-
21 sentimental
[-'men-]1) ((sometimes with about) having, showing or causing much tender feeling: a sentimental person; a sentimental film about a little boy and a donkey.) sentimental2) (of the emotions or feelings: The ring has sentimental value, as my husband gave it to me.) sentimental -
22 supplementary
[-'men-]adjective (added to supply what is lacking; additional.) suplimentar -
23 temperamental
[-'men-]adjective (emotional; excitable; showing quick changes of mood.) capricios; schimbător -
24 temperamentally
[-'men-]1) (by or according to one's temperament: She is temperamentally unsuited to this job.) din fire2) (excitably: She behaved very temperamentally yesterday.) capricios -
25 tormentor
[-'men-]noun (a person who torments.) om care chinuieşte -
26 man
[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) bărbat2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) om3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) mascul4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) bătrâne5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldat6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) piesă; pion2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) a încadra; a înarma- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man -
27 both
[bouƟ]adjective, pronoun(the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) -
28 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a descoperi6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a demonta; a coborî2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
29 hold
-
30 a bone of contention
(a cause of argument or quarrelling: Ownership of the boat was a bone of contention between the two men for many years.) măr al discordiei -
31 abdomen
-
32 accost
[ə'kost](to approach and speak to, especially in an unfriendly way: I was accosted in the street by four men with guns.) a acosta -
33 afar
(from, at or to a distance: The three wise men came from afar.) departe -
34 ago
[ə'ɡəu](at a certain time in the past: two years ago; Long ago, men lived in caves; How long ago did he leave?) în urmă (cu) -
35 all
[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) tot2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) toată lumea, toţi2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) complet2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) cu atât mai (mult)•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all -
36 army
1) (a large number of men armed and organized for war: The two armies met at dawn.) armată2) (a large number (of people etc): an army of tourists.) mulţime -
37 assign
1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) a încredinţa2) (to order or appoint: He assigned three men to the job.) a desemna• -
38 attract
[ə'trækt]1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) a atrage2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) a atrage•- attractive
- attractively
- attractiveness -
39 barber
(a person who cuts men's hair, shaves their beards etc.) frizer -
40 bearded
adjective bearded men.) bărbos, cu barbă
См. также в других словарях:
men — men·acme; men·a·di·one; men·ar·che; men·as·pis; men·da·cious; men·da·cious·ly; men·da·cious·ness; men·dac·i·ty; men·de; men·de·lé·eff s; men·de·le·vi·um; men·de·lian·ism; men·de·lian·ist; men·del·ism; men·del·ize; men·del s; men·de·lye·ev·ite;… … English syllables
Men — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Mén — MEN Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Men — hat folgende Bedeutungen: eine phrygische Gottheit, siehe Men (Gott) japanisches Wort für den Kopfschutz der Kendō Rüstung: Men (Kendō) Name des Sterns Alpha Lupi Originaltitel des US amerikanischen Filmdramas Männer sind zum Küssen da aus dem… … Deutsch Wikipedia
men — /men/, n. pl. of man. * * * (as used in expressions) Young Men s Christian Association Angry Young Men Chamberlain s Men Lord Chamberlain s Men International Working Men s Association Lung men caves * * * ▪ Anatolian god moon god worshiped… … Universalium
Men — puede referirse a: Men, nombre de la estrella Alfa Lupi (α Lup). Men palabra inglesa que significa varón. Men, nombre de una diosa frigia. Men, en japonés, designa a la parte de la armadura que cubre la cabeza en el Kendō, así como a uno de los… … Wikipedia Español
Men — Men, pron. [OE. me, men. Not the plural of man, but a weakened form of the word man itself. Skeat.] A man; one; used with a verb in the singular, and corresponding to the present indefinite one or they. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] Men… … The Collaborative International Dictionary of English
men-3 — men 3 English meaning: to think, mind; spiritual activity Deutsche Übersetzung: “denken, geistig erregt sein” Note: extended menǝ : mnü and mnē , menēi : menī Material: O.Ind. mányatē “denkt”, Av. mainyeite ds., ap.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
MEN — iniciales de Multiple Endocrine Neoplasia (Neoplasias endocrinas múltiples). Es un síndrome neoplásico de carácter hereditario que predispone al desarrollo de tumores benignos o malignos de tipo endocrino. Se conocen dos tipos: MEN tipo 1 en el… … Diccionario médico
menþja- — *menþja , *menþjam, *mendja , *mendjam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Andenken, Gedenken, Erinnerung; ne. memory, rememberance; Rekontruktionsbasis: got., an., ahd.; Hinweis: s. *mendi ; Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
men — plural of MAN (Cf. man) (n.). To separate the men from the boys in a figurative sense is from 1943; earliest uses tend to credit it to U.S. aviators in World War II. One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was that s… … Etymology dictionary