-
1 meiden
meiden I vt избега́ть; сторони́ться (кого́-ли́бо, чего́-л.), удали́ться, уклоня́ться (от кого́-л., от чего́-л.)einander meiden избега́ть друг дру́гаmeide, dass man dich dort sieht стара́йся не пока́зываться тамj-s Haus meiden стара́ться не быва́ть у кого́-л. в до́ме; обходи́ть [объезжа́ть] чей-л. дом стороно́йdie Stadt meiden стара́ться не пока́зываться в го́роде; обходи́ть [объезжа́ть] го́род (стороно́й)der Erfolg meidet ihn ему́ не везё́т, он не име́ет успе́хаder Schlummer meidet ihn у него́ бессо́ница, он страда́ет бессо́ницейdie Sünde [die Versuchung] meiden библ. остерега́ться греха́ [искуше́ния]etw. zu tun meiden стара́ться не де́лать чего́-л.das Land meiden müssen быть и́згнанным из страны́; не име́ть пра́ва на въезд в страну́scheiden und meiden tut weh посл. разлу́ка горька́1. снима́ть (помеще́ние), арендова́ть; брать напрока́т; нанима́ть (батрака́ и т. п.);2. сдава́ть внаё́м; отдава́ть напрока́т -
2 meiden
(mied, hat gemíeden) vt1) (jmdn. (A) meiden) избегать, сторониться кого-л., стараться не встречаться с кем-л.Er meidet unbekannte Menschen. — Он избегает [сторонится] незнакомых людей.
Sie mied ihre früheren Freunde. — Она избегала [сторонилась] своих прежних друзей. / Она старалась не встречаться со своими старыми друзьями.
Warum habt ihr früher einander gemieden? — Почему вы раньше избегали друг друга [старались не контактировать друг с другом]?
2) (etw. (A) meiden) избегать чего-л., не желать чего-л., не допускать воздействия на себя чего-л.Er meidet diesen Ort. — Он избегает это место. / Он не хочет бывать в этом месте.
Damals hast du die Sonne gemieden. — В то время ты старался не бывать на солнце.
Er hat jeden Streit gemieden. — Он избегал любого спора. / Он уклонялся от любого спора.
Sie mied dieses Getränk. — Она старалась не пить этот напиток.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > meiden
-
3 meiden
meiden, fugere. defugere (sich fernhalten von etc., z.B. periculum: u. proelium def.). – vitare. devitare. evitare (aus dem Wege gehen, einem Orte, einer Sache, z.B. proelium: und suspicionem ev.). – declinare (ausweichen, einem Orte, einer Sache, z.B. ea, quae nocitura sunt). – carere alqā re (etw. entbehren, sowohl freiwillig, z.B. per multos annos et urbe et omni coetu hominum; als unfreiwillig = meiden müssen, z.B. prope triennium provinciā domoque). – die Sünde m., odisse peccare.
-
4 Meiden [2]
-
5 meiden
meiden v avoid; keep away from -
6 meiden
meiden (mied, gemieden) unr.V. hb tr.V. отбягвам, избягвам (jmdn./etw. (Akk) някого/нещо); страня (jmdn./etw. (Akk) от някого/от нещо).* * ** (ie, ie} tr отбягвам. -
7 meiden
meiden v/t <mied, gemieden, h> -den kaçınmak, uzak durmak -
8 meiden
-
9 meiden
-
10 meiden
-
11 meiden
I * vtизбегать; сторониться (кого-либо, чего-л.); удаляться, уклоняться (от кого-л., от чего-л.)einander meiden — избегать друг другаmeide, daß man dich dort sieht — старайся не показываться тамdie Stadt meiden — стараться не показываться в городе; обходить ( объезжать) город (стороной)der Erfolg meidet ihn — ему не везёт, он не имеет успехаdie Sünde ( die Versuchung) meiden — библ. остерегаться греха ( искушения)das Land meiden müssen — быть изгнанным из страны; не иметь права на въезд в страну••scheiden und meiden tut weh — посл. разлука горькаII vt н.-нем. -
12 meiden
jdn./etw. избега́ть /-бежа́ть кого́-н. чего́-н., сторони́ться кого́-н. чего́-н. scharfe Speisen, alkoholische Getränke возде́рживаться /-держа́ться <уклоня́ться/-клони́ться > от чего́-н., стара́ться не есть [ trinken не пить] что-н. sich gegenseitig meiden, einander meiden избега́ть /- <сторони́ться> друг дру́га. die Stadt meiden обходи́ть го́род стороно́й, стара́ться не быва́ть в го́роде. jdn./etw. wie die Pest meiden сторони́ться кого́-н. чего́-н. как чумы́. jds. Haus meiden стара́ться не быва́ть у кого́-н. в до́ме | der Erfolg meidet jdn. кто-н. не име́ет успе́ха / кого́-н. успе́х обхо́дит стороно́й. das Glück meidet jdn. сча́стье бежи́т от кого́-н. / сча́стье обхо́дит кого́-н. стороно́й -
13 meiden
v/t; meidet, mied, hat gemieden avoid, steer clear of; (bes. Person) auch shun* * *to flee; to shun; to keep off; to eschew; to avoid* * *mei|den ['maidn] pret mied [miːt] ptp gemieden [gə'miːdn]vtto avoid* * *(to avoid or keep away from.) shun* * *mei·den< mied, gemieden>[ˈmaidn̩]vt (geh)1. (aus dem Wege gehen)▪ jdn \meiden to avoid [or steer clear of] sb2. (sich von etw fernhalten)▪ etw \meiden to avoid sthAlkohol \meiden to avoid [or abstain from] [or form eschew] alcohol* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) avoid* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) avoid* * *v.(§ p.,pp.: mied, gemieden)= to avoid v.to eschew v.to shun v. -
14 meiden
mei·den <mied, gemieden> [ʼmaidn̩]vt( geh)1) ( aus dem Wege gehen)jdn \meiden to avoid [or steer clear of] sb2) ( sich von etw fernhalten)etw \meiden to avoid sth; -
15 meiden
'maɪdənv irrevitar, eludirmeiden ['maɪdən] <meidet, mied, gemieden>(gehobener Sprachgebrauch) rehuir————————sich meiden reflexives Verb -
16 meiden
mūsuhän om meiden küläspäi – viņš ir no mūsu ciemameiden škol – mūsu skola -
17 Meiden
-
18 meiden
'maɪdənv irréviter, fuirmeidenm136e9342ei/136e9342den ['me39291efai/e39291efdən] <m74b95b6die/74b95b6dd, gem74b95b6die/74b95b6dden>(gehobener Sprachgebrauch) éviter -
19 meiden
meiden undgå, blive fra, sky -
20 meiden
meiden undvika
См. также в других словарях:
meiden — meiden … Deutsch Wörterbuch
meiden — Vst. std. (8. Jh.), mhd. mīden, ahd. mīdan, as. mīđan Stammwort. Aus wg. * meiþ a Vst. meiden , auch in ae. mīđan, afr. formītha vermeiden . Aus ig. * meit wechseln, tauschen , auch in l. mūtāre wechseln, weichen , lett. mitêt unterlassen ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
meiden — meiden: Das westgerm. Verb mhd. mīden, ahd. mīdan, niederl. mijden, aengl. mīđan gehört im Sinne von »(den Ort) wechseln, ‹sich› verbergen, ‹sich› fern halten« zu der unter ↑ Meineid dargestellten idg. Wortgruppe. Eng verwandt sind die Sippen von … Das Herkunftswörterbuch
meiden — V. (Mittelstufe) geh.: sich von etw. fernhalten Synonym: ausweichen Beispiele: Seit einigen Jahren meidet er Alkohol. Aus irgendeinem Grund meidet er mich in letzter Zeit … Extremes Deutsch
meiden — obs. form of maiden … Useful english dictionary
Meiden — Vermeidung; Vermeiden; Umgehung * * * mei|den [ mai̮dn̩], mied, gemieden <tr.; hat: jmdm., einer Sache, mit der man nicht in Berührung kommen will, aus dem Wege gehen: die beiden meiden sich/einander; bei Einnahme von Medikamenten sollte man… … Universal-Lexikon
meiden — (sich) fliehen (literar.); aus dem Wege gehen; ausweichen; (sich) entziehen; scheuen; auf Abstand bleiben; einen Bogen machen (um) (umgangssprachlich); bleiben lassen ( … Universal-Lexikon
Meiden (2) — 2. Meiden, verb. irreg. act. Ich meide, du meidest, er meidet; Imperf. ich mied; Mittelw. gemieden; Imperat. meide. Es bedeutet, 1) eigentlich, einer Person oder Sache aus dem Wege gehen, sich hüthen, daß man sich nicht mit ihr an Einem Orte… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
meiden — mei·den; mied, hat gemieden; [Vt] 1 jemanden / etwas meiden mit jemandem / etwas keinen Kontakt haben wollen, also z.B. jemanden nicht sehen oder treffen wollen ≈ jemandem aus dem Weg gehen: Seit ihrem Streit meiden sich Peter und Hans; Er mied… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Meiden — 1. Meid, das du sagst, es sey nit recht. – Franck, I, 157b. 2. Meid, hilffts nit, so leid. – Franck, I, 152a; Petri, II, 471; Gruter, I, 59; Latendorf II, 21; Schottel, 1126a; Körte, 4190; Hertz, 68. 3. Meide die Güsse, so meidest du die Flüsse.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Meiden (1) — 1. * Meiden, verb. reg. act. welches im Hochdeutschen veraltet ist, ehedem aber schneiden, und in engerer Bedeutung verschneiden, castriren bedeutete. Daher war Meide oder Meiden ehedem ein verschnittenes Pferd, ein Wallach, welches Wort viele… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart