-
1 malen
1 [draaien] tourner2 [in de war zijn] divaguer3 [piekeren] se tourmenter♦voorbeelden:3 niet om iets malen • se moquer de qc.II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [fijnmaken] moudre2 [polderwater uitpompen] assécher -
2 malen
'maːlənvmalenmc1bb8184a/c1bb8184len ['ma:lən]2 (zeichnen) dessinerpeindre, faire de la peinture -
3 malen
-
4 malen
délirer, Mélin, moudre, -
5 malen
peindre -
6 den Teufel an die Wand malen
den Teufel an die Wand malenjouer les oiseaux de mauvais augureDeutsch-Französisch Wörterbuch > den Teufel an die Wand malen
-
7 ambtelijke molens malen langzaam
ambtelijke molens malen langzaamDeens-Russisch woordenboek > ambtelijke molens malen langzaam
-
8 herhaalde malen
herhaalde malen -
9 iemand aan de oren malen
iemand aan de oren malencasser les oreilles à qn. -
10 koffiebonen malen
koffiebonen malen -
11 niet om iets malen
niet om iets malense moquer de qc. -
12 ontelbare malen
ontelbare malen -
13 tot poeder malen
tot poeder malen -
14 verscheidene malen
verscheidene malen -
15 Teufel
'tɔyfəlmdiable m, démon mHier hat der Teufel seine Hand im Spiel. — Le diable s'en mêle.
den Teufel an die Wand malen — jouer les oiseaux de mauvais augure, peindre les choses en noir
sich einen Teufel um etw scheren — ne rien avoir à foutre de qc (fam), se soucier de qc comme de sa première chemise
in Teufels Küche kommen — être dans de beaux draps, être dans le caca (fam)
auf Teufel komm raus — le maximum, tout ce que nous pouvons
jdn zum Teufel schicken — envoyer qn au diable, envoyer promener qn
Da ist der Teufel los. — Ça gronde!/Ça ne rigole pas! (fam)
Ihn reitet der Teufel. — Il a signé un pacte avec le diable.
Pfui Teufel! — Berk!/Beurk!
TeufelT337939bdeu/337939bdfel ['t70d556feɔy/70d556fefəl] <-s, ->Wendungen: in Teufels Küche kommen (umgangssprachlich) se fourrer dans le pétrin, se mettre dans de beaux draps; den Teufel an die Wand malen jouer les oiseaux de mauvais augure; hier ist der Teufel los (umgangssprachlich) ici, c'est la panique; auf Teufel komm raus (umgangssprachlich) coûte que coûte; wenn man vom Teufel spricht, kommt er (Sprichwort) quand on parle du loup, on en voit la queue umgangssprachlich; weiß der Teufel,...! (umgangssprachlich)..., Dieu seul le sait! -
16 CALIHCUILOA
calihcuiloa > calihcuiloh.*\CALIHCUILOA v.t. tla-., dessiner une maison.Allem., Bild eines Hauses malen. SIS 1952,313." tlacalihcuiloa ", il dessine une maison - he sketches a house.Est dit du tailleur de pierres. Sah10,27. -
17 abmalen
-
18 anmalen
'anmaːlənvpeindre, passer une couche de peintureanmalenạn|malen(bemalen) peindre(abwertend umgangssprachlich); Beispiel: sich anmalen se peinturlurer -
19 aufmalen
aufmalend73538f0au/d73538f0f|malenpeindre; Beispiel: etwas auf etwas Akkusativ aufmalen; (mit einem Pinsel) peindre quelque chose sur quelque chose; (mit einem Stift) dessiner quelque chose sur quelque chose -
20 ausmalen
'ausmaːlənv1) ( bunt anmalen) peindre2) (fig: sich vorstellen) s'imaginer, se figurerausmalend73538f0au/d73538f0s|malen(kolorieren) colorier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
malen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. mālen, ahd. mālōn, malēn Stammwort. Aus g. * mǣl ǣ Vsw. malen, schreiben , auch in gt. meljan schreiben , anord. mæla. Ableitung von Mal2 Zeichen, Fleck, Markierung als Zeichen machen . Nomen agentis: Maler; Abstraktum:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Malen — Chiefdom Country Sierra Leone Province … Wikipedia
malen — malen: Das auf den germ. Sprachbereich beschränkte Verb bedeutete ursprünglich »mit Zeichen versehen«. Mhd. mālen, ahd. mālōn, ēn »mit Zeichen versehen; markieren; verzieren, schmücken; schminken; sticken; in Farben darstellen; schreiben,… … Das Herkunftswörterbuch
malen — V. (Grundstufe) mit Pinsel und Farbe oder Farbstiften ein Bild anfertigen Beispiel: Das Kind hat eine Katze gemalt. Kollokation: ein Bild malen … Extremes Deutsch
Malen — Malen, S. Mahlen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
màlen — prid. 〈odr. ī, komp. mȁnjī〉 1. {{001f}}koji ima male mjere (visinu, dužinu, površinu, volumen itd.) u svojoj vrsti; sićušan, neznatan, opr. velik 2. {{001f}}koji nema odgovarajuću veličinu ili veličinu koja se očekuje; premalen, opr. prevelik 3 … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
malen — màlen prid. <odr. ī, komp. mȁnjī> DEFINICIJA 1. koji ima male mjere (visinu, dužinu, površinu, volumen itd.) u svojoj vrsti; neznatan, sićušan, opr. velik 2. koji nema odgovarajuću veličinu ili veličinu koja se očekuje; premalen, opr.… … Hrvatski jezični portal
malen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anmalen • streichen • anstreichen Bsp.: • Wer hat dieses Bild gemalt? • Er strich die Wände schwarz … Deutsch Wörterbuch
malen — malen, malt, malte, hat gemalt Das Bild hat mein Vater gemalt … Deutsch-Test für Zuwanderer
malen — bildlich darstellen; zeichnen; pinseln; streichen; malern (umgangssprachlich); anstreichen; bemalen * * * ma|len [ ma:lən]: a) <tr.; hat mit Pinsel und Farbe herstellen: e … Universal-Lexikon
Malen — 1. Malen ist mehr als eine Wand beschmuzen. Die Engländer: Zum Anstreichen gehört mehr Kunst, als Schmuz an die Mauer werfen. (Reinsberg III, 104.) 2. Wer malen will, der geht in keine Schmiede. Lat.: Pira desiderans, pirum, non ulnum accedas.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon