Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

(morgen)

  • 1 morgen

    adv sutra, sutradan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > morgen

  • 2 Morgen

    m -s, - jutro n; (Osten) istok m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Morgen

  • 3 Morgen

    n - sutra, sutradan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Morgen

  • 4 Morgen

    m -s, - (Feldmaß) ral (-i) f, jutro n zemlje; fünf - Land pet rali zemlje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Morgen

  • 5 Abend

    m -s, -e večer (-i) f; (Westen) zapad m; es wird -, es geht auf (zum) - nastaje, približava se večer; am - uvečer; gegen - podvečer, predvečer; den - über cijelu večer; einen guten - sagen reći (reknem) dobar večer; ich komme vor - nicht zurück neću se prije večeri vratiti; zu - speisen (essen) večerati; zum - bekommen dobiti (-bijem) za večeru; der - des Lebens kraj m života, starost (-i) f; es ist noch nicht aller Tage - još se sve može izmijeniti; der - vor der Schlacht predvečerje n bitke; der heilige - badnjak; Montag - u ponedjeljak uvečer; des -s uvečer; montags abends svakog ponedjeljka uvečer, obično u ponedjeljak uvečer; heute (gestern, morgen) abend danas (jučer, sutra) uvečer

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abend

  • 6 all

    adj sav; aller Wein sve vino; alle Milch sve mlijeko; alles Geld sav novac (-vca); alle vier Tage svaka četiri dana; alle Morgen svako jutro; vor -em prije svega

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > all

  • 7 am (an dem)

    prp na; - Abend uveče; - Morgen ujutro; - Tage nach Neujahr dana iza Nove godine; Gesandter - englischen Hofe poslanik na engleskom dvoru; er lag - Sterben ležao je na samrti; v. an

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > am (an dem)

  • 8 anbrechen

    (a, o) v načeti (-nem); der Morgen (der Tag) bricht an sviće; ich breche eine Semmel an načinjem žemljičku; angebrochen načet, natruo (-trula, -trulo)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anbrechen

  • 9 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 10 binnen

    praep unutar; - 24 Stunden za 24 sata; - hier (d. h. jetzt) und einem Jahre za godinu dana; - heut und morgen između danas i sutra, danas ili sutra; - kurzem za kratak čas, za kratko vrijeme; - einer Woche za tjedan dana, unutar tjedan dana; - (adv) laufen ući (uđem u luku)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > binnen

  • 11 Dämmerung

    f -suton, sumrak m; (Morgen-) svitanje, svanuće n; Anfang der - zamraci m pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dämmerung

  • 12 einregnen

    v kišiti u nešto; der Morgen regnet sich ein dan će biti kišovit; auf ihn regnen Prügel ein dobiva batina; irgendwo eingeregnet sein ne moći (mogu) se radi kiše maknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einregnen

  • 13 entweder

    - oder conj ili... ili; ich beendige es entweder heute oder morgen zgotovit ću to ili danas ili sutra

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entweder

  • 14 erst

    adv najprije, tek, istom; - recht baš; nun - recht sada baš; - morgen istom sutra; - jetzt istom sada; jetzt - nicht sada baš ne; ich habe - angefangen istom sam počeo; - werde ich lernen, dann gehe ich spazieren najprije ću učiti, onda idem šetati; sie hat - angefangen zu arbeiten istom je počela raditi; es ist - sechs Uhr istom je šest sati; der - Genannte na prvom mjestu (gore) spomenuti; wäre ich - fort samo kad bih već bio otišao; und ich - pa istom ja; es sind - wenige tek ih je malo; er ist stolz und - seine Frau on se ponosi, a tek njegova žena

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erst

  • 15 früh

    adj rani, jutarnji, adv zaran, rano; heute - jutros; gestern - jučer ujutro; von - bis spät od jutra do mraka; von - auf zarana; zu - prerano; morgen - sutra ujutro; - aufstehen uraniti, poraniti, rano se dizati (-žem); mit dem frühen u ranu zoru

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > früh

  • 16 gegen

    praep protiv, prema, oko; - jdn. kämpfen boriti se protiv koga; - den Strom protiv struje, uz rijeku; - jdn. sich ver-inden složiti se s nekim protiv nekoga; streiten - jdn. boriti se protiv koga; - (wider) die gesunde Vernunft (što) se protivi zdravom razumu; - Süden prema jugu; wir wendeten uns - Abend (Westen) okrenusmo se prema zapadu; - Morgen (Osten) prema istoku; was bist du - ihn? što si ti prema njemu? ein Zwerg - einen Riesen patuljak prema divu; ich wette hundert - eins kladim se za sto prema jedan; freigebig - jdn. sein biti darežljiv prema nekome; gleichgültig - jdn. ravnodušan (-sna, -šno) prema nekome; grausam - jdn. okrutan (-tna, -tno) prema nekome; unbarmherzig - jdn. nemilosrdan (-dna, -dno) prema nekome; freundlich - jdn. prijazan (-zna, -zno) prema nekome; Liebe, Achtung - jdn. haben (hegen) osjećati prema nekome ljubav, štovanje, ljubiti, štovati (štujem) koga; es waren - fünfzig Personen versammelt bilo se skupilo oko pedeset osoba; - dreißig Jahre alt sein imati oko trideset godina; - bares Geld, - Barbezahlung za gotov novac; Geld - einen Schein empfangen primiti novac na priznanicu; Ware - Ware roba za robu, baratno trgovanje; - Bürgschaft uz jamstvo; - den Strich kämmen češljati uz kosu (dlaku); - Ende des Jahres potkraj godine; dankbar - jdn. nekome zahvalan (-lna, -lno); wohlwollend - jdn. sein biti nekome sklon

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gegen

  • 17 gerad

    (e) ad] uspravan, ravan (-vna, -vno), iskren; er ist zu - odviše je iskren; -e Zahl parni broj; -er Kerl otvoren (iskren) delija; -er Sinn otvorenost, iskrenost (-i); -e Wortfolge redovan slijed riječi; fünf gerade sein lassen pustiti da pet bude parni broj, fig činiti se nevješt, ne prigovarati; heute - morgen im Grab fig danas živ, sutra u grobu; gerade oder ungerade liho ili tako; nimm es krumm oder gerade shvati krivo ili pravo; mit geraden Dingen geht das nicht zu fig to nije bez vraga, tu nije sve u redu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gerad

  • 18 grauen

    v sijedjeti (-dim); der Morgen graut sviće

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > grauen

  • 19 heranwachen

    v; den Morgen - bdijući doče- kati jutro

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heranwachen

  • 20 hin

    adv tamo, onamo; auf den Berg - - tamo prema brijegu; bis zur Mauer - sve do zida; zum Vater - gehen ići k ocu; der Weg geht durch Wiesen - put prolazi preko livada; das Laub breitet sich über die ganze Mauer - lišće se sir: preko cijelog zida; überall - svakamo; vom Morgen bis zum Abend - od jutra do večeri; sich nur so - behelfen životariti; auf einen Verdacht - zbog neosnovane sumnje; auf die Gefahr - pa makar, stavljajući na kocku; - sein nestati (-stanem); alles ist - sve je propalo; - ist - što je propalo, propalo je; ganz - sein biti sasvim iznemogao (-gla, -glo); - und -, - und wieder tamo-amo; katkada; - und her amo--tamo; das geht noch so - to se još može podnijeti; Freundschaft -, Freundschaft her pa ma stavio i prijateljstvo na kocku; auf dein Wort - na tvoju riječ

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hin

См. также в других словарях:

  • Morgen — Morgen, ein Nebenwort, welches aus dem folgenden Hauptworte entstanden ist, den nächst folgenden, morgenden Tag zu bezeichnen; zum Unterschiede von heute und gestern. Morgen will ich kommen. Wenn ich morgen noch lebe. Hebe es bis morgen auf.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Morgen — steht für: den Beginn eines Tages, siehe Morgen (Tageszeit) den Folgetag von Heute, siehe Tag einen unbestimmten Zeitpunkt der Zukunft in der sphärischen Astronomie eine Weltgegend in der beobachtenden Astronomie den Morgenhimmel ein altes… …   Deutsch Wikipedia

  • Morgen — Sm std. (8. Jh.), mhd. morgen, ahd. morgan, as. morgan Stammwort. Aus g. * murg(e)na m. Morgen , auch in gt. maurgins, anord. morginn, morgunn, myrginn, merginn, ae. morgen, mer(i)gen, afr. morgen, mergen, morn, mern. Das Wort bedeutet eigentlich …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Morgen! — ( Tomorrow! ) is the last in a set of four songs composed in 1894 by the German composer Richard Strauss. It is designated Opus 27, Number 4. The German love poem Morgen! which is the text of the song was written by Strauss s contemporary, John… …   Wikipedia

  • morgen — Adv std. (9. Jh.), mhd. morgen, ahd. morgane, mndd. morgen, mndl. morgen Stammwort. Eigentlich Dativ Singular zu Morgen, also bei Morgendämmerung . Entsprechend gt. du maurgina, anord. á morgunn, ae. to morgene, as. an morgan. gemeingermanisch s …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Morgen — est un film roumain réalisé par Marian Crișan, sorti en 2010 en Roumanie et en 2011 en France. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • morgen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wird er morgen (wieder) zurück sein? • Madhur muss ihrer Mutter helfen, für die Party morgen Essen zu kochen. • Ich werde morgen hier sein …   Deutsch Wörterbuch

  • morgen — Adv. (Grundstufe) am nächsten Tag Beispiele: Morgen fahre ich nach Berlin. Was machst du morgen Abend? Bis morgen! …   Extremes Deutsch

  • morgen — mórgen prid. DEFINICIJA žarg., ob. u: SINTAGMA malo morgen žarg. (u šali) malo sutra; nikada, na Sveto Nikada, na Sveto Nigdarjevo, Ad Kalendas Graecas; kad me (ti itd.) vidiš, onda mi se nadaj ETIMOLOGIJA njem. morgen: jutro, sutra …   Hrvatski jezični portal

  • Morgen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Vormittag Bsp.: • Morgens (oder: Am Morgen) bin ich immer müde. • Guten Morgen! …   Deutsch Wörterbuch

  • Morgen [3] — Morgen, Kurt von, Afrikareisender, geb. 1. Nov. 1858 in Neiße, erhielt seine Ausbildung im Kadettenkorps, wurde 1878 Leutnant und kam im September 1889 nach Kamerun, um sich an Stelle des verstorbenen Tappenbeck der Forschungsexpedition des… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»