-
1 mecedora
f.rocking chair.* * *1 rocking chair* * ** * *femenino rocking chair* * *femenino rocking chair* * *rocking chair* * *
mecedora sustantivo femenino
rocking chair
mecedora sustantivo femenino rocking chair
' mecedora' also found in these entries:
Spanish:
balancear
- balancearse
- hamaca
- mecer
- vaivén
English:
rock
- rocker
- rocking chair
- rocking
* * *rocking chair* * *f rocking chair* * *mecedora nf: rocking chair* * *mecedora n rocking chair -
2 mecedora
-
3 mecedora
-
4 mecedora
сущ.общ. (кресло) качалка, кресло-качалка -
5 mecedora
fкре́сло-кача́лка -
6 mecedora
• rock with laughter• rockbound• rocker• rocker arm• rocking• rocking chair -
7 mecedora
f кресло-люлка, люлеещ се стол. -
8 mecedora
-
9 mecedora
engronsadora, engrunsadora -
10 mecedora de paja
• vyplétaná houpací židle -
11 silla mecedora
• rocking• rocking chair -
12 vaivén de la mecedora
• chození sem a tam• houpací židle• kývání• měnivost• nestálost• pobíhání -
13 silla mecedora
f.rocking chair. -
14 hamaca
f.1 hammock.2 deckchair (tumbona) (silla). (peninsular Spanish)3 swing. ( River Plate)* * *1 (de red) hammock2 (tumbona) deck chair* * *SF1) (=cama) hammock* * *1)a) ( para colgar) hammockc) (Esp) ( asiento plegable) deckchair2) ( archivo) suspension file* * *= deck chair, hammock.Ex. The article is entitled 'The cost of providing electronic resources: are we rearranging deck chairs on the Titanic?'.Ex. There have been a lot of favourable comments about the delights of hammocks versus sleeping in bunks.* * *1)a) ( para colgar) hammockc) (Esp) ( asiento plegable) deckchair2) ( archivo) suspension file* * *= deck chair, hammock.Ex: The article is entitled 'The cost of providing electronic resources: are we rearranging deck chairs on the Titanic?'.
Ex: There have been a lot of favourable comments about the delights of hammocks versus sleeping in bunks.* * *1 (para colgar) hammock2 ( Esp) (asiento plegable) deckchair3 (archivo) suspension file4 ( RPI) (mecedora) rocking chair5 ( RPI) (columpio) swingCompuesto:( RPl) hammock* * *
Del verbo hamacar: ( conjugate hamacar)
hamaca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
hamaca
hamacar
hamaca sustantivo femenino
( columpio) swing
hamacar ( conjugate hamacar) verbo transitivo ( columpiar) (RPl) to swing;
( mecer) (CS) to rock
hamacarse verbo pronominal ( columpiarse) to swing;
( mecerse) to rock (oneself)
hamaca sustantivo femenino
1 (chinchorro) hammock
2 (mecedora) rocking chair
3 (tumbona) sun lounger
' hamaca' also found in these entries:
Spanish:
chinchorro
- balanceo
- guindar
English:
hammock
- swing
* * *hamaca nf1. [para colgar] hammockRP hamaca paraguaya hammock [canapé] sunlounger3. RP [columpio] swing4. RP [mecedora] rocking chair* * *f1 hammock2 ( tumbona) deck chair3 L.Am. ( mecedora) rocking chair, rocker* * *hamaca nf: hammock* * *hamaca n1. (en general) hammock2. (tumbona) deck chair -
15 balancín
m.1 seesaw, teeter, teeter-totter, see-saw.2 rocking chair.3 rocker arm, rocker.4 balancing pole used by acrobats, balancing pole, balancing bar.5 minting mill.6 valve rocker.* * *1 (mecedora) rocking chair2 (columpio) seesaw3 (de motor) rocker arm4 (de volatinero) balance pole* * *SM1) (=barra) [de balanza] balance beam; [de equilibrista] balancing pole; [para llevar cargas] yoke2) [para mecerse] (=columpio) seesaw, teeter-totter (EEUU); (=mecedora) rocking chair; (=juguete) child's rocking toy3) (Mec) [en motor] rocker, rocker arm; [de carro] swingletree; [de máquina] beam4) (Náut) outrigger* * *2) ( de acróbata) balancing pole* * *= teeter-totter, seesaw [see-saw], outrigger.Ex. The article has the title ' Teeter-Totters and Tandem Bikes: A Glimpse into the World of Cross-Age Tutors'.Ex. It includes a fun, hands-on activity that lets kids test these ideas themselves using an ordinary seesaw.Ex. In the Pacific Islands, dugout canoes are fitted with outriggers for increased stability in the ocean.----* caballito balancín = rocking horse.* * *2) ( de acróbata) balancing pole* * *= teeter-totter, seesaw [see-saw], outrigger.Ex: The article has the title ' Teeter-Totters and Tandem Bikes: A Glimpse into the World of Cross-Age Tutors'.
Ex: It includes a fun, hands-on activity that lets kids test these ideas themselves using an ordinary seesaw.Ex: In the Pacific Islands, dugout canoes are fitted with outriggers for increased stability in the ocean.* caballito balancín = rocking horse.* * *A1 (mecedora) rocking chair2 (de jardín) couch hammock3 (de niños) seesaw, teeter-totter ( AmE)B (de acróbata) balancing pole* * *
balancín sustantivo masculino ( de niños) seesaw, teeter-totter (AmE)
' balancín' also found in these entries:
English:
rocking horse
- seesaw
- rocking
* * *balancín nm1. [mecedora] rocking chair2. [en el jardín] swing hammock3. [columpio] seesaw4. Aut rocker arm* * *m1 TÉC rocker2 ( mecedora) rocking chair* * *1) : rocking chair2) subibaja: seesaw* * * -
16 mecer
v.to rock.* * *(c changes to z before a and o)Present Indicativemezo, meces, mece, mecemos, mecéis, mecen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to rock2) sway* * *1. VT1) [+ cuna, niño] to rock; [en columpio] to swing; [+ rama] to cause to sway, move to and fro; [olas] [+ barco] to rock2) [+ líquido] to stir; [+ recipiente] to shake2.See:* * *1.verbo transitivoa) <bebé/cuna> to rock; < niño> ( en columpio) to pushb) olas to rock2.mecerse v prona) ( en mecedora) to rock; ( en columpio) to swingb) ( bambolearse) to sway* * *= rock.Ex. Calm a colicky baby by rocking the baby, burping the baby over your shoulder or massaging the tummy in a clockwise motion.----* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* * *1.verbo transitivoa) <bebé/cuna> to rock; < niño> ( en columpio) to pushb) olas to rock2.mecerse v prona) ( en mecedora) to rock; ( en columpio) to swingb) ( bambolearse) to sway* * *= rock.Ex: Calm a colicky baby by rocking the baby, burping the baby over your shoulder or massaging the tummy in a clockwise motion.
* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* * *mecer [E2 ]vt1 ‹bebé/cuna› to rock ‹niño› (en un columpio) to push2 «olas» to rockel viento mecía las ramas the branches swayed in the wind■ mecerse1 (en una mecedora) to rock; (en un columpio) to swing2 (bambolearse) to sway* * *
mecer ( conjugate mecer) verbo transitivo ‹bebé/cuna› to rock;
‹ niño› ( en columpio) to push
mecerse verbo pronominal
( en columpio) to swing
mecer verbo transitivo to rock
' mecer' also found in these entries:
Spanish:
hamacar
English:
rock
- cradle
* * *♦ vtto rock;las olas mecían la barca the waves gently rocked the boat* * *v/t rock* * *mecer {86} vt1) : to rock2) columpiar: to push (on a swing)* * *mecer vb to rock -
17 vaivén
m.sway, oscillation, back and forth motion, back and forth movement.Las clases reiniciaron The courses reopened.* * *1 (oscilación) swaying, swinging, to-and-fro movement; (balanceo) rocking2 (ir y venir) coming and going, bustle4 figurado (intercambio) exchange\los vaivenes de la vida figurado life's ups and downs* * *noun m.1) swing2) change, instability* * *SM1) (=balanceo) swaying; (=acción de mecerse) rocking; [de columpio] swinging; (=ir y venir) to-ing and fro-ing; [de pistón] backward and forward motion; (=sacudidas) lurching2) [de tráfico, circulación] constant movement3) [de la suerte] change of fortune4) (Pol) swing, seesaw, teeter-totter (EEUU)5) pl vaivenes (=altibajos) ups and downs, vicissitudes frm* * *masculino (de columpio, péndulo) swinging; ( de tren) rocking; ( de barco) rolling; ( de mecedora) rocking; ( de gente) toing and froing* * *= shuttling back and forth, flip-flop, seesaw [see-saw], swaying, sway.Ex. Bereday calls this type of comparison 'balanced' and describes it as 'a systematic shuttling back and forth between the areas under study'.Ex. Within this debate, there is flip-flop between those who argue for methods influenced by objectivism and those who argue for a more egalitarian approach.Ex. The data provides statistical evidence for the existence of a ' seesaw' relationship between density in spring, autumn, and the following spring.Ex. The movements of the dancers imitate the swaying of flowers in the gently rolling fields of the countryside.Ex. She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.* * *masculino (de columpio, péndulo) swinging; ( de tren) rocking; ( de barco) rolling; ( de mecedora) rocking; ( de gente) toing and froing* * *= shuttling back and forth, flip-flop, seesaw [see-saw], swaying, sway.Ex: Bereday calls this type of comparison 'balanced' and describes it as 'a systematic shuttling back and forth between the areas under study'.
Ex: Within this debate, there is flip-flop between those who argue for methods influenced by objectivism and those who argue for a more egalitarian approach.Ex: The data provides statistical evidence for the existence of a ' seesaw' relationship between density in spring, autumn, and the following spring.Ex: The movements of the dancers imitate the swaying of flowers in the gently rolling fields of the countryside.Ex: She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.* * *1 (de un columpio, péndulo) swinging; (de un tren) rocking; (de un barco) rolling; (de una mecedora) rocking2 (de gente) toing and froinglos vaivenes de la fortuna the ups and downs of fortune, the swings of fortune* * *
vaivén sustantivo masculino (de columpio, péndulo) swinging;
( de tren) rocking;
( de barco) rolling;
( de mecedora) rocking;
( de gente) toing and froing
vaivén sustantivo masculino
1 (movimiento oscilante: de un cuerpo suspendido) swinging
(: de una cuna, de un tren) rocking
(: de un barco) rolling
(: de una persona) swing
2 (cambio inesperado) swing
los vaivenes de la fortuna, the ups and downs of fortune
' vaivén' also found in these entries:
Spanish:
tumbo
English:
jigsaw
- swing
* * *vaivén nm1. [balanceo] [de barco] swaying, rocking;[de péndulo, columpio] swinginglos vaivenes de la economía the ups and downs of the economy* * *m to-and-fro;vaivenes pl fig ups and downs* * *1) : swinging, swaying, rocking2) : change, fluctuationlos vaivenes de la vida: life's ups and downs -
18 balancearse
1 (mecerse) to rock; (columpio, brazo) to swing* * *to swing, rock, sway* * *VPR1) (=oscilar) [persona] [al andar] to move to and fro; [en mecedora, columpio] to rock; [péndulo] to swing; [barco, avión] to roll2) (=vacilar) to hesitate, waver, vacillate frm* * *(v.) = swayEx. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *(v.) = swayEx: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.
* * *
■balancearse vr (en una mecedora) to rock
(en un columpio) to swing
(uno mismo) to move to and fro
' balancearse' also found in these entries:
Spanish:
balancear
English:
bob
- rock
- roll
- roll about
- roll around
- sway
- swing
* * *vpr1. [en columpio, hamaca] to swing;[de pie] to sway; [en cuna, mecedora] to rock;el borracho bajaba por la calle balanceándose the drunk was swaying from side to side as he walked down the street2. [barco] to roll* * *v/r1 swing, sway2 MAR rock* * *vr1) oscilar: to swing, to sway, to rock2) vacilar: to hesitate, to vacillate* * *balancearse vb to swing [pt. & pp. swung] / to rock -
19 balanceo
m.1 swinging.2 wheel balance. ( Latin American Spanish)3 balancing.4 rocking, oscillation, sway, swing.5 equilibrium.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: balancear.* * ** * *noun m.sway, rocking* * *SM1) (=vaivén) [al andar] to-and-fro motion; [al mecerse] rocking; [de barco, avión] roll, rolling* * ** * *= swaying, sway.Ex. The movements of the dancers imitate the swaying of flowers in the gently rolling fields of the countryside.Ex. She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.* * ** * *= swaying, sway.Ex: The movements of the dancers imitate the swaying of flowers in the gently rolling fields of the countryside.
Ex: She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.* * *el suave balanceo del barco sobre las olas the gentle rocking of the boat on the wavescon el balanceo de la hamaca se quedó dormida the swinging of the hammock sent her to sleepel balanceo de los árboles the swaying of the trees* * *
Del verbo balancear: ( conjugate balancear)
balanceo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
balanceó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
balancear
balanceo
balancear ( conjugate balancear) verbo transitivo
1 ‹paquetes/carga› to balance
2 ‹pierna/brazo› to swing;
‹ barco› to rock
balancearse verbo pronominal
[ objeto colgante] to swing
balanceo sustantivo masculino ( de hamaca) swinging;
( de árboles) swaying;
( de barco) rocking
balancear vtr (una silla, una mecedora) to rock
(los brazos, las piernas) to swing
balanceo sustantivo masculino rocking, swinging
' balanceo' also found in these entries:
English:
roll
- sway
- swing
* * *balanceo nm1. [de columpio, hamaca] swinging;[de cuna, mecedora] rocking2. [de barco] rolling;el balanceo del barco me marea the rolling motion of the boat makes me feel sick* * *m1 swinging, swaying2 MAR rocking* * *balanceo nm1) : swaying, rocking2) : vacillation -
20 mecedero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mecedora — sustantivo femenino 1. Silla de brazos cuyas patas se apoyan en dos arcos o terminan en forma circular para que pueda balancearse la persona que se siente: la mecedora de la abuela. En verano es muy agradable sentarse en la mecedora a la sombra.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mecedora — Granjero en una mecedora Una mecedora es una silla cuyos pies están unidos a unas láminas inferiores curvadas permitiendo a la persona balancearse adelante y atrás. En efecto, la silla está en contacto con el suelo tan solo dos puntos. Muchas… … Wikipedia Español
mecedora — {{#}}{{LM M25275}}{{〓}} {{SynM25914}} {{[}}mecedora{{]}} ‹me·ce·do·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Silla cuyas patas se apoyan en dos arcos o terminan en forma circular, de forma que puede balancearse hacia adelante y hacia atrás: • Me gusta mirar el fuego… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mecedora — ► sustantivo femenino Silla con brazos, apoyada en dos arcos para que su ocupante pueda balancearse: ■ pasaba las tardes leyendo en su mecedora. SINÓNIMO balancín * * * mecedora f. Silla con brazos, apoyada en dos balancines o arcos que quedan… … Enciclopedia Universal
mecedora — sustantivo femenino balancín, columpio (Chile), hamaca (Argentina y Uruguay). * * * Sinónimos: ■ silla, balancín, hamaca … Diccionario de sinónimos y antónimos
mecedora — f. Silla de brazos, con pies terminados en arcos para mecerse … Diccionario Castellano
Courage the Cowardly Dog — «El perro cobarde» redirige aquí. Para el episodio de Los Simpson, véase Old Yeller Belly. Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o… … Wikipedia Español
Isabelle Boulay — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español
Balancín — ► sustantivo masculino 1 Pieza de distintos mecanismos, que consiste en una barra móvil alrededor de un eje para regular el movimiento. 2 ESPECTÁCULOS Palo usado por los acróbatas para mantener el equilibrio sobre la cuerda. 3 Columpio… … Enciclopedia Universal
Hamaca — ► sustantivo femenino 1 Silla que consiste en un armazón plegable o de tijera, de respaldo largo, que puede adoptar varias posiciones y que está hecho de lona u otro material ligero. 2 Red o lona que se cuelga por sus extremos y sirve de cama o… … Enciclopedia Universal
Black Christmas — Saltar a navegación, búsqueda Black Christmas Título Gritos en la Oscuridad Ficha técnica Dirección Glen Morgan Producción James Wong, Glen Morgan … Wikipedia Español