Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(měna)

  • 1 mena

    mena s.f. ( rar) intrigue, manœuvre, menées pl.: sventare le mene di qcu. déjouer les intrigues de qqn.

    Dizionario Italiano-Francese > mena

  • 2 měna

    měna
    monnaie f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > měna

  • 3 mena

    Dictionnaire anglais-français de géographie > mena

  • 4 mena

    Metalurgia diccionario Español-Francés > mena

  • 5 mena de hierro

    Metalurgia diccionario Español-Francés > mena de hierro

  • 6 devalvovaná měna

    devalvovaná měna
    monnaie dévalorisée

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > devalvovaná měna

  • 7 falešná měna

    falešná měna
    fausse monnaie

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > falešná měna

  • 8 jen - japonská měna

    jen - japonská měna
    yen m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > jen - japonská měna

  • 9 konvenční měna

    konvenční měna
    monnaie de convention

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > konvenční měna

  • 10 konvertibilní měna

    konvertibilní měna
    monnaie convertible

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > konvertibilní měna

  • 11 marka - finská měna

    marka - finská měna
    mark m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > marka - finská měna

  • 12 peseta - španělská měna

    peseta - španělská měna
    peseta f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > peseta - španělská měna

  • 13 pevná měna

    pevná měna
    monnaie stable

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > pevná měna

  • 14 rupie - měna

    rupie - měna
    roupie f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > rupie - měna

  • 15 směnitelná měna

    směnitelná měna
    monnaie convertible

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > směnitelná měna

  • 16 tvrdá měna

    tvrdá měna
    monnaie forte

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > tvrdá měna

  • 17 zlatá měna

    zlatá měna
    étalon-or

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > zlatá měna

  • 18 zúčtovací měna

    zúčtovací měna
    monnaie scripturale

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > zúčtovací měna

  • 19 mener

    vt. conduire, emmener, guider, (qq., qc., un enfant, un animal) ; charrier, transporter, (qc., du fumier, du purin...) ; conduire, faire marcher, diriger, piloter, gouverner, (une machine, un attelage, une barque, un débat...) ; exploiter, gérer, diriger, (une affaire): man-nâ (Cordon.083c, Bogève), MeNÂ (083b, Aillon-V., Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges.271 | 083a, Chaucisse, Doucy-Bauges, Megève, Notre-Dame-Be., Praz-Arly, Table.290), MèNÂ (Albanais.001b, St- Nicolas-Cha.125b | 001a,125a, Aix.017, Alex.019, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux, Billième, Chambéry.025, Leschaux.006, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Thônes.004, Vaulx, Villards-Thônes.028), menâr (Lanslevillard), min-nâ (Doucy-Bauges.114, Morzine, Reyvroz.218), mwinnâ (Chamonix), C.1. - E.: Clabauder, Jouer, Monter, Saillir, Rut.
    A1) mener // conduire // pousser mener un troupeau devant soi pour aller à l'abreuvoir, au pré ou à l'écurie: akwêlyi, C. impér. akwi (Albertville) || akeudre (001) ; m(è)nâ (001). - E.: Collecte, Rut.
    A2) se conduire de façon déréglée: mènâ on-na vyà <mener une vie, mener une de ces vies> (001), mènâ na brâva vyà < mener une belle vie (ironique)> (002). - E.: Tapage.
    A3) mener un grand train de vie, vivre mener richement /// au-dessus de ses moyens: mènâ la (granta) vyà < mener la (grande) vie>, mènâ granta vyà (001).
    A4) mener en haut, en amont, monter: mnâ amu vt. (271).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) méno (001,003,125,228), min-no (165) ; (tu, il) man-ne (083), méne (001,003,004,017,019,025,028,125,228), min-ne (165,218) ; no m(è)nin (001) ; vo m(è)nâ (001) ; (ils) ménan (028,125,228), ménon (001b,290), mnon (001a), ményon (006). - Ind. imp.: (je) m(è)nivou, (tu) m(è)nivâ, (il) m(è)nâve (001). - Ind. fut.: (je) mè-nrai (001) ; (tu) min-néré (114) ; (ils) mè-nron (001), méneron (219). - Cond. prés.: (je) mè-nri (001). - Subj. prés.: (que je) m(è)nézo (001). - Subj. imp.: (que je) m(è)nissou (001). - Ip.: ména, m(è)nin, m(è)nâ (001). - Ppr.: m(è)nêê (001). - Pp.: m(è)nâ, -â, -é (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mener

  • 20 saillir

    vt., couvrir (une femelle), féconder, honorer, s'accoupler saillir à // avec, s'unir sexuellement à, (ep. des gros animaux mâle, bélier, bouc, taureau, cheval... et péjorativement des hommes), copuler avec ; vi., copuler: âvyâ < engendrer> vt. (Gruffy), R. Vie ; bikâ (Albanais 001g) ; kovri < couvrir> (001f) ; montâ < monter> (001e, Annecy 003c) ; sarvi < servir> (001d, 003b, Cordon 083c, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002b) ; seutâ < sauter> (001c, 003a), seûtâ (083b), sotâ (Arvillard 228c) ; anpli vt. (002a), êplyi gv.3 (001b), rinpli < remplir> (228b) ; borâ (228a) ; kroshî (083b) ; salyi gv.3 (083a, Morzine 081b) ; bouti gv.3 (081a) ; s'akoplyâ saillir à // awé (001a). - E.: Bouquiner, Copuler, Rut.
    A1) saillir // couvrir saillir une chèvre (ep. du bouc): boshî vt. (002), boshalyî vt. (001). A1a) couvrir // saillir saillir un chèvre avec beaucoup de difficulté (ep. d'un jeune bouc) ; mettre du temps à faire qc. en s'y prenant à plusieurs reprises, s'attarder à des détails, hésiter, lambiner, traînasser, tergiverser, ergoter: pinalyî vi. (001), R. => Organe.
    A2) saillir // couvrir saillir une vache (ep. du taureau): toralyî vt. (001 PPA), toralâ (001, 003, Balme-Sillingy, Thônes).
    A3) couvrir une jument (ep. du cheval) ; (à Genève) danser, gambader à l'excès: KAVALÂ (001, Albertville 021, Genève). - E.: Esquiver (S').
    A4) v., côcher, couvrir la femelle, (ep. des oiseaux): sheûfî vt. (002) ; montâ < monter> (001). - E.: Jambe.
    B1) faire saillir (un animal en général): fére portâ < faire porter> vt., ptâ // mènâ saillir u mâlo <mettre // mener saillir au mâle> (001).
    B2) faire saillir (la chèvre): mènâ (la tyèvra) saillir u bo / u boshè (001) / é boshè (002) < mener (la chèvre) au(x) bouc(s)> vt..
    B3) faire saillir, conduire au taureau, (une vache): mènâ (na vashe) saillir u bovè (001) / u bû (003) / é bû (002) / u borà (228) < mener (la vache) au(x) taureau(x)> vt., mènâ staché (021), mnâ (na vashe) u bu (083), mènâ (na vashe) u vyô < mener (une vache) au veau> (Leschaux). - C. (staché): le stasse < elle est fécondée>, le stachéve < elle était fécondée>, l'a stachà < elle a été fécondée> (021).
    B4) mener saillir (une jument): mènâ salyi (on-n' édye) éz étalon (081).
    C1) v. fig., saillir, sortir avec force, (ep. de l'eau...) => Jaillir.
    C2) saillir, s'avancer en dehors, (ep. d'un balcon, des côtes...): avansî, s'avansî inddyoo (001) ; débordâ < déborder>, C. d'débeûrdo < je déborde> (001), dépassâ < dépasser>, rsòrtre < ressortir> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > saillir

См. также в других словарях:

  • mena — mena …   Dictionnaire des rimes

  • Mena — puede referirse: Mena (minería): término usado en minería. Mena (náutica): grueso de un cabo. Nombres propios: Antonio Jesús Mena: botánico español. Antonio Ortiz Mena: político mexicano. José Luis Martín Mena: dibujante español. José María Mena… …   Wikipedia Español

  • Mena — ist ein weiblicher Vorname, siehe Mena (Vorname) Der Name Mena bezeichnet: Mena (Arkansas), eine Stadt im US Bundesstaat Arkansas Mena (Indonesien), ein Ort in Westtimor, Indonesien Mena (Ukraine), eine Stadt in der Oblast Tschernihiw der Ukraine …   Deutsch Wikipedia

  • MENA (P. de) — MENA PEDRO DE (1628 1688) Le destin artistique de Pedro de Mena, qui fut d’abord l’élève de son père Alonso, se décida lorsqu’il entra dans l’atelier d’Alonso Cano, revenu à Grenade en 1652. De la collaboration des deux artistes résulta une série …   Encyclopédie Universelle

  • MENA (J. de) — MENA JUAN DE (1411 1456) Juan de Mena est un poète espagnol du XVe siècle intégrant, avec Santillana et Jorge Manrique, la triade des lettrés les plus importants de cette époque marquée par l’épanouissement de la poésie courtisane sous l’égide de …   Encyclopédie Universelle

  • Mena — Mena, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 5637 Housing Units (2000): 2771 Land area (2000): 6.739495 sq. miles (17.455212 sq. km) Water area (2000): 0.028048 sq. miles (0.072645 sq. km) Total area (2000): 6.767543 sq. miles (17.527857 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Mena, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 5637 Housing Units (2000): 2771 Land area (2000): 6.739495 sq. miles (17.455212 sq. km) Water area (2000): 0.028048 sq. miles (0.072645 sq. km) Total area (2000): 6.767543 sq. miles (17.527857 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Mena — (Польенса,Испания) Категория отеля: Адрес: Vall Ternelles, 07460 Польенса, Испания …   Каталог отелей

  • MENA (A. de) — MENA ALONSO DE (1587 1646) Sculpteur modeste, mais probe, qui prépara l’épanouissement de la sculpture à Grenade au XVIIe siècle. Son œuvre maîtresse est le Cristo del Desamparo de l’église San José de Madrid (1635 env.), l’une des images… …   Encyclopédie Universelle

  • MENA — Dea apud Romanos, quae menstruis floribus praeesse putabatur. Item primus Aegyptiorum Rex A. M. 1251. Dioder. Sic. Item insulae duae in Hippadis pelago. Ptol. Deae meminit Augustin. de C. D. l. 4. c. 11. Ipse sit Diespiter, qui partum perducat ad …   Hofmann J. Lexicon universale

  • mena — / mena/ s.f. [der. di menare ]. [per lo più al plur., azione poco onesta, spec. ai danni di qualcuno: m. occulte, segrete ] ▶◀ complotto, intrigo, macchinazione, maneggio, manovra, traffico, trama. ‖ imbroglio, raggiro, truffa …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»