteggiamento, concernenza, connessione, proporzionamento, ragguaglio, relazione, termine2) econ. ragione, saggio3) fin. nesso -
62 причастный
I( имеющий отношение) partecipe, avente riguardoII* * *I прил. к + ДII прил. грам.быть причастным к чему-л. — essere partecipe di qc; essere complice di [in] qc ( о соучастнике); essere implicato in qc ( быть замешанным)
причастный оборот — costrutto / nesso participiale
* * *adj1) gener. (к) implicato in (nella morte, nella faccenda)2) obs. consapevole (ê+D)3) gram. participiale -
63 причинная связь
adj1) gener. rapporto causale, relazione di causalita2) econ. concatenamento causate, connessione causale, nesso di causalita -
64 словосочетание
combinazione ж. di parole* * *с. лингв.nesso di parole; costrutto m, locuzione f* * *ngener. combinazione di parole, costrutto, dizione -
65 сочетание
combinazione ж.* * *с.unione f, combinazione fсочета́ние красок — combinazione dei colori
сочета́ние теории и практики — unione della teoria e della pratica
сочета́ние слов — nesso di parole
в сочета́нии с чем-л. — in combinazione (con qc); associato a qc
* * *n1) gener. abbinamento, combinazione, congiungimento, temperamento2) liter. accoppiamento -
66 сращение
с.1) ( действие) congiungimento m2) мед. saldatura f ( рубец); бот. innestatura f; тех. commettitura f, attaccatura f3)фразеологическое сраще́ние лингв. — nesso di parole, espressione idiomatica
* * *n1) gener. aggiuntatura2) med. aderenza, coalescenza -
67 условное сокращение
-
68 causale
f cause, reason* * *causale agg. causal, causative: rapporto causale, causative (o causal) relationship; (gramm.) proposizione causale, causative (clause)◆ s.f. ( motivo) cause, reason, motive: causale di un versamento, reason for payment; (dir.) causale di contratto, consideration of a contract; (amm.) colonna delle causali, description column.* * *[kau'zale]1. agg(rapporto, nesso) Gramm causal2. sfcause, reason* * *[kau'zale] 1.aggettivo causal (anche ling.)2.sostantivo femminile burocr.* * *causale/kau'zale/causal (anche ling.)II sostantivo f.burocr. causale di o del versamento reason for payment. -
69 relazione sf
[relat'tsjone]1) (legame, nesso) relationshipnon c'è relazione tra le due cose — there's no connection between the two things, the two things are in no way related
mettere in relazione — (fatti, elementi) to make the connection between
2) (rapporto con persone) relationship -
70 legame
legamelegame [le'ga:me]sostantivo Maskulin1 (vincolo) Bindung Feminin, Band neutrolinguaggio elevato; (rapporto) Verhältnis neutro2 (nesso logico) Zusammenhang MaskulinDizionario italiano-tedesco > legame
71 consecution
72 ♦ consequence
♦ consequence /ˈkɒnsɪkwəns/n.1 conseguenza: as a consequence (o in consequence) of, in seguito a; a causa di; in conseguenza di; in consequence, di conseguenza; perciò; pertanto; serious consequences for the country's economy, gravi conseguenze per l'economia del paese; to take the consequences, affrontare le conseguenze (di qc.); to suffer the consequences, patire (o subire, pagare) le conseguenze; unforeseeable consequences, conseguenze imprevedibili4 nesso logico; connessione.73 ♦ (to) demonstrate
♦ (to) demonstrate /ˈdɛmənstreɪt/A v. t.1 dimostrare; provare: The study demonstrates a link between maternal smoking and low birth weight, lo studio dimostra l'esistenza di un nesso tra il fumo in gravidanza e lo scarso peso alla nascita; He has demonstrated that he is unfit for office, ha dimostrato di non essere all'altezza della carica; This latest episode demonstrates why we need to improve security, quest'ultimo episodio ha dimostrato perché dobbiamo rinforzare la sicurezza2 dimostrare, far prova di: to demonstrate commitment [competence, understanding], dimostrare impegno [competenza, comprensione]; to demonstrate one's ignorance, dimostrare la propria ignoranza; Candidates must demonstrate an ability to work to deadlines, i candidati devono far prova di attitudine a lavorare con scadenze; to demonstrate a willingness to compromise, dimostrare la volontà di trovare un compromesso3 dimostrare; fare la dimostrazione di ( un prodotto, un procedimento, ecc.): We will be demonstrating a range of cooking techniques, faremo la dimostrazione di un'ampia serie di tecniche di cucina; The tutor demonstrated how to carry out the experiment, l'insegnante ha dimostrato come effettuare l'esperimentoB v. i.dimostrare, manifestare: The students were demonstrating against the changes, gli studenti dimostravano contro i cambiamenti; Thousands demonstrated in front of the embassy, hanno manifestato a migliaia davanti all'ambasciata.74 linkage
['lɪŋkɪdʒ]1) (connection) collegamento m., rapporto m.2) (of issues in international relations) collegamento m., connessione f.3) (in genetics) linkage m., associazione f.* * *linkage /ˈlɪŋkɪdʒ/n.1 [uc] collegamento; connessione; rapporto; nesso2 (mecc.) collegamento articolato; sistema di trasmissione meccanica; biellismo4 (comput.) linkage; concatenamento; collegamento.* * *['lɪŋkɪdʒ]1) (connection) collegamento m., rapporto m.2) (of issues in international relations) collegamento m., connessione f.3) (in genetics) linkage m., associazione f.75 ♦ relationship
♦ relationship /rɪˈleɪʃnʃɪp/n.1 relazione; connessione: Recent studies show a strong relationship between smoking and diabetes, studi recenti mostrano una stretta connessione tra il fumo e il diabete; There's no relationship between height and shoe size, non c'è alcun nesso tra l'altezza e il numero di scarpe2 relazione, rapporti: I have a close relationship with my parents, ho buoni rapporti con i miei genitori; This agreement will strengthen the relationship between the two countries, questo accordo consoliderà i rapporti tra i due paesi; What is your relationship to him?, quale legame hai con lui?3 relazione; legame sentimentale: All my relationships end in disaster, tutte le mie relazioni finiscono in un disastro; I'm not in a relationship at the moment, non ho nessuna relazione al momento; She had a relationship with a football player, ha avuto una storia con un calciatore; a meaningful relationship, un rapporto importante (o serio); a romantic relationship, una relazione sentimentale.76 ♦ (to) demonstrate
♦ (to) demonstrate /ˈdɛmənstreɪt/A v. t.1 dimostrare; provare: The study demonstrates a link between maternal smoking and low birth weight, lo studio dimostra l'esistenza di un nesso tra il fumo in gravidanza e lo scarso peso alla nascita; He has demonstrated that he is unfit for office, ha dimostrato di non essere all'altezza della carica; This latest episode demonstrates why we need to improve security, quest'ultimo episodio ha dimostrato perché dobbiamo rinforzare la sicurezza2 dimostrare, far prova di: to demonstrate commitment [competence, understanding], dimostrare impegno [competenza, comprensione]; to demonstrate one's ignorance, dimostrare la propria ignoranza; Candidates must demonstrate an ability to work to deadlines, i candidati devono far prova di attitudine a lavorare con scadenze; to demonstrate a willingness to compromise, dimostrare la volontà di trovare un compromesso3 dimostrare; fare la dimostrazione di ( un prodotto, un procedimento, ecc.): We will be demonstrating a range of cooking techniques, faremo la dimostrazione di un'ampia serie di tecniche di cucina; The tutor demonstrated how to carry out the experiment, l'insegnante ha dimostrato come effettuare l'esperimentoB v. i.dimostrare, manifestare: The students were demonstrating against the changes, gli studenti dimostravano contro i cambiamenti; Thousands demonstrated in front of the embassy, hanno manifestato a migliaia davanti all'ambasciata.77 linkage link·age n
78 unrelated un·re·lat·ed adj
[ˌʌnrɪ'leɪtɪd]unrelated (to) — (unconnected) senza nesso or rapporto (con), (by family) non imparentato (-a) (con), senza legami di parentela (con)
79 aggancio
aggancio s.m. 1. accrochage. 2. (Ferr,Aut) attelage, accrochage. 3. ( Astron) amarrage. 4. ( fig) ( rapporto) rapport; ( nesso) lien. 5. spec. al pl. ( fig) ( conoscenze) relation f., accointance f.: avere molti agganci avoir beaucoup de relations.80 concatenazione
concatenazione s.f. 1. ( nesso) lien m., rapport m., relation, liaison: tra i due fatti non c'è concatenazione il n'y a aucun lien entre ces deux événements. 2. (Chim,Fis) liaison.СтраницыСм. также в других словарях:
Nesso — Comune Comune di Nesso … Wikipedia
Nesso — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Nesso — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Nesso — Nesso, Dorf in der lombardischen Provinz Como, am Ostufer des südwestlichen Armes des Comersees u. am Fuß des Piano del Tivano; bei Nesso sotto ist ein Wasserfall in enger Felsschlucht; 1150 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
nesso — / nɛs:o/ s.m. [dal lat. nexus us, der. di nectĕre connettere, intessere ]. [l essere in relazione, detto di cose, eventi e sim.: idee senza n. logico ; stabilire un n. tra due fatti ] ▶◀ attinenza, collegamento, connessione, correlazione, legame … Enciclopedia Italiana
Nesso — No debe confundirse con Neso. Nesso … Wikipedia Español
nesso — nès·so s.m. 1. CO relazione, connessione tra due o più elementi, avvenimenti, concetti, ecc.: c è un nesso tra il tuo comportamento sgarbato e la sua partenza, stabilire un nesso tra due pensieri Sinonimi: aggancio, attinenza, collegamento,… … Dizionario italiano
Nesso — nasso, nesso nf fondrière, prairie dont le sol est mouvant Provençal … Glossaire des noms topographiques en France
Nesso — Original name in latin Nesso Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.91238 latitude 9.15674 altitude 319 Population 1302 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
nesso — {{hw}}{{nesso}}{{/hw}}s. m. Connessione, collegamento, legame … Enciclopedia di italiano
nesso — pl.m. nessi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский