Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(macht)

  • 41 schaffen

    scháffen I. sw.V. hb tr.V. 1. успявам, справям се с нещо; 2. umg успявам да хвана превозно средство; 3. umg отнасям, занасям; отвеждам; 4. umg уморявам, изнервям (някого); itr.V. работя, трудя се; Ordnung schaffen въдворявам ред; Klarheit schaffen внасям яснота, изяснявам; die Arbeit ohne fremde Hilfe schaffen справям се с работата без чужда помощ; umg den Zug gerade noch schaffen хващам влака в последния момент; umg das Gepäck aufs Zimmer schaffen занасям багажа в стаята; umg ich bin total geschafft свършен съм, напълно съм изтощен; etw. macht mir zu schaffen нещо ми създава проблеми, работа; sich (Dat) irgendwo zu schaffen machen въртя се, суетя се някъде, намирам си работа някъде. II. (schuf, geschaffen) unr.V. hb tr.V. създавам, творя, сътворявам; ein literarisches Werk schaffen сътворявам литературно произведение; Arbeitsplätze schaffen създавам, откривам работни места; die Voraussetzungen für etw. (Akk) schaffen създавам предпоставките за нещо; geh Gott schuf die Menschen und die Tiere Бог създаде хората и животните; er war für diesen Beruf wie geschaffen беше роден за тази професия.
    * * *
    das творчество.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schaffen

  • 42 schalthebel

    Schálthebel m Tech скоростен лост; an den Schalthebeln der Macht sitzen държа лостовете на властта.
    * * *
    der, - скоростен лост;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schalthebel

  • 43 schwalbe

    Schwálbe f, -n Zool лястовица; eine Schwalbe macht noch keinen Sommer една лястовица пролет не прави.
    * * *
    die, -n лястовица.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schwalbe

  • 44 sorge

    Sórge f, -n 1. загриженост, безпокойство, тревога; 2. грижа; etw. macht mir Sorgen нещо ми причинява безпокойство, нещо ме тревожи; ich bin um ihn in Sorge загрижен съм за него (Безпокоя се за нещо); sich (Dat) Sorgen machen тревожа се; sie wird dafür Sorge tragen, dass alles klappt тя ще има грижата за това, всичко да се уреди; lass es meine Sorge sein! остави това на мене, това е моя работа (моя грижа); deine Sorgen möchte ich haben! да ти имах грижите!
    * * *
    die, -n грижа, загриженост; in = um e-n sein загрижен съм за нкг; sich ьber, um e-n, etw = machen безпокоя се за нкг, нщ; lch werde dafьr = tragen ще се погрижа за това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sorge

  • 45 stunk

    Stúnk m o.Pl. umg 1. караница, разправия; 2. лъжа, клевета; Stunk gegen jmdn. machen пускам срещу някого клевети.
    * * *
    der гов 1. караница; 2. лъжа, клевета; er macht създава раздор.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stunk

  • 46 versuch

    Versúch m, -e опит; експеримент; ein vergeblicher Versuch напразен опит; etw. ist einen Versuch wert нещо си струва да се опита; Versuch macht klug опитът поучава.
    * * *
    der, -e опит, експеримент.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > versuch

  • 47 weltlich

    wéltlich adj 1. земен; 2. светски; Hist weltliche Macht светска власт; weltliche Freuden земни радости.
    * * *
    a светски.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weltlich

  • 48 zumachen

    zú|machen sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. затварям (очи, врата, бутилка); закопчавам (дреха); 2. umg бързам да свърша нещо; den Schirm zumachen затварям чадъра; das Geschäft macht bald zu магазинът скоро ще затвори; umg mach zu, wir haben keine Zeit! побързай, нямаме време.
    * * *
    tr затварям; itr: mach zu! побързай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zumachen

  • 49 zusammen

    zusámmen I. adv 1. заедно, задружно; 2. едновременно; 3. общо, всичко; wir sind oft zusammen ние сме често заедно; Alles zusammen kostet hundert Mark всичко заедно струва сто марки. II. zusámmen- силнопродуктивен елемент в немския език за образуване на глаголи със значения: 1. съвместно извършване на действия, срв. zusammenarbeiten; 2. сглобяване, срв. zusammenbasteln; 3. рухване, срв. zusammenbrechen.
    * * *
    av заедно, наедно, съвместно; sie fuhren, liefen die ganze Zeit през всичкото време пътуваха, тичаха заедно (вж и =fahren, =laufen, =stellen); = macht es 5 Lewa общо прави 5 лв.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammen

  • 50 anmachen

    án|machen sw.V. hb tr.V. 1. наклаждам (огън); 2. запалвам (лампа); пускам, включвам (уред); 3. umg прикрепвам, закрепвам; закачвам; 4. разбърквам, смесвам с нещо; 5. umg усуквам се, увъртам се около някого; 6. umg харесвам се, действам атрактивно и привлекателно; das Radio anmachen пускам радиото; ein Plakat an der Wand anmachen прикрепвам плакат към стената; den Salat mit Essig und Öl anmachen разбърквам салатата с оцет и олио; umg in der Disko ein Mädchen anmachen увъртам се около момиче в дискотека; umg der Kuchen macht mich richtig an! сладкишът страшно ми харесва!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anmachen

  • 51 bemerkbar

    bemérkbar adj забележим, видим, доловим; sich bemerkbar machen привличам вниманието върху себе си; sein Alter macht sich bemerkbar възрастта му проличава.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bemerkbar

  • 52 bezahlt

    bezáhlt adj in: etw. macht sich bezahlt нещо си заслужава парите; нещо се рентира.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bezahlt

  • 53 fertig machen

    fertig machen sw.V. hb tr.V. 1. приготвям; 2. завършвам, свършвам; 3. umg унищожавам, свършвам, ликвидирам някого (психически, физически); sich fertig machen приготвям се; die Koffer für die Reise fertig machen приготвям куфарите за пътуването; ich muss den Bericht noch heute fertig machen трябва да завърша доклада още днес; umg der Stress macht mich völlig fertig machen стресът ме съсипва окончателно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fertig machen

  • 54 fühlbar

    fǘhlbar adj 1. осезателен, осезаем; 2. чувствителен, значителен; eine Erleichterung macht sich fühlbar чувства се, проявява се, проличава облекчение; der Puls ist fühlbar пулсът се напипва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fühlbar

  • 55 Männchen

    Mä́nnchen n, - 1. малък човек, човече; 2. Zool мъжкар; мъжката (птица); der Hund macht Männchen кучето служи, кучето се изправя на задните си крака.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Männchen

  • 56 müde

    mǘde adj 1. уморен, изморен; 2. отегчен (etw. (Gen) от нещо); das macht mich müde това ме уморява; Wir sind des Wartens müde Омръзна ни да чакаме, отегчени сме от чакане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > müde

  • 57 Musik

    Musík f o.Pl. музика; Der Ton macht die Musik Начинът, по който се разви нещо, е от решаващо значение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Musik

  • 58 plus

    plus I. konj Math плюс; zwei plus zwei ist/macht vier две плюс две е/прави четири. II. präp (Nom)/(Gen) плюс, освен това; Das kostet 500 DM plus Mehrwertsteuer Това струва 500 марки плюс ДДС. II. adv плюс (над нулата, над дадена оценка); 15 Grad plus плюс 15 градуса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > plus

  • 59 reißen

    reißen (riß riss, gerissen) unr.V. hb tr.V. 1. късам, скъсвам, откъсвам; разкъсвам; 2. повличам, увличам; 3. изтръгвам; 4. Sp събарям (летва в скок на височина); sich reißen 1. скъсвам се, откъсвам се; 2. одрасквам се; 3. бия се (за търсена стока и др.); искам непременно да имам нещо; papier in Stücke reißen разкъсвам хартия на парчета; jmdn. aus dem Schlaf reißen изтръгвам някого от съня му; jmdm. etw. (Akk) aus der Hand reißen изтръгвам някому нещо от ръцете; Possen reißen пускам шеги; die Macht an sich reißen заграбвам властта; der Film ist gerissen филмовата лента се скъса; Sich um ein Buch reißen Непременно искам да имам дадена книга.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > reißen

  • 60 Spaß

    Spáß m, Späße 1. шега; духовитост; 2. o.Pl. удоволствие, развлечение; Das war nur ein kleiner Spaß това беше само малка шега; keinen Spaß verstehen не разбирам от шега; tanzen macht mir Spaß танцуването ми доставя удоволствие; etw. (Akk) im Spaß sagen казвам нещо на шега; Spaß beiseite! шегата настрана!; viel Spaß! приятно забавление (прекарване)!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Spaß

См. также в других словарях:

  • Macht. — Macht.   Das Vermögen, seinen Willen auch gegen den Widerstand anderer durchzusetzen, ist in allen Bereichen des menschlichen Lebens, v. a. aber im staatlichen Bereich, festzustellen. Bei der Bestimmung des Begriffs Macht sind folgende… …   Universal-Lexikon

  • Macht — Sf std. (8. Jh.), mhd. maht, ahd. maht, as. maht Stammwort. Aus g. * mah ti f. Macht, Kraft , auch in gt. mahts, anord. máttr (maskuliner tu Stamm), ae. meaht, maht, miht u.ä., afr. mecht, macht. Verbalabstraktum auf ti zu dem Präterito Präsens g …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Macht — Macht: Das altgerm. Wort mhd., ahd. maht, got. mahts, engl. might (anders gebildet aisl. māttr) ist das Verbalabstraktum zu dem unter ↑ mögen (ursprünglich »können, vermögen«) behandelten Verb. Dazu stellen sich die Bildungen entmachten »der… …   Das Herkunftswörterbuch

  • macht — macht·po·li·tik; wehr·macht; …   English syllables

  • Macht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Vermögen Bsp.: • Er tat alles, was in seiner Macht stand …   Deutsch Wörterbuch

  • macht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Er macht einen Termin mit der MTA aus …   Deutsch Wörterbuch

  • Macht — Macht, 1) so v.w. Kraft; 2) bes. in so fern sich solche durch offen sich darlegende Mittel andeutet; in diesem Sinne Kriegsmacht, Seemacht etc.; 3) jeder unabhängige Staat von größerer Bedeutung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • macht — obs. Sc. f. might n. and v., maugh n …   Useful english dictionary

  • Macht — Als sozialwissenschaftlicher Begriff bezeichnet Macht einerseits die Fähigkeit, auf das Verhalten und Denken von Personen und sozialen Gruppen einzuwirken, andererseits die Fähigkeit, Ziele zu erreichen, ohne sich äußeren Ansprüchen unterwerfen… …   Deutsch Wikipedia

  • Macht — Kraft; Gewalt; Stärke; Herrschaft; Beherrschung; Einfluss; Mächtigkeit; Potenz * * * Macht [maxt], die; , Mächte [ mɛçtə]: 1. <ohne Plural> Befugnis, Fähigkeit, über jmdn. oder etwas zu bestimmen: die Mac …   Universal-Lexikon

  • Macht — 1. Alle Macht kommt von Gott. – Graf, 486, 1. 2. Alle Macht vnd Reichtumb auff Erden ist Staub. – Latendorf II, 5. 3. Die Macht der Fürsten hört im Zimmer ihrer Zofe auf. 4. Die Macht gehört dem Obersten. – Graf, 486, 2. In Lübeck: De macht horet …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»