-
1 sense
[sɛns] 1. n( physical) zmysł m; ( of guilt) poczucie nt; (of shame, pleasure) uczucie nt; ( good sense) rozsądek m; ( of word) sens m, znaczenie nt; (of letter, conversation) sens m2. vtthere is no sense in that/doing that — to/robienie tego nie ma (żadnego) sensu
to take leave of one's senses — postradać ( perf) zmysły
* * *[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) zmysł2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) poczucie3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) zmysł, poczucie4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) rozsądek5) (a meaning (of a word).) znaczenie6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sens2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) wyczuwać- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense -
2 make much of
1) (to make a fuss of (a person) or about (a thing).) robić wiele hałasu o, przesadzać z2) (to make sense of; to understand: I couldn't make much of the film.) pojąć -
3 cryptic
['krɪptɪk]adj* * *['kriptik](intentionally very difficult to understand or make sense of: a cryptic message.) zagadkowy -
4 touch
[tʌtʃ] 1. n 2. vtdotykać (dotknąć perf) +gen; ( tamper with) tykać (tknąć perf); ( emotionally) ( move) wzruszać (wzruszyć perf); ( stir) poruszać (poruszyć perf)3. vidotykać się (dotknąć się perf), stykać się (zetknąć się perf)a touch of ( fig) — odrobina +gen
in touch with — w kontakcie z +instr
to put sb in touch with — kontaktować (skontaktować perf) kogoś z +instr
to be out of touch with events — nie nadążać za biegiem wypadków, nie być na bieżąco
Phrasal Verbs:- touch on- touch up* * *1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotykać (się)2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotykać3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dotykać4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mieć coś wspólnego z2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotknięcie2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) dotyk3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) poprawka4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) żyłka, talent5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood -
5 sound
[saund] 1. adj( healthy) zdrowy; ( not damaged) nietknięty; (reliable, thorough) solidny, dogłębny; investment pewny, bezpieczny; advice rozsądny; argument, policy słuszny2. adv 3. n 4. vtalarm, horn włączać (włączyć perf)5. vithat sounds like them returning — wygląda na to, że wracają
it sounds as if … — wygląda na to, że …
Phrasal Verbs:* * *I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) solidny, zdrowy2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) głęboki3) (full; thorough: a sound basic training.) wszechstronny4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) trafny, poprawny5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) rozsądny•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) dźwięk2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) dźwięk3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) to, co słyszę (na temat)2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) dzwonić, rozlegać się2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) ogłaszać, uderzyć na3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) brzmieć4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) wymawiać5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) osłuchiwać•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) wytłumiaćIII verb(to measure the depth of (water etc).) sondować- sounding- sound out -
6 fool
[fuːl] 1. n 2. vtoszukiwać (oszukać perf), nabierać (nabrać perf)3. vito make a fool of sb — ( ridicule) ośmieszać (ośmieszyć perf) kogoś; ( trick) wystrychnąć ( perf) kogoś na dudka
to make a fool of o.s. — zbłaźnić się ( perf)
Phrasal Verbs:* * *[fu:l] 1. noun(a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) głupiec2. verb1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) okpić, oszukać2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) błaznować, wygłupiać się•- foolish- foolishly
- foolishness
- foolhardy
- foolhardiness
- foolproof
- make a fool of
- make a fool of oneself
- play the fool -
7 use
1. [juːs] n( using) użycie nt, stosowanie nt; ( usefulness) użytek m, zastosowanie nt2. [juːz] vtto go out of use — wychodzić (wyjść perf) z użycia
to make use of sth — stosować (zastosować perf) or wykorzystywać (wykorzystać perf) coś
to get used to — przyzwyczajać się (przyzwyczaić się perf) or przywykać (przywyknąć perf) do +gen
Phrasal Verbs:- use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) użyć2) (to consume: We're using far too much electricity.) zużywać•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) użycie2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) zastosowanie3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) wartość, sens4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) władza5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) prawo używania•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
8 nose
[nəuz] 1. nnos m; ( of aircraft) dziób m; ( of car) przód m2. vi(also: nose one's way) sunąć powolito follow one's nose — ( go straight ahead) iść (pójść perf) prosto przed siebie; ( be guided by instinct) zdawać się (zdać perf) się na wyczucie
it gets up my nose ( inf) — to mnie wkurza (inf)
to look down one's nose at sb/sth ( inf) — nie mieć o kimś/czymś wysokiego mniemania
to pay through the nose (for sth) ( inf) — zapłacić ( perf) kupę pieniędzy (za coś) (inf)
to turn one's nose up at sth ( inf) — gardzić (wzgardzić perf) czymś
Phrasal Verbs:* * *[nəuz] 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) węch3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nos2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) torować sobie drogę2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) węszyć•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) pikować- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose -
9 knock
[nɔk] 1. vt( strike) uderzać (uderzyć perf); hole wybijać (wybić perf); ( inf) ( criticize) najeżdżać (najechać perf) na +acc (inf)to knock sb to the ground — powalić ( perf) kogoś na ziemię
to knock a nail into sth — wbijać (wbić perf) gwóźdź w coś
to knock some sense into sb — wbić ( perf) komuś trochę rozumu do głowy
Phrasal Verbs:2. vi 3. n(blow, bump) uderzenie nt; ( on door) pukanie nt, stukanie nt* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) pukać2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) strącić3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) powalić4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zahaczyć, uderzyć2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) uderzenie2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) stuknięcie, pukanie•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up -
10 lull
[lʌl] 1. nokres m ciszy2. vtto lull sb (to sleep) — kołysać (ukołysać perf) kogoś (do snu)
* * *1. verb(to make calm or quiet: The sound of the waves lulled him to sleep.) uspokoić, ukołysać2. noun(a temporary period of calm.) chwila ciszy -
11 narrow
['nærəu] 1. adjspace, sense wąski; majority, defeat nieznaczny; ideas, view ograniczony2. vi 3. vtto have a narrow escape — ledwo ujść ( perf) cało
to narrow sth down (to sth) — zawężać (zawęzić perf) coś (do czegoś)
* * *['nærəu] 1. adjective1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) wąski2) (only just managed: a narrow escape.) nieznaczny, ledwo osiągnięty3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) ograniczony2. verb(to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) zwęzić się- narrowly- narrows
- narrow-minded
См. также в других словарях:
make sense of — 1. To understand 2. To see the purpose in, or explanation of • • • Main Entry: ↑sense * * * find meaning or coherence in she must try to make sense of what was going on * * * make (any) sense of : to understand (something) … Useful english dictionary
make sense — {v. phr.} 1. To be something you can understand or explain; not be difficult or strange. * /The explanation in the school book made no sense because the words were hard./ Compare: MAKE HEAD OR TAIL OF. 2. To seem right to do; sound reasonable or… … Dictionary of American idioms
make sense — {v. phr.} 1. To be something you can understand or explain; not be difficult or strange. * /The explanation in the school book made no sense because the words were hard./ Compare: MAKE HEAD OR TAIL OF. 2. To seem right to do; sound reasonable or… … Dictionary of American idioms
make sense of — (something) to understand something. The community is trying to make sense of the tragedy … New idioms dictionary
make sense — ► make sense be intelligible, justifiable, or practicable. Main Entry: ↑sense … English terms dictionary
make sense of — ► make sense of find meaning or coherence in. Main Entry: ↑sense … English terms dictionary
make sense — index cohere (be logically consistent) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make sense of — index elucidate, interpret Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make sense — verb be reasonable or logical or comprehensible (Freq. 9) • Syn: ↑add up • Hypernyms: ↑be • Verb Frames: Something s It s that CLAUSE * * * be intelligible, jus … Useful english dictionary
make sense — verb a) To be coherent or reasonable. The thing doesn’t make sense to me. b) To decipher or understand. Somehow the combination didn’t make sense, but Cranston took it at face value, whatever that was worth … Wiktionary
make\ sense — v. phr. 1. To be something you can understand or explain; not be difficult or strange. The explanation in the school book made no sense because the words were hard. Compare: make head or tail of 2. To seem right to do; sound reasonable or… … Словарь американских идиом