-
1 mencionar
vt1) упоминать ( о чём-либо), затрагивать (вопрос, тему и т.п.)2) вспоминать3) вспоминать, перебирать в памяти, рассказывать -
2 mencionar
гл.1) общ. рассказывать, упомянуть, касаться (в речи), оговорить (упомянуть), отметить (упомянуть), отмечать (упомянуть), поименовать (упомянуть), вспоминать, упоминать2) устар. поминать (упоминать), помянуть (упоминать) -
3 mencionar
vtупомяну́ть кого; что; о ком; чём; затро́нуть ( вопрос) -
4 mencionar
vt1) упоминать ( о чём-либо), затрагивать (вопрос, тему и т.п.)2) вспоминать3) вспоминать, перебирать в памяти, рассказывать -
5 mencionar
упоминать, коснуться -
6 mencionar algo en su lugar
гл.общ. упомянуть о (чём-л.) в своём местеИспанско-русский универсальный словарь > mencionar algo en su lugar
-
7 mencionar de pasada
Испанско-русский универсальный словарь > mencionar de pasada
-
8 mencionar de paso
гл.общ. мимоходом упомянуть, упомянуть вскользь -
9 mencionar los méritos y defectos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > mencionar los méritos y defectos
-
10 отметить
сов., вин. п.отме́тить га́лкой — señalar (al margen) con un rasgo2) ( зарегистрировать) apuntar vt, registrar vt3) ( обратить внимание) notar vt; retener (непр.) vt, anotar vt ( в памяти); mencionar vt ( упомянуть)отме́тить досто́инства и недоста́тки — mencionar los méritos y defectosотме́тить отличи́вшихся — premiar a los mejores4) ( ознаменовать) celebrar vtотме́тить годовщи́ну — celebrar el aniversarioотме́тить оконча́ние учебы — festejar el fin de estudios5) разг. (вычеркнуть из домовой книги) quitar de la lista de los inquilinos, quitar del padrón -
11 упомянуть
сов., вин. п.mencionar vt, citar vt, hacer menciónупомяну́ть вскользь, упомяну́ть случа́йно — mencionar (citar) de pasada -
12 вскользь
нареч.de paso; ligeramente, a la ligera, superficialmenteупомяну́ть вскользь — mencionar de pasoпосмотре́ть вскользь — mirar a la ligera (por encima) -
13 мимоходом
нареч.1) de camino, de paso2) ( попутно) al tiempo, al paso3) ( между прочим) entre tanto, entre otras cosasмимохо́дом упомяну́ть — mencionar de paso -
14 оговорить
сов.1) разг. ( оклеветать) calumniar vt, difamar vt2) ( заранее установить) acordar (непр.) vt; mencionar vt ( упомянуть); estipular vt, precisar vt (в договоре, контракте и т.п.)оговори́ть срок рабо́ты — fijar el plazo de ejecución3) ( сделать оговорку) hacer reservaа́втор оговори́л э́то в предисло́вии — el autor lo especificó en el prefacio -
15 поименовать
-
16 поминать
несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto -
17 свой
1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)я нашел свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyoпотеря́ть свой биле́т — perder su billeteони́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltasжить свои́м трудо́м — vivir de su trabajoсвоего́ произво́дства — de su propia producción2) прил. ( своеобразный) propio, peculiarговори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguajeиме́ть свое лицо́ — tener su personalidad( su rasgo peculiar)3) прил. (соответствующий, надлежащий) suв свое вре́мя — a su tiempoупомяну́ть о чем-либо в своем ме́сте — mencionar algo en su lugar4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestroсвои́ лю́ди — gente nuestraон там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa5) мн. свои́ los suyosпойти́ к свои́м — ir a ver a los suyosздесь все свои́ — aquí no hay extraños••он сам не свой — está fuera de síкрича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamenteде́йствовать на свой страх и риск — obrar (actuar) por su cuenta y riesgoумере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte naturalзнать свое ме́сто — conocer su lugarидти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contadosназыва́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vinoна свои́х двои́х ( пешком) шутл. — ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andandoвсему́ свое вре́мя — cada cosa a su tiempoсвои́ лю́ди - сочтемся посл. — entre sastres no se pagan hechuras -
18 mención
f1) упомина́ниеdigno de mención — досто́йный упомина́ния
hacer mención de algo — см mencionar 1)
2)mención honorífica — почётный дипло́м
-
19 mentar
vt
См. также в других словарях:
mencionar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mencionar mencionando mencionado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. menciono mencionas menciona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mencionar — v. tr. Citar, referir … Dicionário da Língua Portuguesa
mencionar — verbo transitivo 1. Nombrar (una persona) [a otra persona o una cosa]: El director mencionó su nombre, aunque de pasada. Sinónimo: citar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mencionar — tr. Hacer mención de alguien o algo … Diccionario de la lengua española
mencionar — ► verbo transitivo 1 Hacer referencia a una persona o una cosa: ■ en su discurso mencionó a su padre porque le ayudó en su carrera política. SINÓNIMO citar mentar 2 Contar o referir una cosa para que se conozca: ■ no menciones a nadie nuestro… … Enciclopedia Universal
mencionar — {{#}}{{LM M25469}}{{〓}} {{ConjM25469}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM26114}} {{[}}mencionar{{]}} ‹men·cio·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Nombrar o citar al hablar o al escribir: • Nadie mencionó tu nombre durante la reunión.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mencionar — v tr (Se conjuga como amar) Nombrar algo o a alguien, generalmente de paso, en una conversación o en un escrito: Cuando hablaba de la guerra de independencia, olvidé mencionar al Pípila … Español en México
mencionar — men|ci|o|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
mencionar — (v) (Básico) referirse a un asunto o hacer un comentario acerca de una persona o cosa conocida a las personas que toman parte en la conversación Ejemplos: Mencioné el nombre de mi exmarido por error y mi novio se enfadó. Ahora que mencionas el… … Español Extremo Basic and Intermediate
mencionar(se) — Sinónimos: ■ referir, aludir, citar, indicar, nombrar Antónimos: ■ omitir, olvidar … Diccionario de sinónimos y antónimos
mencionar — transitivo y pronominal aludir, mentar, nombrar, citar, recordar, alegar*. ≠ omitir, olvidar … Diccionario de sinónimos y antónimos