-
21 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) otvorenýII 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) predstierať2. noun(an act of bluffing.) bluf* * *• drsný a úprimný• bluf• blufovat -
22 brusque
-
23 certain
['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) istý2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) istý3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) nejaký; niekto4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) istý•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') iste(že), pravdaže- for certain
- make certain* * *• spolahlivý• urcitý• istý• nezrelý -
24 chant
1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) monotónne odriekať2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') skandovať2. noun1) (a kind of sacred song.) spev žalmov2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) skandovanie* * *• chválospev• kostolný spev -
25 cold
[kəuld] 1. adjective1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) studený2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) chladno, zima3) (unfriendly: His manner was cold.) chladný2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) chlad, zima2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) nádcha•- coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood* * *• zima• studený• prechladnutie• chladný• chlad• nádcha• nachladnutý -
26 condescending
adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) blahosklonný* * *• blahosklonný• povýšený -
27 confront
1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) konfrontovať2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) čeliť•* * *• stát (pred cím)• celit• konfrontovat -
28 counter
I noun 0. see count II II 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) v rozpore (s)2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) čeliť- counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) pult* * *• zberné pocítadlo• priehradka• cítac• register• pult• pocítac (castíc)• pocítadlo• pocítac• naopak• opacne• obrátene• opacný -
29 crisp
[krisp] 1. adjective1) (stiff and dry enough to break easily: crisp biscuits.) chrumkavý2) ((of vegetables etc) firm and fresh: a crisp lettuce.) krehký3) ((of manner, speech etc) firm and clear.) rázny, rezký2. noun(short for potato crisp.)- crisply- crispness
- crispy* * *• sypký• rázny• krehký• kuceravý -
30 declaim
[di'kleim](to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) rečniť* * *• vytiahnut do boja slovami• prednášat• horlit• búrit• deklamovat• prudko napadnút• pustit sa do boja• recitovat• recnit• ostro protestovat• krásne recnit• napadnút (slovami) -
31 demeanour
-
32 diction
-
33 dignity
['diɡnəti]1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) dôstojnosť2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) vážnosť3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) hodnosť4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) dôstojnosť* * *• dôstojnost• hodnost -
34 direct
[di'rekt] 1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) priamy2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) priamy3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) priamy4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) presný5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) priamy2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) obrátiť, zamerať2) (to show the way to: She directed him to the station.) ukázať cestu3) (to order or instruct: We will do as you direct.) nariadiť, prikázať4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) riadiť; režírovať•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory* * *• viest• usmernovat• ukázat cestu• priamo• priamy• adresovat• dohliadat• dat inštrukcie• dat pokyn• riadit• poucit• porušit• povedat cestu• namierit• nariadit• obrátit -
35 directly
1) (in a direct manner: I went directly to the office.) priamo2) (almost at once: He will be here directly.) ihneď* * *• priamo• ihned• hned ako• ako náhle• rovno• okamžite -
36 distant
1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) vzdialený2) (not close: a distant relation.) vzdialený3) (not friendly: Her manner was rather distant.) odmeraný* * *• vzdialený• zdržanlivý• chladný -
37 dogged
['doɡid]adjective (keeping on at what one is doing in a determined and persistent manner: his dogged perseverance.) urputný* * *• zatatý• tvrdošijný -
38 drip
[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) kvapkať2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) kvapka2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) kvapkanie3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) prístroj na dávanie infúzie•- dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) sušiť zavesené (bez žmýkania)* * *• kvapkanie• odkvap -
39 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *• utrúsit poznámku• vývod• zahodit• zaskocit• upustit• úbytok• prestat• klesnút• padnút• padat• pokles• kvapka• navštívit• napísat pár riadkov• odhodit -
40 dry
1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) suchý2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) suchopárny3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) suchý4) ((of wine) not sweet.) suchý2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) utierať; uschnúť- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up* * *• smädný• schnút• sušit• suchý• trpký• holý• chladný• nevlúdny• nudný
См. также в других словарях:
Männer — Männer … Deutsch Wörterbuch
Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… … Deutsch Wikipedia
Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… … The Collaborative International Dictionary of English
männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… … Deutsch Wikipedia
Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt … Deutsch Wikipedia
manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… … English World dictionary
manner — ► NOUN 1) a way in which something is done or happens. 2) a person s outward bearing or way of behaving towards others. 3) (manners) polite social behaviour. 4) a style in literature or art. 5) literary a kind or sort. ● … English terms dictionary
Männer — Single by Herbert Grönemeyer from the album Bochum B side Amerika Released June 14, 1984 Format 7 vi … Wikipedia
manner — (n.) c.1200, kind, sort, variety, from Anglo Fr. manere, O.Fr. maniere fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom (12c., Mod.Fr. manière), from V.L. *manaria (Cf. Sp. manera, Port. maneira, It. maniera), from fem. of L. manuarius… … Etymology dictionary
manner — The phrase to the manner born is now commonly used to mean ‘naturally at ease in a given situation’. This use is informal only; the phrase is taken from Shakespeare, Hamlet i.iv.17. (Though I am native here And to the manner born, it is a custom… … Modern English usage
manner — [n1] person’s behavior, conduct address, affectation, affectedness, air, appearance, aspect, bearing, comportment, demeanor, deportment, idiosyncrasy, look, mannerism, mien, peculiarity, presence, style, tone, turn, way; concepts 411,633,644… … New thesaurus