-
1 armsam
сущ.1) общ. любимец, любимица, любимый2) разг. зазноба, голубчик (mehe kohta), голубушка (naise kohta) -
2 abielus olema
сущ.общ. состоять в браке, брать заём (naise kohta) -
3 lollpea
-
4 tuisupea
-
5 брать заём
vgener. abielus olema (naise kohta), mehel olema -
6 вертушка
n1) gener. vurr, virel2) colloq. automaat-telefoniaparaat3) eng. (tiivik- - вертушечный, крыльчатый, лопастной) tiivik4) jocul. tuisupea (naise kohta) -
7 голубушка
ncolloq. armsam (naise kohta), kallike, kullake -
8 дура
ncolloq. lollpea (peamiselt naise kohta), tobu -
9 battle-ax
sõjakirves, tulehark (naise kohta) -
10 battle-axe
sõjakirves, tulehark (naise kohta) -
11 gammerstang
-
12 кобыла
51 С ж.1. од. mära; vulg. hobune (tugeva naise kohta);2. неод. sport van. hobune (võimlemisriist);3. неод. aj. peksupink -
13 кошка
73 С ж.1. од. zool. kass ( Felis); ema(s)kass; домашняя \кошкаа kodukass, рыжая \кошкаа kollane kass (halv. ka punapäise naise kohta), дикая \кошкаа metsik kass, лесная \кошкаа zool. metskass ( Felis silvestris), ангорская \кошкаа angoorakass;2. неод. (без мн. ч.) kassinahk;3. неод. tehn. kass; mer. otsiankur;4. \кошкаи мн. ч. неод. ronirauad; sport kassid (alpinisti varustusest);5. \кошкаи мн. ч. неод. van. (mitme) piuga piits; ‚драная \кошкаа madalk. räsitud krõhva; ( жить между собой)как \кошкаа с собакой nagu kass ja koer (elama);знает \кошкаа, чьё мясо съела kõnekäänd küll kass teab, kelle kirnu kallal käis;\кошкаи скребут на душе vна сердце у кого kõnek. kelle süda kripeldab sees; (бегать, метаться…;)как угорелая \кошкаа kõnek. nagu peata kana (jooksma, tormama);чёрная \кошкаа пробежала vпроскочила между кем kõnek. kelle vahelt on must kass läbi jooksnud -
14 половина
51 С ж.1. неод. pool; первая \половинаа игры mängu esimene pool(aeg), \половинаа второго (kell on) pool kaks, в \половинае второго pool kaks, poole kahe ajal, добрая \половинаа чего kõnek. tubli(sti) pool millest, в \половинае июля juuli keskel v keskpaiku, в первой \половинае января jaanuari esimesel poolel v algupoolel, два с \половинаой года kaks ja pool aastat, три с \половинаой килограмма kolm ja pool kilo, прекрасная v слабая \половинаа человеческого рода ülek. kõnek. inimkonna õrnem pool v sugu;2. од. kõnek. nalj. väljendeis: моя (твоя) \половинаа minu (sinu) teinepool, моя дражайшая \половинаа minu teinepool (sagedamini naise kohta), küljeluu; ‚середина vсерединка на \половинау vна половинку kõnek. (1) ei see ega teine, keskpärane, (2) nii keskelt läbi, keskpäraselt -
15 птичка
73 С ж. од.1. dem. linnuke, väike lind;2. ülek. -märk;3. kõnek. hellitl. kullake, kallike, tuvike, tibuke (lapse, naise kohta) -
16 ребро
99 С с. неод.1. anat. roie, küljeluu, ribi(kont) (kõnek.), küljekont (kõnek.);2. ribi, serv; боковое \ребро mat. külgserv, \ребродоски laua serv, \ребро линейки joonlaua serv, \ребро жёсткости tehn. jäikusribi, \ребро руля mer. rooliribi, укрепляющее \ребро tugevdusribi, направляющее \ребро juhtribi, \ребро крыши ehit. katuse rood, поставить ящик на \ребро kasti serviti panema; ‚ставить vпоставить вопрос \ребром vна \ребро küsimust täie teravusega tõstatama;ставить vпоставить \ребром последнюю копейку kõnek. raha viimse kopikani läbi lööma;пересчитать рёбра кому madalk. keda vaeseomaks peksma, kellele opmanikeretäit andma;адамово \ребро kõnek. nalj. küljeluu (naise kohta) -
17 butch
mehelik, mehine, meherollis (naise, lesbi kohta)