-
1 Dondequiera que fueres, haz como vieres
Andere Länder, andere Sitten.In Rom tue, wie Rom tut.In Rom tu wie die Römer tun.Man muss mit den Löwen brüllen.Man muss mit den Wölfen heulen.Man muss sich den Verhältnissen anzupassen wissen.Wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst.Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dondequiera que fueres, haz como vieres
-
2 с волками жить-по-волчьи выть
nset phr. man muss mit den Wölfen heulenУниверсальный русско-немецкий словарь > с волками жить-по-волчьи выть
-
3 wrona
jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one man muss mit den Wölfen heulen -
4 Cuando pases por la tierra de los tuertos, cierra un ojo
Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuando pases por la tierra de los tuertos, cierra un ojo
-
5 Donde veas a todos cojear, debes, a lo menos, renquear
Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde veas a todos cojear, debes, a lo menos, renquear
-
6 El que con lobos anda, a aullar se enseña
Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que con lobos anda, a aullar se enseña
-
7 Hay que bailar al son que le tocan
Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hay que bailar al son que le tocan
-
8 Si entre burros te ves, rebuzna alguna vez
Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si entre burros te ves, rebuzna alguna vez
-
9 Волк
m (29; ab Gpl. e.) Wolf; морской волк fig. Seebär; смотреть волком F finster dreinschauen; волком выть F sich bitter beklagen; хоть волком вой ! F (es ist) zum Heulen!; с волками жить - по-волчьи выть Spr. mit den Wölfen muß man heulen; волков бояться - в лес не ходить Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *волк m (ab Gpl. e.) Wolf;морско́й волк fig. Seebär;смотре́ть во́лком fam finster dreinschauen;во́лком выть fam sich bitter beklagen;хоть во́лком вой ! fam (es ist) zum Heulen!;с волка́ми жить – по-во́лчьи выть Spr. mit den Wölfen muss man heulen;волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *<во́лка>м Wolf m* * *n1) gener. Isegrim (в сказках и баснях)2) astr. Lupus (gen. Lupi) (созвездие, сокр. Lup), Wolf (созвездие, сокр. Lup) -
10 волк
m (29; ab Gpl. e.) Wolf; морской волк fig. Seebär; смотреть волком F finster dreinschauen; волком выть F sich bitter beklagen; хоть волком вой ! F (es ist) zum Heulen!; с волками жить - по-волчьи выть Spr. mit den Wölfen muß man heulen; волков бояться - в лес не ходить Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *волк m (ab Gpl. e.) Wolf;морско́й волк fig. Seebär;смотре́ть во́лком fam finster dreinschauen;во́лком выть fam sich bitter beklagen;хоть во́лком вой ! fam (es ist) zum Heulen!;с волка́ми жить – по-во́лчьи выть Spr. mit den Wölfen muss man heulen;волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *<во́лка>м Wolf m* * *n1) gener. Isegrim (в сказках и баснях)2) astr. Lupus (gen. Lupi) (созвездие, сокр. Lup), Wolf (созвездие, сокр. Lup) -
11 Quien con lobos anda, a aullar se enseña
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien con lobos anda, a aullar le enseñan.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien con lobos anda, al año aúlla.Mit den Wölfen muss man heulen.Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen.Wer mit Köhlern umgeht, der wird rußig.Womit man umgeht, das hängt einem an.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien con lobos anda, a aullar se enseña
-
12 Adonde fueres, haz lo que vieres
[lang name="SpanishTraditionalSort"]En cada tierra, su uso (y en cada casa, su costumbre).[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde fueres, haz lo que vieres.Andere Länder, andere Sitten.Wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst.In Rom tue, wie Rom tut.In Rom tu wie die Römer tun.Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Adonde fueres, haz lo que vieres
-
13 Donde fueres, haz lo que vieres
[lang name="SpanishTraditionalSort"]En cada tierra, su uso (y en cada casa, su costumbre).[lang name="SpanishTraditionalSort"]A donde fueres, haz lo que vieres.Andere Länder, andere Sitten.Wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst.In Rom tue, wie Rom tut.In Rom tu wie die Römer tun.Mit den Wölfen muss man heulen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde fueres, haz lo que vieres
См. также в других словарях:
Mit den Wölfen heulen — »Mit den Wölfen heulen« bedeutet »sich aus Opportunismus dem Reden oder Tun der Mehrheit anschließen«: Was versuchst du immer, die Welt zu verbessern? Man muss mit den Wölfen heulen, wenn man es zu etwas bringen will! Alexander Ziegler schreibt … Universal-Lexikon
Mit den Wölfen muss man heulen. — См. С волками жить, по волчьи выть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rom — 1. Auch in Rom müssen die Leute sterben. Der Umstand, dass der Papst dort wohnt, schützt vor dem Tode nicht, denn er muss selbst sterben. Lat.: Romae quoque homines moriuntur. (Eustathius.) (Binder II, 2976; Faselius, 225; Wiegand, 645.) 2.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Busch — 1. Andere Büsche, andere Pilze. 2. Aus einem bösen Busche kommt schwerlich ein guter Dorn. – Winckler, VIII, 80. 3. Der Busch antwortet nicht, wenn man auch hineinschreit. Was helfen Klagen, die am unrechten Orte angebracht werden; man muss vor… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Liste lateinischer Phrasen/U — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Das dreißigste Jahr — ist ein von Ingeborg Bachmann zuerst 1961 veröffentlichter Zyklus von sieben Erzählungen, die sich mit Themen der Nachkriegszeit in Österreich und Deutschland beschäftigen. Obgleich die Öffentlichkeit auf diesen ersten Prosatext der Autorin… … Deutsch Wikipedia
Karl Friedrich Bonhoeffer — Karl Friedrich Bonhoeffer, Mai 1928 in München Karl Friedrich Bonhoeffer (* 13. Januar 1899 in Breslau; † 15. Mai 1957 in Göttingen) war deutscher Chemiker. Als Sohn von Karl Bonhoeffer und Paula von Hase wuchs Karl Friedrich Bonhoeffer in einer… … Deutsch Wikipedia
с волками жить, по-волчьи выть — Где жить, тем богам и молиться. Ср. Mit den Wölfen muss man heulen. Who keeps company with wolves, will learn to howl. Ср. When at Rome, do as the Romans do. Ср. When they are at Rome they do there as they seed one. Ср. Il faut hurler avec les… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона