Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(met)

  • 1 met

    {met}
    I. вж. meet
    II. 1. meteorological
    2. metropolitan
    III. n the MET метеорологическа служба, ам. Метрополитън опера
    * * *
    {met} вж. meet.(2) {met} I. a 1. meteorological; 2. metropolitan I; II. n the M.
    * * *
    v p.t. и p.p. от meet;met; вж. meet.;{2};{met} I. a 1. meteorological; 2. metropolitan I; II. n the M. 1)
    * * *
    1. i. вж. meet 2. ii. meteorological 3. iii. n the met метеорологическа служба, ам. Метрополитън опера 4. metropolitan
    * * *
    met v pt, pp от meet I.

    English-Bulgarian dictionary > met

  • 2 well-met

    {'welmet}
    int добра среща
    * * *
    {'welmet} int добра среща.
    * * *
    int добра среща
    * * *
    well-met[´wel´met] int ост. добре сме се срещнали.

    English-Bulgarian dictionary > well-met

  • 3 common [abundant, frequently met]

    чест

    English-Bulgarian small dictionary > common [abundant, frequently met]

  • 4 metabolic

    {,metə'bɔlik}
    a метаболически, отнасящ се до обмяната на веществата
    * * *
    {,metъ'bъlik} а биол. метаболичен.
    * * *
    метаболичен;
    * * *
    a метаболически, отнасящ се до обмяната на веществата
    * * *
    metabolic[¸metə´bɔlik] adj метаболичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv metabolically.

    English-Bulgarian dictionary > metabolic

  • 5 metalliferous

    {,metə'lifərəs}
    a хим. металоносен
    a рудоносен, съдържащ метал
    * * *
    {,metъ'lifъrъs} а хим. металоносен.
    * * *
    a рудоносен, съдържащ метал;metalliferous; а хим. металоносен.
    * * *
    1. a рудоносен, съдържащ метал 2. a хим. металоносен
    * * *
    metalliferous[¸metə´lifərəs] adj металоносен.

    English-Bulgarian dictionary > metalliferous

  • 6 metalloid

    {'metəlɔid}
    n хим. неметал, металоид
    * * *
    {'metъlъid} n хим. неметал, металоид.
    * * *
    n хим. неметал, металоид
    * * *
    metalloid[´metə¸lɔid] I. adj металоиден; II. n хим. металоид, неметал, елемент с полупроводникови свойства.

    English-Bulgarian dictionary > metalloid

  • 7 metallurgic

    {,metə'lə:dʒik}
    a металургически, металургичен
    * * *
    {,metъ'lъ:jik} а металургически, металургичен.
    * * *
    a металургически, металургичен
    * * *
    metallurgic(al) [¸metə´lə:dʒik(l)] adj металургически, металургичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv metallurgically.

    English-Bulgarian dictionary > metallurgic

  • 8 metamorphose

    {,metə'mɔ:fouz}
    v видоизменям, превръщам (into), преобразявам
    * * *
    {,metъ'mъ:fouz} v видоизменям, превръщам (into); преобра
    * * *
    преобразявам; видоизменям;
    * * *
    v видоизменям, превръщам (into), преобразявам
    * * *
    metamorphose[¸metə´mɔ:fouz] v видоизменям, превръщам ( into); преобразявам, варирам.

    English-Bulgarian dictionary > metamorphose

  • 9 metamorphosis

    {,metə'mɔ:fəsis}
    1. биол. метаморфоза (и прен.)
    2. преобразяване, видоизменение
    * * *
    {,metъ'mъ:fъsis} n (pl -ses {-si:z}) 1. биол. метамор
    * * *
    преобразяване; видоизменяне;
    * * *
    1. биол. метаморфоза (и прен.) 2. преобразяване, видоизменение
    * * *
    metamorphosis[¸metə´mɔ:fəsis] n (pl - ses [-si:z]) 1. метаморфоза (и биол.); 2. преобразяване, превръщане, видоизменение.

    English-Bulgarian dictionary > metamorphosis

  • 10 metaphor

    {'metəfə}
    n стил. метафора
    * * *
    {'metъfъ} n стил. метафора.
    * * *
    n метафора;metaphor; n стил. метафора.
    * * *
    n стил. метафора
    * * *
    metaphor[´metəfə] n лит. метафора.

    English-Bulgarian dictionary > metaphor

  • 11 metaphoric

    {,metə'fɔrik}
    a метафоричен, образен
    * * *
    {,metъ'fъrik} а метафоричен, образен.
    * * *
    a метафоричен, образен
    * * *
    metaphoric(al) [¸metə´fɔrik(l)] adj метафоричен, метафорически, образен, преносен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv metaphorically.

    English-Bulgarian dictionary > metaphoric

  • 12 metaphysical

    {,metə'fizikl}
    I. 1. фил. метафизически
    2. нематериален, нереален, отвлечен, прекалено тънък, неуловим, неясен
    3. свръхестествен
    4. лит. метафизически (за английската поезия от началото на XVII в.)
    II. n метафизически поет
    * * *
    {,metъ'fizikl} I. a 1. фил. метафизически; 2. нематериал
    * * *
    безтелесен; метафизичен; нематериален; нереален;
    * * *
    1. i. фил. метафизически 2. ii. n метафизически поет 3. лит. метафизически (за английската поезия от началото на xvii в.) 4. нематериален, нереален, отвлечен, прекалено тънък, неуловим, неясен 5. свръхестествен
    * * *
    metaphysical[¸metə´fizikl] I. adj 1. филос. метафизически; 2. нематериален, безтелесен; 3. нереален, отвлечен, прекалено тънък, неуловим, неясен; свръхестествен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv metaphysically; II. n 1. поет, автор на метафизична поезия; 2. лит., ист. метафизична поезия, направление в английската литература през ХVII в.; \metaphysical wit остроумие.

    English-Bulgarian dictionary > metaphysical

  • 13 metaphysics

    {,metə'fiziks}
    n pl с гл. в sing метафизика
    * * *
    {,metъ'fiziks} n pl с гл. в sing метафизика.
    * * *
    метафизика;
    * * *
    n pl с гл. в sing метафизика
    * * *
    metaphysics[¸metə´fiziks] n pl (= sing) метафизика.

    English-Bulgarian dictionary > metaphysics

  • 14 metallurgical

    {,metə'lə:dʒikl}
    вж. metallurgic
    * * *
    {,metъ'lъ:jikl} metallurgic.
    * * *
    металургичен;
    * * *
    вж. metallurgic

    English-Bulgarian dictionary > metallurgical

  • 15 metaphorical

    {,metə'fɔrikl}
    вж. metaphoric
    * * *
    {,metъ'fъrikl} metaphoric.
    * * *
    образен; преносен;
    * * *
    вж. metaphoric

    English-Bulgarian dictionary > metaphorical

  • 16 meet

    {mi:t}
    I. 1. срещам (се с), срещам (е) се, събирам (е) се
    2. посрещам (на гaрa и пр.)
    3. разминаваме се (за превозни средства)
    4. запознавам се с
    pleased/glad to MEET you! приятно ми е (да се запознаем)
    5. срещам/сливам/пресичам се (за пътищa, реки. линии и пр.)
    6. идвам до, достигам (зрението, слуха)
    she was afraid to MEET my eye тя се боеше да срещне погледа ми
    a strange noise met my ear долових/чух особен шум
    a terrible scene met my eyes пред очите ми се откри страшна гледка
    there's more in it than MEETs the eye работата е посложна, отколкото изглежда
    there's more in him than MEETs the eye не е толкова прост, колкото изглежда, у него има скрити качества
    7. отговарям на, задоволявам (желания, изисквания и пр.)
    that does not MEET the case това не е задоволително/подходящо, това не стига
    that MEETs a long felt want това запълва отдавнашна нужда/празнина
    8. справям се с, преодолявам (трудност, пречки и пр.), оборвам (критика, възражения)
    to MEET emergencies вземам мерки при спешни случаи
    9. плащам (сметки), посрещам (разноски), изплащам (полица)
    10. приемам, посрещам
    to MEET one's death/end намирам смъртта си
    11. бия се с, бия се на дуел, дуелирам се
    meet together срещаме се, събираме се
    meet up with ам. разг. срещам случайно
    meet with срещам (се с), натъквам се на, претърпявам (загуби), преживявам, случва ми се, постига/сполита ме
    to MEET with an accident претърпявам злополука
    to MEET with adventures имам/случват ми се приключения
    to MEET with kindness отнасят се добре/човешки с мен
    to MEET with a response намирам отзвук
    to MEET with success увенчавам се с успех, успявам
    II. n среща, събиране (на ловци и пр.)
    III. a ост. подобаващ, уместен, удобен, подходящ (for)
    it is MEET редно e (that)
    * * *
    {mi:t} v (met {met}) 1. срещам (се с), срещам(е) се, събирам(е(2) {mi:t} n среща, събиране (на ловци и пр.).{3} {mi:t} а ост. подобаващ, уместен, удобен, подходящ (for); it
    * * *
    срещам; сливам; опровергавам; отговарям; оборвам; опознавам; посрещам; плащам; пресрещам; приемам; бия; разминавам се; допирам се; досягам; докосвам се; дуелирам се; запознавам се; задоволявам;
    * * *
    1. 1 бия се с, бия се на дуел, дуелирам се 2. a strange noise met my ear долових/чух особен шум 3. a terrible scene met my eyes пред очите ми се откри страшна гледка 4. i. срещам (се с), срещам (е) се, събирам (е) се 5. ii. n среща, събиране (на ловци и пр.) 6. iii. a ост. подобаващ, уместен, удобен, подходящ (for) 7. it is meet редно e (that) 8. meet together срещаме се, събираме се 9. meet up with ам. разг. срещам случайно 10. meet with срещам (се с), натъквам се на, претърпявам (загуби), преживявам, случва ми се, постига/сполита ме 11. pleased/glad to meet you! приятно ми е (да се запознаем) 12. she was afraid to meet my eye тя се боеше да срещне погледа ми 13. that does not meet the case това не е задоволително/подходящо, това не стига 14. that meets a long felt want това запълва отдавнашна нужда/празнина 15. there's more in him than meets the eye не е толкова прост, колкото изглежда, у него има скрити качества 16. there's more in it than meets the eye работата е посложна, отколкото изглежда 17. to meet emergencies вземам мерки при спешни случаи 18. to meet one's death/end намирам смъртта си 19. to meet with a response намирам отзвук 20. to meet with adventures имам/случват ми се приключения 21. to meet with an accident претърпявам злополука 22. to meet with kindness отнасят се добре/човешки с мен 23. to meet with success увенчавам се с успех, успявам 24. запознавам се с 25. идвам до, достигам (зрението, слуха) 26. отговарям на, задоволявам (желания, изисквания и пр.) 27. плащам (сметки), посрещам (разноски), изплащам (полица) 28. посрещам (на гaрa и пр.) 29. приемам, посрещам 30. разминаваме се (за превозни средства) 31. справям се с, преодолявам (трудност, пречки и пр.), оборвам (критика, възражения) 32. срещам/сливам/пресичам се (за пътищa, реки. линии и пр.)
    * * *
    meet [mi:t] I. v ( met [met]) 1. срещам (се с), срещам(е) се, събирам(е) се, общувам; to \meet in the face срещам се лице в лице с; to \meet each other срещаме се, виждаме се; to \meet the ear of стигам до слуха на, чут съм от; to \meet the eye of изпречвам се пред погледа на; улавям (засичам) погледа на; more than \meets the eye повече, отколкото (се вижда) на пръв поглед; to have an appointment to \meet имам среща; well met ост., разг. каква приятна среща! добра (среща) стига! you don't \meet it everyday такова нещо не се среща навсякъде; 2. разминаваме се (и \meet and pass); the two trains met двата влака се разминаха; 3. докосвам (се до), допирам (се до), досягам; 4. срещам(е се), събирам(е се); сливам се, съединявам се с (за река и пр.); many virtues \meet in him той е човек с много добродетели; 5. посрещам; to \meet a train посрещам влак; 6. посрещам, приемам; 7. запознавам се с; опознавам; I am glad to \meet you приятно ми е (да се запознаем); please \meet...; I should like you to \meet... да ви запозная с...; 8. посрещам, покривам, задоволявам, плащам, изплащам; to \meet a bill изплащам полица; to \meet expenses посрещам разходи; to \meet demands, wishes задоволявам искания, желания; to \meet emergencies вземам превантивни мерки (за всеки случай); 9. посрещам, излизам насреща, отговарям на; оборвам, опровергавам (възражение); to \meet a challenge прен. справям се със задача; to \meet difficulties successfully справям се с трудности; to \meet force with force отговарям на силата със сила; to \meet the case отговарям на изисквания; 10. бия се с; бия се на дуел, дуелирам се с; to \meet o.'s death намирам смъртта си; to \meet o.'s end намирам края си; to \meet halfway готов съм да направя компромис(и) с (отстъпки на); спогаждам се с; to make ( both) ends \meet свързвам двата края; the belt won't \meet коланът ми е много къс;

    English-Bulgarian dictionary > meet

  • 17 that

    {ðæt}
    I. 1. demonstr този, онзи
    THAT one онзи (там)
    (is) THAT you? ти ли си? who's THAT? кой e (на вратата, телефона и пр.)
    THAT's what he told me това ми каза той
    THAT's where/how/why he lives eто къде/как/защо живее той
    but for THAT ако не беше това, без това
    have things come to THAT? до това ли/дотам ли е стигнала работата? like THAT така, по такъв начин
    and all THAT и други подобни, и прочие
    this one and THAT товаонова, различни неща
    (and) THAT's THAT разг. това е то, и толкоз
    none of THAT now! стига
    2. замества cъщ. за избягване на повторение
    the scenery here is lovelier than THAT around our town тук природата е покрасива, отколкото тази около нашия град
    3. за усилване
    make up your mind and THAT at once! решавай, и то веднага! she is a clever girl-THAT she is тя е умна девойка-наистина (умна е)
    he is a fine chap-THAT he is not той е славен човек-никак даже/съвсем не е такъв
    4. корелативно
    those who wish to go may do so онези, които желаят да си отидат, могат да го сторят
    (one of) those (who were) present/invited (един от) присъствуващите/поканените
    5. rel с ограничаващо значение които, когото
    the girl (THAT) I was speaking about девойката, за която говорех
    this is about all (THAT) I have to say това е всичко, което мога да кажа
    there is the house (THAT) he built ето я (там) къщата, която той построи
    the best (THAT) I can do най-доброто, което мога да сторя
    what is it (THAT) makes you think so какво те кара да мислиш така
    there is nothing here THAT matters нищо тук не е от значение
    THAT's right/it! точно така! браво! THAT's a good boy хайде, бъди/ти си добро момче
    THAT's a dear хайде, бъди така мил (при молба за услуга и пр.)
    THAT's one of those days това e един от онези дни, в които всичко върви наопаки
    II. 1. разг. толкова, така, до такава стелен
    I can't see THAT far не виждам толкова далеч
    it was THAT big беше ей толкова голямо
    he has done THAT much (eто) толкова e направил
    it wasn't (all) THAT cold не беше чак толкова студено
    2. rel в който, когато, с/при и пр. който
    the day (THAT) I first met her денят, в който/когато я видях за първи път
    at the speed (THAT) we were going we could not stop при бързината, с която карахме, ние не можехме да спрем
    III. 1. че често се изпуска, he said (THAT) he would come той каза, че ще дойде
    the trouble is (THAT) I can't wait бедата e, че не мога да чакам
    it is rather THAT he hasn't the money причината е/по-скоро e това, че той няма пари
    2. след изрази като it is strange/unlikely/hardly да
    it's unlikely THAT he'll be in малко вероятно e да си е вкъщи
    3. за да
    he lives THAT he may eat той живее, за да яде
    4. so... THAT толкова/така..., че
    I am so sleepy THAT I can't keep my eyes open така ми се спи, че нищо не виждам
    5. желание, учудване, съжаление и пр.
    oh, THAT I might see her once more! о, да можех да я видя още веднъж! oh, THAT I had never met her! да не бях я срещал никога! THAT he should behave like that! така да се държи! to think THAT I knew nothing! и аз да не зная нищо! he has not been there THAT I know доколкото зная, той не e бил там
    not THAT I know of доколкото зная, не
    * * *
    {­at} pron (pl those {­ouz}) 1. demonstr този; онзи; that one онз(2) {­at} adv 1. разг. толкова, такка, до такава стелен; I can't{3} {­at} сj 1. че често се изпуска, he said (that) he would come т
    * * *
    чак; че; толкова; този; това; такъв; тоя; онзи; ето; за да; който;
    * * *
    1. (and) that's that разг. това е то, и толкоз 2. (is) that you? ти ли си? who's that? кой e (на вратата, телефона и пр.) 3. (one of) those (who were) present/invited (един от) присъствуващите/поканените 4. and all that и други подобни, и прочие 5. at the speed (that) we were going we could not stop при бързината, с която карахме, ние не можехме да спрем 6. but for that ако не беше това, без това 7. have things come to that? до това ли/дотам ли е стигнала работата? like that така, по такъв начин 8. he has done that much (eто) толкова e направил 9. he is a fine chap-that he is not той е славен човек-никак даже/съвсем не е такъв 10. he lives that he may eat той живее, за да яде 11. i am so sleepy that i can't keep my eyes open така ми се спи, че нищо не виждам 12. i can't see that far не виждам толкова далеч 13. i. demonstr този, онзи 14. ii. разг. толкова, така, до такава стелен 15. iii. че често се изпуска, he said (that) he would come той каза, че ще дойде 16. it is rather that he hasn't the money причината е/по-скоро e това, че той няма пари 17. it was that big беше ей толкова голямо 18. it wasn't (all) that cold не беше чак толкова студено 19. it's unlikely that he'll be in малко вероятно e да си е вкъщи 20. make up your mind and that at once! решавай, и то веднага! she is a clever girl-that she is тя е умна девойка-наистина (умна е) 21. none of that now! стига 22. not that i know of доколкото зная, не 23. oh, that i might see her once more! о, да можех да я видя още веднъж! oh, that i had never met her! да не бях я срещал никога! that he should behave like that! така да се държи! to think that i knew nothing! и аз да не зная нищо! he has not been there that i know доколкото зная, той не e бил там 24. rel в който, когато, с/при и пр. който 25. rel с ограничаващо значение които, когото 26. so... that толкова/така..., че 27. that one онзи (там) 28. that's a dear хайде, бъди така мил (при молба за услуга и пр.) 29. that's one of those days това e един от онези дни, в които всичко върви наопаки 30. that's right/it! точно така! браво! that's a good boy хайде, бъди/ти си добро момче 31. that's what he told me това ми каза той 32. that's where/how/why he lives eто къде/как/защо живее той 33. the best (that) i can do най-доброто, което мога да сторя 34. the day (that) i first met her денят, в който/когато я видях за първи път 35. the girl (that) i was speaking about девойката, за която говорех 36. the scenery here is lovelier than that around our town тук природата е покрасива, отколкото тази около нашия град 37. the trouble is (that) i can't wait бедата e, че не мога да чакам 38. there is nothing here that matters нищо тук не е от значение 39. there is the house (that) he built ето я (там) къщата, която той построи 40. this is about all (that) i have to say това е всичко, което мога да кажа 41. this one and that товаонова, различни неща 42. those who wish to go may do so онези, които желаят да си отидат, могат да го сторят 43. what is it (that) makes you think so какво те кара да мислиш така 44. желание, учудване, съжаление и пр 45. за да 46. за усилване 47. замества cъщ. за избягване на повторение 48. корелативно 49. след изрази като it is strange/unlikely/hardly да
    * * *
    that pron dem[ðæt] (pl those[ðouz]) I. 1. този; онзи; това, онова; (is) \that you? ти ли си? \that's what he told me това ми казва той; \that's how ето как; but for \that ако не беше това; come out of \that sl махай се, изчезвай ( разг.); have things come to \that? дотам ли е стигнала работата (ли е стигнало)? like \that така; at ( with) \that като каза (направи) това; and all \that и други подобни, и прочие; this one and \that този и онзи, различни; \that's done it (\that does it) това реши въпроса; с това чашата преля; \that's \that това е положението, няма какво повече да се говори; none of \that now! стига! \that one онзи; give me \that one! дайте ми онова! 2. замества същ., за да избегне повторение; the scenery here is lovelier than \that around X. тук природата е по-красива, отколкото (природата) около Х.; 3. с ударение: at \that при това, освен това, и то; they're fine fellows! - they are \that! те са прекрасни хора! - положително! \that's right! \that's it! точно така, браво!; \that's a good boy ти си добро момче (когато искаме нещо от дете); \that's a dear ти си добър човек (когато молим за услуга); \that there нар. този (онзи) там; \that... of yours пренебр. този твой ...; II. pron relat[ðət] който, когото (с ограничаващо значение; предлогът стои винаги на края на изречението); the man \that we are speaking about човекът, за когото говорим; wretch \that I am! аз нещастникът, неудачникът! III. adv разг., шег. толкова, така, тъй, до такава степен; he was \that angry толкова (много) беше ядосан; IV. cj 1. че; they say (\that) he is better казват, че бил по-добре; so... \that толкова, (така)..., че; 2. за да (и so \that, in order \that); та да; че да; what have I done \that he should treat me so какво съм направил, та да се отнася така към мен; 3. да (във възкл. изреч. за желание, съжаление и пр.); oh, \that I had never met him! никога да не бях го срещал! \that he should behave like \that! така да се държи!

    English-Bulgarian dictionary > that

  • 18 before

    {bi'fɔ:}
    I. 1. напред, от пред, предварително
    2. преди това, по-рано, вече
    I had never seen him BEFORE никога преди това не бях го виждал
    have you met BEFORE? познавате ли се
    3. някога, по-рано, преди, досега
    long BEFORE много преди това
    II. 1. пред
    she put the cup BEFORE me тя сложи чашата пред мен
    2. пред, в присъствието на
    the offender was brought BEFORE the magistrate нарушителят бе изправен пред съдията
    3. пред, по-горе от (по ранг, чин и пр.)
    a colonel comes BEFORE a major полковникът e по-горе по чин от майора
    4. преди. по-рано от
    I got up BEFORE sunrise станах преди изгрев слънце
    she got there BEFORE you тя стигна там преди/по-рано от теб
    5. предпочитание над, пред, по-скоро..., отколкото
    death BEFORE disgrace по-скоро смърт, отколкото позор
    I put quality BEFORE quantity предпочитам качеството пред количеството
    to be born BEFORE one's time прен. изпреварил съм времето/епохата си
    to carry all BEFORE one преодолявам всичко, преуспявам във всичко, което върша
    BEFORE long скоро, не след дълго. before сj преди да, по-скоро/по-рано, отколкото
    he came BEFORE we expected him той дойде по-рано, отколкото го очаквахме
    look BEFORE you jump прен. не върши нищо прибързано
    he would starve BEFORE he stole той по-скоро би умрял от глад, отколкото да открадне
    * * *
    {bi'fъ:} adv 1. напред; от пред; предварително; 2. преди това,(2) prep 1. пред; she put the cup before me тя сложи чашата пред
    * * *
    отпред; пред; преди; преди; досега; някога;
    * * *
    1. 1 had never seen him before никога преди това не бях го виждал 2. a colonel comes before a major полковникът e по-горе по чин от майора 3. before long скоро, не след дълго. before сj преди да, по-скоро/по-рано, отколкото 4. death before disgrace по-скоро смърт, отколкото позор 5. have you met before? познавате ли се 6. he came before we expected him той дойде по-рано, отколкото го очаквахме 7. he would starve before he stole той по-скоро би умрял от глад, отколкото да открадне 8. i got up before sunrise станах преди изгрев слънце 9. i put quality before quantity предпочитам качеството пред количеството 10. i. напред, от пред, предварително 11. ii. пред 12. long before много преди това 13. look before you jump прен. не върши нищо прибързано 14. she got there before you тя стигна там преди/по-рано от теб 15. she put the cup before me тя сложи чашата пред мен 16. the offender was brought before the magistrate нарушителят бе изправен пред съдията 17. to be born before one's time прен. изпреварил съм времето/епохата си 18. to carry all before one преодолявам всичко, преуспявам във всичко, което върша 19. някога, по-рано, преди, досега 20. пред, в присъствието на 21. пред, по-горе от (по ранг, чин и пр.) 22. преди това, по-рано, вече 23. преди. по-рано от 24. предпочитание над, пред, по-скоро..., отколкото
    * * *
    before[bi´fɔ:] I. prep 1. преди; \before o.'s time преждевременно, преди срока; \before Christ (B.C.) преди новата ера, преди Христа; \before day до зори, преди зората; \before long скоро, бързо; веднага, спешно; неотдавна; не след много време; \before now и преди, и друг път; \before said гореспоменат; 2. пред; he walks \before me той върви пред мене; \before o.'s nose право пред себе си; 3. пред, в присъствието на; to appear \before the Court явявам се пред съда; the subject is \before the House въпросът се разисква от Парламента; \before the mast като обикновен моряк; \before s.o. eyes пред очите му; II. adv 1. отпред, напред; he ran on \before той избяга напред; 2. преди, по-рано; прен. по-горе; \before meals преди ядене; as I said \before както казах преди; 3. досега, по-рано, някога; I have been there \before знам си го; I had met him \before бях го срещал по-рано (преди това); III. cj 1. преди да; think \before you answer мисли, преди да отговориш; 2. по-скоро, отколкото да; нежели да; I would die \before I gave in по-скоро бих умрял, отколкото да се предам.

    English-Bulgarian dictionary > before

  • 19 hail

    {heil}
    I. n град (ушка) (и прен.)
    II. 1. v вали град
    2. сипе се, вали като град
    сипя (ругaтни и пр.) (on върху)
    III. int ост. книж. привет!
    IV. 1. поздравявам, приветствувам, акламирам
    2. мор. обаждам се, сигнализирам на (корaб)
    3. извиквам, повиквам, давам знак на
    to HAIL a taxi давам знак на такси да спре
    4. мор. идвам, тръгвам (from от) (за короб), разг. идвам, пристигам
    родом съм (from от) (за човек)
    V. n приветствие, поздрав, извикване
    within HAIL наблизо (тaка че да чуя, като ме повикат)
    to be HAIL-fellow-well-met (with everyone) държа се интимно/свойски с всички
    * * *
    {heil} n град(ушка) (и прен.).(2) {heil} v I. вали град; 2. сипе се, вали като град; сипя (руг{3} {heil} int ост. книж. привет!{4} {heil} v 1. поздравявам, приветствувам; акламирам; 2. мор. о{5} {heil} n 1. приветствие, поэдрав; извикване; within hail наблиз
    * * *
    приветствие; приветствам; акламирам; градушка; извикване;
    * * *
    1. i. n град (ушка) (и прен.) 2. ii. v вали град 3. iii. int ост. книж. привет! 4. iv. поздравявам, приветствувам, акламирам 5. to be hail-fellow-well-met (with everyone) държа се интимно/свойски с всички 6. to hail a taxi давам знак на такси да спре 7. v. n приветствие, поздрав, извикване 8. within hail наблизо (тaка че да чуя, като ме повикат) 9. извиквам, повиквам, давам знак на 10. мор. идвам, тръгвам (from от) (за короб), разг. идвам, пристигам 11. мор. обаждам се, сигнализирам на (корaб) 12. родом съм (from от) (за човек) 13. сипе се, вали като град 14. сипя (ругaтни и пр.) (on върху)
    * * *
    hail [heil] I. n град, градушка (и прен.); II. v 1. вали град; 2. сипе се, вали като град; сипя (ругатни и пр.) (on върху). III. int ост., лит. привет, здравей; H. Mary Аве Мария. IV. v 1. поздравявам, приветствам; акламирам; 2. извиквам, повиквам, давам знак на; to \hail a taxi извиквам такси, давам знак на такси да спре; 3. мор. извиквам, сигнализирам на ( кораб); 4. мор. идвам, тръгвам ( from) (за кораб); where does she \hail from? откъде пристига корабът? V. n приветствие, поздрав; извикване; within \hail наблизо (така, че да чуя, като ме повикат); to be \hail fellow well met with everyone интимен съм с всички, държа се интимно (свойски) с всички.

    English-Bulgarian dictionary > hail

  • 20 informally

    {in'fɔ:məli}
    1. неформално
    2. не по правилата
    3. неофициално
    the committee met INFORMALLY комитетът се събра на неофициално заседание
    4. интимно, по семейному, без официалности
    * * *
    {in'fъ:mъli} adv 1. неформално; 2. не по правилата; 3. нео
    * * *
    неофициално; неформално;
    * * *
    1. the committee met informally комитетът се събра на неофициално заседание 2. интимно, по семейному, без официалности 3. не по правилата 4. неофициално 5. неформално
    * * *
    informally[in´fɔ:məli] adv 1. неформално; 2. не по правилата; 3. неофициално; the committee met \informally комитетът се събра на неофициално заседание; 4. интимно, без официалности.

    English-Bulgarian dictionary > informally

См. также в других словарях:

  • met — met …   Dictionnaire des rimes

  • met — met·ri·cal; met·ri·cism; met·ri·cist; met·ri·fi·ca·tion; met·ri·fy; met·rio·cra·nic; met·rio·metopic; met·ro·logical; met·ro·mania; met·ron; met·ro·nome; met·ro·nom·ic; met·ro·pole; met·ro·pol·i·tan·ate; met·ro·pol·i·tan·ism;… …   English syllables

  • Met — Met, auch Honigwein genannt, ist ein alkoholisches Getränk aus Honig und Wasser. Teilweise werden auch, besonders in der privaten Produktion, verschiedene Gewürze, Früchte und Fruchtsäfte (zumeist Äpfel und Apfelsaft) zugegeben oder anstelle des… …   Deutsch Wikipedia

  • Met — or MET or The Met may refer to: Contents 1 In the arts 2 In computing and the Internet 3 In medicine and physiology 4 In public safety …   Wikipedia

  • Met-Rx — is a brand name of nutritional supplements, originally produced by Met Rx, Inc., a California company started by A. Scott Connelly, and sold several times since. The brand is best known as the product to pioneer a new category of bodybuilding… …   Wikipedia

  • Met 3 — site in March 2011 General information Status On hold Type Resid …   Wikipedia

  • mét- — mét(a) ♦ Élément, du gr. meta, exprimant la succession, le changement, la participation, et en philosophie et dans les sciences humaines « ce qui dépasse, englobe » (un objet, une science) : métalangage, métamathématique. ⇒MÉT(A) , (MÉT , MÉTA… …   Encyclopédie Universelle

  • Met — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • met- — Met : ↑ meta , Meta . * * * met , Met : ↑meta , ↑Meta (1). me|ta , Me|ta , (vor Vokalen u. vor h:) met , Met [met(a) , auch: mɛt(a) ; griech. metá] …   Universal-Lexikon

  • Met- — Met : ↑ meta , Meta . * * * met , Met : ↑meta , ↑Meta (1). me|ta , Me|ta , (vor Vokalen u. vor h:) met , Met [met(a) , auch: mɛt(a) ; griech. metá]: 1. bedeutet in Bildungen mit Adjektiven od. Sub …   Universal-Lexikon

  • Met 2 — Localisation Coordonnées …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»