Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(lenda)

  • 41 land

    [lænd] 1. noun
    1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) land
    2) (a country: foreign lands.) land, ríki
    3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) landareign
    4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) jarðareign
    2. verb
    1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) lenda
    2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) lenda; landa
    3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) koma (sér) í

    [-rouvə]

    (a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)

    - landing-gear
    - landing-stage
    - landlocked
    - landlord
    - landmark
    - land mine
    - landowner
    - landslide
    - landslide victory
    - landslide
    - landslide defeat
    - land up
    - land with
    - see how the land lies

    English-Icelandic dictionary > land

  • 42 legend

    ['le‹ənd]
    (a myth or traditional story, handed down from one generation to another: the legend of St George.) lenda
    * * *
    leg.end
    [l'edʒənd] n 1 lenda. 2 inscrição, legenda.

    English-Portuguese dictionary > legend

  • 43 LEND

    * * *
    (pl. -ir and -ar), f. loin, rump.
    * * *
    f., pl. lendir, mod. also lendar; [A. S. lenden; Old Engl. lendes; Scot. lendis; Engl. loins; O. H. G. lenti; Germ. lende]:—the loin; the mod. usage distinguishes between the sing., the loin or croup of a horse and pl. lendar of the human loins; lendir yðrar skulu þér gyrða, Hom. 84 (Luke xii. 35); munu konungar út af þínum lendum fæðask, Stj., Sks. 404; undir herðum, lendum, knés-botum, Edda 40; lenda-kláði, Fas. iii. 102:—of a horse, hann flær af henni alla baklengjuna aptr á lend, Grett. 91; á lend hestinum, Nj. 91; hann klappar á lend hestinum, Bs. i. 633; um höfuð, lend, brjóst ok kvið ok allan hest, Sks. 404. lenda-verkr, m. ‘loin-work,’ lumbago, Pr. 471, Ld. 32.

    Íslensk-ensk orðabók > LEND

  • 44 Mysterium

    Mysterium, mysterium (μυστήριον, Geheimlehre, z.B. alqd tacitum tamquam mysterium tenere: u. alqd velut mysterium occultare). – die Mysterien, a) Geheimkultus, Geheimgottesdienst: mysteria,n. pl. (μυστήρια). – rein lat. initia,n. pl. u. initiorum sacra,n. pl. (als Kultus von nur Eingeweihten). [1732] arcana od. occulta sacra,n. pl. (als geheimer Gottesdienst). – nocturna sacra,n. pl. (als nächtlicher Gottesdienst); verb. occulta et nocturna sacra. – im Zshg. oft bl. sacra, bes. mit Genet. od. Adjekt. der Gottheit (der Gottesdienst, z.B. Cereris, Bacchi, Isidis: u. Bacchia). – der Einführer in die M., mystagōgus (μυσταγωγός). – in die M. einweihen, aufnehmen, s. einweihen: die M. halten, feiern, mysteria facere; sacra facere, auch mit Dativ der Gottheit (z.B. Cereri, Baccho, Isidi). – b) Geheimlehren: mysteria,n. pl. (eig. u. übtr. = Geheimnisse einer Wissenschaft etc.). – ea quae mysteriis traduntur (eig.). – rein lat. arcana,n. pl. (Geheimzuhaltendes übh., z.B. caerimoniarum); verb. arcana et si lenda,n. pl. (Geheimzuhaltendes u. Zuverschweigendes). – das (in dem Buche Stehende) find mir M., verbum prorsus nullum intellego. Mysterientage, initiorum dies.

    deutsch-lateinisches > Mysterium

  • 45 басня

    ж
    fábula f; lenda f, legenda f; lorota f bras; conversa fiada ( болтовня)

    Русско-португальский словарь > басня

  • 46 легенда

    ж
    lenda f, legenda f

    Русско-португальский словарь > легенда

  • 47 предание

    с
    ( действие) entrega f; ( устный рассказ) lenda f, tradição popular

    Русско-португальский словарь > предание

  • 48 сказание

    с
    lenda f, história f

    Русско-португальский словарь > сказание

  • 49 сказочный

    прл
    de conto, de fadas, de lenda; ( удивительный) fantástico; ( баснословный) fabuloso

    Русско-португальский словарь > сказочный

  • 50 mito

    mi.to
    [m‘itu] sm mythe.
    * * *
    [`mitu]
    Substantivo masculino mythe masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (lenda) mythe
    fable
    os mitos pagãos
    les mythes païens
    2 (utopia) mythe
    o mito da Idade de Ouro
    le mythe de l'Âge d'or
    o mito do herói
    le mythe de l'héros
    ⓘ Não confundir com a palavra francesa mite (traça).

    Dicionário Português-Francês > mito

  • 51 lehendakari

    * * *
    * * *
    * * *
    * * *
    lehendakari (↑ lehendakari a1)
    The president of the Basque autonomous government. The lehendakari is responsible for the administration of the Basque Country, and liaises with the prime minister of the Spanish central government.
    * * *

    lehendakari m head of the Basque government
    * * *
    lehendakari [lenda'kari] nm
    = president of the autonomous Basque government

    Spanish-English dictionary > lehendakari

  • 52 be in

    (to be in or get into trouble.) vera/lenda í erfiðleikum

    English-Icelandic dictionary > be in

  • 53 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) grípa; draga til sín; veiða
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) standa að verki
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) fá, smitast
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) festa, festast
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) hitta, lenda á
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) heyra, skilja
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) byrja að loga
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) grip
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) festing, læsing
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fengur
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) gildra, vandamál
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Icelandic dictionary > catch

  • 54 come to grief

    (to meet disaster; to fail: The project came to grief.) lenda í vandræðum

    English-Icelandic dictionary > come to grief

  • 55 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falla, detta
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) detta um koll
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) lækka, falla
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) bera upp á
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) verða, lenda í tilteknu ástandi
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) koma í hlut (e-s)
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) fall
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) fall, (snjó-/úr)koma
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) haust
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Icelandic dictionary > fall

  • 56 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) lenda í höndunum á (e-m)

    English-Icelandic dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 57 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) lenda í höndunum á (e-m)

    English-Icelandic dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 58 get into hot water

    (to be in or get into trouble.) vera/lenda í erfiðleikum

    English-Icelandic dictionary > get into hot water

  • 59 make heavy weather of

    (to find surprising difficulty in doing: He said he'd finish the job in half an hour, but he's making rather heavy weather of it.) lenda í óvæntum erfiðleikum

    English-Icelandic dictionary > make heavy weather of

  • 60 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slá; hitta; ljósta
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) gera árás
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) kveikja á
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fara í verkfall
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) finna, lenda á
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slá (nótu)
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) það fyrsta sem ég tók eftir; koma skyndilega í hug
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) slá, móta
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) halda, leggja leið sína
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) taka niður, fella
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) verkfall
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) happ; fundur
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Icelandic dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • Lenda — f English: apparently an arbitrary alteration of LINDA (SEE Linda), originating in the 20th century …   First names dictionary

  • lenda — s. f. 1. Tradição escrita ou oral de coisas muito duvidosas ou inverossímeis. 2.  [Por extensão] Vida de santo. 3.  [Figurado] História, modo de proceder, vida (de alguém). 4. Mentira …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Lenda Murray — Infobox bodybuilder name = Lenda Murray image size = image caption = nickname = Female Haney birthdate = birth date and age|1962|02|22 birthplace = Detroit, Michigan, U.S. deathdate = deathplace = height = 5 5 weight = (In Season): 150 153 lbs.… …   Wikipedia

  • leṇḍa — लेण्ड …   Indonesian dictionary

  • Pousada Além da Lenda — (São Tomé das Letras,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Syrio Victor Peixo …   Каталог отелей

  • Exemen de Lenda — était maître de province de l Ordre du Temple en Aragon et en Catalogne. Il est nommé à ce poste par Jacques de Molay le 8 septembre 1307[1]. En août, le roi Jacques II d Aragon avait pourtant demandé au maître de l Ordre que ce poste échoit à… …   Wikipédia en Français

  • Pousada Lenda das Águas — (Фернанду ди Норонья,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Alameda dos Cajueiros …   Каталог отелей

  • Galo Salinas — ¡Lenda de horrore! de Galo Salinas Galo Salinas Rodríguez (La Coruña, 1852 idem., 1904), fue un periodista, dramaturgo y escritor español en lengua gallega y castellano. En 1864, con tan sólo doce años de edad, emigraría a Montevid …   Wikipedia Español

  • lender — lend·er || lendÉ™(r) n. one who lends, one who loans …   English contemporary dictionary

  • lenders — lend·er || lendÉ™(r) n. one who lends, one who loans …   English contemporary dictionary

  • lending library — lend·ing li·brar·y || ‚lendɪŋ‚laɪbrerɪ / rÉ™rɪ library where books can be borrowed …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»