Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(misfortune)

  • 1 misfortune

    [mis'fo: ən]
    ((a piece of) bad luck: I had the misfortune to break my leg.) δυστυχία,κακοτυχία

    English-Greek dictionary > misfortune

  • 2 Misfortune

    subs.
    P. and V. δυσπραξία, ἡ, πθος, τό, πθημα, τό, συμφορά, ἡ, κακόν, τό, P. ἀτύχημα, τό, δυστύχημα, τό, V. πθη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ.
    Misfortunes: P. and V. κακ, τά, V. τὰ δύσφορα; see Troubles (Trouble).
    Unluckiness: P. ἀτυχία, ἡ, δυστυχία, ἡ, δυσδαιμονία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Misfortune

  • 3 misfortune

    1) δυστυχία
    2) κακοτυχία

    English-Greek new dictionary > misfortune

  • 4 Affliction

    subs.
    Anything that causes trouble: P. and V. κακόν, τό, V. πῆμα, τό.
    Distress: P. and V. λπη, ἡ, πόνος, ὁ, V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, πένθος, τό, P. ταλαιπωρία, ἡ.
    Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ, συμφορά, ἡ, παθος, το, πθημα, τό, P. δυστυχία, ἡ ; see Misfortune.
    Disease: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Affliction

  • 5 Sadness

    subs.
    Dejection: P. and V. θυμία, ἡ, δυσθυμία, ἡ (Plat.).
    Grief: P. and V. λπη, ἡ, να, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό. χος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζς, ἡ, πένθος, τό (in P. outward signs of mourning).
    Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ; see Misfortune.
    Misery: P. ταλαιπωρία, ἡ, κακοπάθεια, ἡ, ἀθλιότης, ἡ, κακοπραγία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sadness

  • 6 Unhappiness

    subs.
    Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ, πθος, τό, πθημα, τό, συμφορά, ἡ, κακόν, τό, V. πθη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ; see Misfortune.
    Troubles: P. and V. κακ, τά; see Troubles (Trouble).
    Misery: P. ταλαιπωρία, ἡ, κακοπάθεια, ἡ, ἀθλιότης, ἡ, κακοπραγία, ἡ, P. and V. αἰκα, ἡ.
    Dejection: P. and V. θυμία, ἡ, δυσθυμία, ἡ (Plat.).
    Grief: P. and V. λύπη, ἡ, να, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, χος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζς, ἡ, πένθος, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unhappiness

  • 7 Woefulness

    subs.
    Dejection: P. and V. θυμία, ἡ. δυσθυμία, ἡ.
    Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ; see Misfortune.
    Unhappiness: P. ταλαιπωρία, ἡ, ἀθλιότης, ἡ; see Woe, Unhappiness.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Woefulness

  • 8 Wretchedness

    subs.
    P. ἀθλιότης, ἡ, ταλαιπωρία, ἡ, κακοπραγία, ἡ, κακοπάθεια, ἡ, P. and V. αἰκα, ἡ.
    Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ; see Misfortune.
    Dejection: P. and V. θυμία, ἡ, δυσθυμία, ἡ (Plat.).
    Meanness: P. φαυλότης, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wretchedness

  • 9 adversity

    noun (misfortune or hardship.) αντιξοότητα

    English-Greek dictionary > adversity

  • 10 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) χτύπημα
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) πλήγμα
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) φυσώ
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) παίρνω, παρασύρω
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) παρασύρομαι από φύσημα
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) φυσώ
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) παίζω (πνευστό)
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Greek dictionary > blow

  • 11 calamity

    [kə'læməti]
    plural - calamities; noun
    (a great misfortune: It will be a calamity if he fails his exam.) συμφορά

    English-Greek dictionary > calamity

  • 12 comfort

    1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) άνεση
    2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) ανακούφιση, παρηγοριά, άνεση
    - comfortably
    - comforting
    - be comfortably off

    English-Greek dictionary > comfort

  • 13 cursed with

    (having the misfortune to have: She's cursed with a troublesome mother-in-law.) καταραμένος

    English-Greek dictionary > cursed with

  • 14 evil

    ['i:vl] 1. adjective
    (very bad; wicked; sinful: evil intentions; an evil man; He looks evil; evil deeds; an evil tongue.) κακός,μοχθηρός
    2. noun
    1) (wrong-doing, harm or wickedness: He tries to ignore all the evil in the world; Do not speak evil of anyone.)
    2) (anything evil, eg crime, misfortune etc: London in the eighteenth century was a place of crime, filth, poverty and other evils.)
    - evilly
    - evilness
    - evil-doer

    English-Greek dictionary > evil

  • 15 it serves you etc right

    (you etc deserve your misfortune etc: He has done no work so it will serve him right if he fails his exam.)

    English-Greek dictionary > it serves you etc right

  • 16 snigger

    ['sniɡə] 1. verb
    (to laugh quietly in an unpleasant manner eg at someone else's misfortune: When he fell off his chair we all sniggered.) χαχανίζω
    2. noun
    (an act of sniggering.) χαχανητό

    English-Greek dictionary > snigger

  • 17 Adversity

    subs.
    P. and V. δυσπραξία, ἡ, πθος, τό, παθημα, τό, συμφορά, ἡ, κακόν, τό, V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, P. δυσδαιμονία, ἡ, δυστυχία, ἡ ; see Misfortune.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adversity

  • 18 Attack

    v. trans.
    P. and V. προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπ, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat. rarely acc.), ἐμπίπτειν (dat.) (Xen. also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (dat.) or pass. (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), ἐπιγίγνεσθαι (dat.), ἐπιπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτιθέσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).
    Attack by sea: P. ἐπιπλεῖν (dat.).
    March to attack: P. and V. ἐπιστρατεύειν (dat.).
    Join in attacking: P. συνεπιτίθεσθαι (μετά, gen. and dat. of object attacked).
    Lay hands on: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.).
    Attack ( with words): P. and V. ἐπιπλήσσειν, P. καθάπτεσθαι (gen.), Ar. and P. ἐγκεῖσθαι (dat.); see Accuse.
    Attack a statement: P. ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.).
    Attack ( of sickness or physical sensations): P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), ἐμπίπτειν (dat.), προσπίπτειν (dat.), κατασκήπτειν (εἰς, acc.).
    Of a plague: P. ἐπιπίπτειν (dat.), P. and V. ἐπιλαμβνειν (acc.).
    Be attacked (by disease, misfortune, etc.): P. and V. συνέχεσθαι (dat.).
    ——————
    subs.
    P. and V. προσβολή, ἡ, εἰσβολή, ἡ, P. ἐπίθεσις, ἡ, ἐπιχειρησις, ἡ, ἔφοδος, ἡ, ἐπιδρομή, ἡ.
    Attack by sea: P. ἐπίπλους, ὁ.
    Of disease, etc.: P. and V. προσβολή, ἡ, P. καταβολή, ἡ.
    Open to attack: P. ἐπίμαχος, εὐεπίθετος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attack

  • 19 Calamity

    subs.
    P. and V. συμφορά, ἡ, κακόν, τό, πθος, τό, πθημα, τό, σφάλμα, τό, P. ἀτύχημα, τό, ἀτυχία, ἡ, δυστύχημα, τό, δυστυχία, ἡ, πταῖσμα, τό; see Misfortune.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Calamity

  • 20 Come

    v. intrans.
    P. and V. ἔρχεσθαι, προσέρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, V. ἕρπειν, μολεῖν ( 2nd aor. βλώσκειν), προσμολεῖν ( 2nd aor. προσβλώσκειν), προσστείχειν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν.
    Have come, be come: P. and V. ἥκειν, παρεῖναι, ἐφήκειν (rare P.), Ar. and P. παραγίγνεσθαι, V. προσήκειν.
    Arrive: P. and V. φικνεῖσθαι, εἰσαφικνεῖσθαι, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, V. κνειν, ἐξικνεῖσθαι; see Arrive.
    Keep coming, come and go: P. and V. φοιτᾶν, V. στρωφᾶσθαι.
    Where-fore, come fire! come swords! V. πρὸς ταῦτʼ ἴτω μὲν πῦρ, ἴτω δὲ φάσγανα (Eur., Phoen. 521). Come, interj.: P. and V. γε, φέρε, θι, φέρε δή, εἶα (Plat. but rare P., also Ar.), εἶα δή (Plat. but rare P., also Ar.).
    Come about, happen, v. intrans.: P. and V. συμβαίνειν, γίγνεσθαι, συμπίπτειν; see Happen.
    Come across, light on: P. and V. ἐντυγχνειν (dat.), τυγχνειν (gen.); see light on.
    Come away: P. and V. πέρχεσθαι, ἀπιέναι, V. ποστείχειν; see Depart.
    Come back: P. and V. ἐπανέρχεσθαι, V. ἐπέρχεσθαι; see Return.
    Come down: P. and V. κατέρχεσθαι, Ar. and V. καθέρπειν (Soph., frag.), Ar. and P. καταβαίνειν.
    Of territory, reach: P. καθήκειν.
    Come forward: P. προέρχεσθαι, P. and V. προχωρεῖν, προβαίνειν.
    Come forward ( to speak): P. and V. ἐπέρχεσθαι, Ar. and P. παρέρχεσθαι.
    Come in, enter: P. and V. εἰσέρχεσθαι, ἐπεισέρχεσθαι, Ar. and V. εἰσβαίνειν.
    Of revenue, etc.: P. προσέρχεσθαι.
    Capitulate: see Capitulate.
    Come off, succeed, fare, of things: P. and V. προχωρεῖν, χωρεῖν; of persons; P. and V. παλλάσσειν.
    They have come off worse than we did: P. χεῖρον ἡμῶν ἀπηλλάχασι (Dem. 246).
    Come on: Ar. and P. ἐπιγίγνεσθαι; see also Approach, Grow.
    Of a storm: P. ἐπιγίγνεσθαι, κατιέναι, γίγνεσθαι.
    Come out: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐκβαίνειν (rare P. in lit. sense).
    met., turn out, issue: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐκβαίνειν, τελευτᾶν, P. ἀποβαίνειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι, V. τελεῖν, ἐξήκειν, ἐκτελευτᾶν.
    Come out to battle: P. ἐπεξέρχεσθαι εἰς μάχην.
    Come over ( of a feeling coming over one): P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.), V. πέρχεσθαι (acc.), φέρπειν (acc.); see steal over.
    Join as ally: P. προσχωρεῖν.
    Come round, change: P. and V. μεθίστασθαι, P. περιίστασθαι.
    Recover: P. ἀναλαμβάνειν ἑαυτόν; see Recover.
    Come round to the same place ( in argument): P. εἰς τὸ αὐτὸ περιφέρεσθαι (Plat., Gorg. 517C).
    Come short: see Short.
    Come to, recover: P. ἀναλαμβάνειν ἑαυτόν; see Recover.
    Come to yourself: V. ἐν σαυτῷ γενοῦ (Soph., Phil. 950).
    Coming to yourselves even at the eleventh hour: ὑμῶν αὐτῶν ἔτι καὶ νῦν γενόμενοι (Dem. 26).
    Come to pass: see Happen.
    Come to the same thing: Ar. and P. ταὐτὸ δνασθαι.
    Come together: P. and V. συνέρχεσθαι.
    Come up: P. and V. νέρχεσθαι.
    Approach: P. and V. ἐπέρχεσθαι; see Approach.
    Happen: see Happen.
    Come up to: see Reach.
    Come upon, attack: P. and V. προσβάλλειν (dat.), προσπίπτειν (dat.); see Attack.
    Of misfortune, etc.: P. and V. ἐπέρχεσθαι (dat.), προσπίπτειν (dat.).
    Light upon: P. and V. ἐντυγχνειν (dat.), τυγχνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), V. κιγχνειν (acc. or gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Come

См. также в других словарях:

  • Misfortune — is an Italian fairy tale, from Palermo, collected by Italo Calvino in his Italian Folktales.[1] Another telling of the tale appears under the title Unfortunate in A Book of Enchantments and Curses, by Ruth Manning Sanders. Synopsis A king was… …   Wikipedia

  • misfortune — misfortune, mischance, adversity, mishap are comparable when they denote bad luck or adverse fortune or an instance of this. Misfortune is both the most common and the most general term; it is applicable equally to the incident or conjunction of… …   New Dictionary of Synonyms

  • misfortune — I noun accident, adverse event, adverse fortune, adverse lot, adverse luck, adversity, affliction, backset, bad fortune, bad luck, bale, blow, calamitas, calamity, casualty, cataclysm, catastrophe, comedown, destruction, disadvantage,… …   Law dictionary

  • Misfortune — Mis*for tune, n. Bad fortune or luck; calamity; an evil accident; disaster; mishap; mischance. [1913 Webster] Consider why the change was wrought, You ll find his misfortune, not his fault. Addison. [1913 Webster] Syn: Calamity; mishap;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • misfortune — / mishap [n] bad luck; disaster accident, adversity, affliction, annoyance, anxiety, bad break*, bad news*, blow*, burden, calamity, casuality, cataclysm, catastrophe, contretemps, cross, crunch, debacle, disadvantage, disappointment, discomfort …   New thesaurus

  • Misfortune — Mis*for tune, v. i. To happen unluckily or unfortunately; to miscarry; to fail. [Obs.] Stow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • misfortune — (n.) mid 15c., from MIS (Cf. mis ) (1) + FORTUNE (Cf. fortune). Related: Misfortunate …   Etymology dictionary

  • misfortune — ► NOUN 1) bad luck. 2) an unfortunate event …   English terms dictionary

  • misfortune — [mis fôr′chən] n. 1. bad luck; ill fortune; trouble; adversity 2. an instance of this; unlucky accident; mishap; mischance SYN. AFFLICTION …   English World dictionary

  • misfortune — noun Date: 15th century 1. a. an event or conjunction of events that causes an unfortunate or distressing result ; bad luck < by misfortune he fell into bad company > < had the misfortune to break his leg > b. an unhappy situation < always ready… …   New Collegiate Dictionary

  • misfortune — noun ADJECTIVE ▪ great ▪ personal VERB + MISFORTUNE ▪ be dogged by (BrE), have, suffer ▪ The expedition was dogged by …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»