-
1 Mano
Ampara. + Ambas manos: amparapura. + Extenderla: atataña, luqatataña. + Encogerla: athapiña. + Dar mano o licencia para ir, comer, &c. Sarañataki, manq'añataki licencia churaña vel saraña, manq'äña, &c. Componiendo los verbos con la partícula ä vel -
2 Mano derecha
Kupi ampara. -
3 Mano izquierda
Ch'iqa ampara. -
4 Dar de mano en mano
Aparpäña, aparpä saräña, y así de otros verbos, según la propiedad de las cosas que se llevan de mano en mano. -
5 De mano en mano
Vide: dar. -
6 Estar en mi mano, en tu mano, &c
Nathachixa, jumathachixa, &c. vel nanthawa, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Estar en mi mano, en tu mano, &c
-
7 A la mano estar o ser fácil de hacerse
Lurañakiwa. Fácil de entender. Jamurpäñakiwa.Vocabulario Spanish-Aymara > A la mano estar o ser fácil de hacerse
-
8 A la mano estar para llevar
Apaña kallakiwa. Usando del participio en - ña sacado del verbo que fuere menester. -
9 A la mano estar para tomar
Amparana jakikatañakiwa. -
10 A la mano irse en jugar
Anatajachatasa jani anatathati. -
11 A la mano se va Pedro en beber
Pedro umajachatasa jani umiti. -
12 A la mano se va enojarse
Q'apisijachatasa jani q'apisiti, &c.Donde se ve que para esta manera de hablar, se usa del participio en -ta. Compuesto con la partícula -jacha. -
13 A mano derecha
Kupi tuqi. -
14 A mano izquierda
Ch'iqa tuqi. -
15 A manteniente dar golpes sin soltar de la mano la piedra con que da
Qalana tallmaña, kumpaña.Vocabulario Spanish-Aymara > A manteniente dar golpes sin soltar de la mano la piedra con que da
-
16 Abarcar con la mano
Q'apithapiña. El que abarca Marqaxaruri vel q'apithapiri. Y así de otras cosas. El que está abarcado Marqaxaruta o q'apithapita. -
17 Acariciar trayendo la mano por el rostro o cerro
Sularana, phiskuraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Acariciar trayendo la mano por el rostro o cerro
-
18 Aceptar la enfermedad de la mano de Dios
Diosana usu churata, iyasiña, wäsaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Aceptar la enfermedad de la mano de Dios
-
19 Ademanes hacer con la mano
Ampara äña änuqaña. 3 -qi vel amparampi arusiña. -
20 Adestrar, llevar de la mano a los ciegos y no ciegos
Jiskaña. 3 -khi.Vocabulario Spanish-Aymara > Adestrar, llevar de la mano a los ciegos y no ciegos
См. также в других словарях:
mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
mano — mano, a manos llenas expr. gran cantidad, mucho. ❙ «...según él cuenta, ha tirado el dinero a manos llenas con las mujeres, el vino y el juego...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❙ «Ha recibido en herencia muchos… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Mano — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Words and phrases 4 Other Uses People Mano people, an ethnic group in Liberia … Wikipedia
Mano — Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt … Deutsch Wikipedia
mano — f. anat. Parte inferior de la extremidad superior. Está integrada por el carpo (8 huesos), el metacarpo (los 5 huesos metacarpianos) y las falanges (tres huesecillos en cada dedo excepto el pulgar que sólo posee dos). La mano posee la facultad de … Diccionario médico
mano — 1. ‘Parte del cuerpo que comprende desde la muñeca hasta la punta de los dedos’. Es femenino: la mano. Para el diminutivo son válidas las formas manito y manita. Lo habitual en la formación de los diminutivos de nombres que acaban en a o en o es… … Diccionario panhispánico de dudas
mano — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) densitate , de densitate , presiune . [< fr., it. mano , cf. gr. manos – puţin dens, subţire, rar]. Trimis de LauraGellner, 25.05.2005. Sursa: DN MANO elem. densitate ,… … Dicționar Român
mano — s. m. 1. [Informal] Irmão. 2. Cunhado. • adj. 3. Íntimo; inseparável. • s. m. 4. Mão. 5. [Informal] mano a mano: íntima ou familiarmente. ‣ Etimologia: talvez do espanhol hermano, do latim germanus [frater], irmão … Dicionário da Língua Portuguesa
-mano — elem. de comp. Exprime a noção de mão (ex.: centímano). • Plural: mãos. ‣ Etimologia: latim manus, us mano elem. de comp. Exprime a noção de maníaco (ex.: ninfômano). • Plural: mãos. ‣ Etimologia: grego manía, as … Dicionário da Língua Portuguesa
mano — màno įv. Štai̇̃ màno namai̇̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas