Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(leku)

  • 1 leku

    iz.
    1.
    a. place, spot; edozein \lekutan eta edozein alditan any time and {any place || anywhere}; Afrikako zenbait \lekutan in some places in Africa; \leku ederrak dira hauek these are beautiful spots; \leku guztietan in every place | everywhere; \leku seguru safe place; i-en \lekua hartu to take sb's place; \lekuak hartu to settle down; gauzak bere \lekuan jarri to put things away; liburu bat bere \lekuan jarri to put a book back; i-r bere \lekuan jarri to put sb in their place; gauza bat bere \lekutik kendu to to remove sth from its place; e-r \lekuz aldatu to transfer sth; i-kin \lekuz aldatu to change places with sb; \lekuz kanpo egin to be out of place
    b. ( non) \lekuan where; bere aita-amak galdu zituen \lekuan where (s)he lost his mother and father; ni nagoen \lekuan where I am; zuk zeure \lekuan egizu lo, nik neure \lekuan egingo dut eta you sleep where you are as I'm going to sleep where I am | you sleep on your side as I'm going to sleep on mine; ez zuten behar zen \lekuan bilatu they didn't look where they should have; euskaldunik baizen ez zen \leku batean in a place where there were only Basques; krimenaren \lekuan at the scene of the crime; nagoen \lekutik ez da ezer ikusten you can't see anything from where I am
    c. (irud.) \leku onean dago! (s)he's sitting pretty!
    2. [ mugagabea ] \lekutan dago! is it ever far away! | it's quite out of the way; \lekutan daki kafea egiten! can (s)he ever make coffee!; \lekutako amonaren etxean bizi da he lives out in the sticks; \lekutako kontuak! what stories!; \lekutako \lekutako mutil duk! what a beautiful, beautiful boy he is!; \lekutara! how far!; \lekutara eraman zuten they took him far away
    3.
    a. ( ordenari d.) position, place; aditzaren \lekua perpausean the position of the verb in the sentence
    b. leku berezia du Vondel-ek Holandako idazleen artean Vondel {enjoys || has} a special place among writers from Holland; hiriko bizitzari ez dio \leku handirik opa bere eleberrian he doesn't make much mention of city life in his novel; beren hizkuntzak ez du \lekurik han their language has no place there; eliza ez da \leku egokia horrelako gauzez hitz egiteko the church is not a suitable place to talk about such things
    4. ( gune) room, space; ba al dago \lekurik? is there any room?; e-i \lekua eman to make room for sth
    5.
    a. ( herria) place, town; village; \lekuan \lekuko hitzak local words
    b. [ izenen aurrean ] place-; \leku-izenak place names

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > leku

  • 2 leku

    lean on o.'s elbow.

    Malay-English dictionary > leku

  • 3 leku

    place, space

    Euskara-ingeles hiztegi berria > leku

  • 4 leku egin

    1. to move over, move back
    2. to go away; \leku egin egin du hemendik he went away from here

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > leku egin

  • 5 leku eman

    to make room (- (r)i: for) ; Jesusi bihotzean \leku eman eman zion she made room in her heart for Jesus

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > leku eman

  • 6 výdejna léků

    Czech-English dictionary > výdejna léků

  • 7 kamień lęku

    • slide

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > kamień lęku

  • 8 kamień łęku

    • slider
    • tumbling block

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > kamień łęku

  • 9 zaróbka leku

    • excipient

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > zaróbka leku

  • 10 atseden-leku

    iz. place to rest; beste \atseden-lekua behar dugu we need another place to rest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atseden-leku

  • 11 bazter-leku

    iz. remote place, boondocks (USA) Lagunart.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bazter-leku

  • 12 haize-leku

    iz. \haize-lekua da it's a windy place

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haize-leku

  • 13 podávání léku

    Czech-English dictionary > podávání léku

  • 14 LEIKA

    * * *
    I)
    (leik; lék, lékum; leikinn), v.
    1) to play (við skulum nú leika fyrst);
    leika leik, to play a play;
    leika tveim skjöldum, to play a double game;
    leika at e-u, to play (amuse oneself) with (Katla sat ok lék at hafri sínum);
    leika at tafli, to play at chess;
    leika sér, to play (hann lék sér þá enn á gólfi með öðrum börnum);
    2) to perform, of a feat or act of prowess (en ek hygg, at engi annarr fái þat leikit);
    3) to move, swing, wave to and fro, hang loosely (leika á lopti);
    landit skalf sem á þræði léki, as if balanced on a string;
    4) of flame, fire, water, waves, to play lightly about or over, lick (eldr tók at leika húsin);
    eldrinn lék skjótt, the fire spread fast;
    leikr hár hiti við himin sjálfan, the lofty blaze plays against the very heavens;
    fig., e-m leikr e-t í skapi (í mun), one feels inclined to, has a mind to (þat leikr mér í skapi at kaupa Íslandsfar);
    5) to deal (hardly) with, to (ill-)treat (leika e-n illa, hart, sárt, sárliga);
    6) to play a trick upon, delude, = leika á e-n (djöfullinn leikr þá alla);
    7) to bewitch, esp. in pp. (maðr sá var leikinn af flagði einu);
    8) with preps.:
    leika á e-n, to play a trick upon (mjök hefir þú á oss leikit);
    fig., lék þat orð á, at, it was rumoured, that;
    e-m leikr öfund á, to envy;
    e-m leikr hugr á, to have a mind to;
    þar leikr minn hugr á, my mind is bent upon that;
    hón segir föður sínum um hvat at leika er, she told her father how things stood;
    leika e-n út, esp. in pp., to ill-treat (konungr sér nú Áka, hversu hann er út leikinn);
    leika við e-n, to play with one;
    leika við, to continue (meinit hafð lengi við leikit);
    9) refl., leikast, to be performed, done;
    ef þat má leikast, if this can be done;
    leikst á e-n, it goes against one, he gets the worst of it (mjök hefir leikizt á minn hluta);
    leikast við, to play one against the other, play a match;
    höfðu þeir leikizt við barna leikum, meðan þeir vóru ungir, they had been playmates.
    (pl. leiku), n. plaything, doll.
    f.
    1) = leika, n.;
    2) play-sister (vér vórum leikur vetr níu).
    * * *
    pres. leik; pret. lék, léku; part. leikinn; [Ulf. laikan = σκιρταν; A. S. lâcan; mid. H. G. leiche; Dan. lege; Swed. leka; North. E. to lake]:—to play, sport, Vsp. 42, Am. 76; hann leikr nú eptir magni, Lv. 28; leika leik, 68; hann lék fyrir honum marga fimleika, Fær. 66; leika at skáktafli, to play at chess, Fms. iv. 366; en er þeir léku at taflinu, þá lék konungr fingrbrjót mikinn, ok sagði hann skyldi annat leika, id.; leika hörpu, to play the harp, Stj. 458; leika sungfæri, 631:—leika sér, to play, esp. of children, passim; as also, leika sér at e-u, to play at a thing, passim.
    2. to delude, play a trick on; Djöfullinn leikr þá alla, Andr. 66: esp. with prepp., leika á e-n, to play a trick on a person, Nj. 155; mjök hefir þú á oss leikit, nær sem vér fáum þess hefnt, Grett. 149; ef aðrir leita á oss, þá má vera at vér leikim þá enn nokkut í mot, to make a counter move, Boll. 346; lék hón feðr sinn af sér, she played him off, Stj. 181; svá at eins leikr þú við flesta vini þína, Fms. ii. 181.
    3. ef svá ílla er, at um þat sé at leika, if that is on the cards, Fms. viii. 102, Al. 132, 134; hón segir föður sínum um hvat at leika er, she told her father how things stood, Ld. 206, Fms. viii. 93.
    4. to perform, of a feat or act of prowess, of a play; þú fékt eigi leikit þat er mjúkleikr var í, Fms. vii. 119; þeir kváðu hann verðan vera at hafa, ef hann léki þat, Finnb. 220; en ek hygg at engi annarr fái þat leikit, Fms. i. 152; hann lék þat optliga, er hann barðisk, er fáir gátu við séð, ii. 106; þat má leikask, Fas. i. 88; þessa þrjá hluti lék hann senn, Eb. 240.
    5. the phrases, leika lauss við, to be free, at large, disengaged (cp. ‘to play fast and lose with’); láti þér hann nú eigi lausan við leika lengi, Fms. xi. 154; en Hákon sjálfr skal leika lauss við svá, H. shall not be engaged in the battle, i. e. be in reserve, 127; leika lausum hala (see hali); leika tveim skjöldum, to play a double game, Hkr. i. (in a verse).
    II. to move, swing, wave to and fro, hang loosely; leika á lopti, Hm. 156; leika á mars baki, Hðm. 12; lék þar grind á járnum, Fms. v. 331; landið skalf sem á þræði léki, Fas. i. 424; skjálfa þótti húsit sem á als oddi léki, 87; lét hann leika laust knéit í brókinni, Fms. vii. 170; árar léku lausar í höndum honum, vi. 446; þeir steypðo golli nýteknu ór afli leikanda ( melted gold) í munn honum, Hom. (St.) 69.
    2. to lick, of flame, to catch, of fire = Lat. lambere; þeir vöknuðu eigi fyrr en logi lék um þá, Fms. i. 292; hiti leikr við himin, Vsp. 57; varð eldr lauss í miðjum bænum, eldrinn lék skjótt, ætluðu þeir at verja eldinum, en þá var þar svá mjök leikit (so much burnt) at þeir máttu ekki við festask, Fb. iii. 175; eldr tók at leika húsin, Gullþ. 28; eldrinn tók at leika vatns-keröldin ok viðinn, Fms. xi. 35; heldr en þar léki eldr yfir, viii. 341; lék eldrinn skjótt tjörgaða spónu í keröldunum, i. 128.
    3. of water, waves, stream, to play, wash; unnir léku, Hkv. 2. 11, Lex. Poët.; þótti honum þat helzt frói at hafa höndina niðri í læknum, ok láta strauminn leika um sárit, Fas. iii. 388; vatnit var djúpt at landinu, ok hafði leikit undan bakkanum, svá at holt var með, the water had washed the earth away, and made the bank hollow, Grett. 131 A:—of wind, veðr var kalt ok lék á nordan, 113 new Ed.: allir ketill lék utan ok innan sem ein sía, Bs. ii. 9.
    4. metaph., lék þat orð á, it was rumoured, Fms. i. 288, Fs. 75; var þá vinátta þeirra kær, þótt þat léki nökkut á ýmsu, though there were ups and downs in their friendship, Fms. vi. 369; leika á tvennu, id., Mag. 33; lék á hinu sama, it went all one way, Fms. v. 252; leika á tveim tungum, ‘to swing on two tongues,’ of various reports of the same thing, ix. 255; leikr þat sízt á tvímæli, hverr fræði-maðr sem frá þeim hefir sagt, Edda (pref.) 147; ef tortrygð leikr á, if there is any suspicion, Js. 26; þar leikr þó minn hugr á, have a mind for a thing, Eg. 520; þat leikr mér í skapi ( I have a mind) at kaupa Íslands-far, Fms. ii. 4; ok ef þér leikr aptr munr at, Ld. 318, v. l.; leika í mun, id., Skv. 3. 39; leika landmunir, to feel homesick, Bjarn.; e-m leikr öfund á e-u, to envy, Fms. vi. 342; leika hugr á, to have a mind to, love; hón er svá af konum, at mér leikr helzt hugr á, vii. 103.
    III. esp. in the part. hag-ridden, bewitched, as madmen or people bedridden or taken by a strange illness were thought to be ‘ridden’ by trolls; syndisk mönnum þann veg helzt sem hann mundi leikinn, þvíat hann fór hjá sér ok talaði við sjálfan sik, Eb. 270; maðr sá er Snorri hét var leikinn af flagði einu, Bs. i. 464.
    2. metaph. to ill-treat, vex; hví ertú svá ílla leikin? Nj. 18, Sd. 169; sárt ertú leikinn, Sámr fóstri, Nj. 114; sagði þeim engan frama at drepa fá menn ok þó áðr ílla leikna, Fms. ix. 47; börðu þeir mik ok léku sárliga, Fb. i. 547; þeir tóku hann ok léku hart ok börðu, Andr. 64; Loka mær hefir leikinn allvald, Loki’s maid (Death) has laid hands on the king, Ýt.:—to vex, annoy, cp. at þjófar né leiki, that the thieves shall not take it, Hm.; þau á vági vindr of lék, the wind swamped them, Gkv. 1; meinit hafði lengi við leikit, the illness had vexed him a long time, Bs. i. 190.
    IV. reflex. to be performed, done; ef þat má leikask, if this can be done, Fas. i. 88; sögðu at þat mætti þá vel leikask, at vinda segl á Orminum ok sigla á haf út, Fms. ii. 326:—leikask á e-n, to get the worst of it; mjök hefir á leikisk minn hluta, I have been utterly worsted, Ísl. ii. 269; ok léksk mjök á mönnum Agða jarls, Fms. iii. 187; ok þótti nú opt á leikask í viðskiptum þeirra Grettis, Grett. 151.
    2. recipr., leikask við, to play a match, to play one against another; ok er þat bezt at vit sjálfir leikimk við, Grett. 99 new Ed., Sturl. i. 23, Fms. ii. 269, Þórð. 15 new Ed.; ok höfðu þeir leikisk við barnleikum allir þrír meðan þeir vóru ungir, they had been playmates, Fms. vi. 343; ef þeir skyldi tveir við leikask, Glúm. 370:—at þér komizt undan með lausafé yðart, en þá leikisk um lönd sem auðit er, escape with the movable property and leave the land to its fate, and let them quarrel about the land as best they can, Eb. 98.

    Íslensk-ensk orðabók > LEIKA

  • 15 land-munr

    m., esp. in pl. longing for land, home-sickness, nostalgia: in the phrase, e-m leika landmunir, to feel homesick; féll honum þat vel í skap, lék landmunr mikill á at fara í Noreg ok taka þar við ríki sem frændr hans höfðu fyrr haft, Ó. H. 200; Auðunn kvaðsk vilja fylgja honum, ok léku honum landmunir, Bjarn. 16, (Ed. létu heim at landinu erroneously, see Ný Fél. xviii. 160); þá léku honum landmunir at sækja vestr til Eyja, Orkn. 136; þeir er þar höfðu átt eigur ok frændr ok vini, ok léku þeim landmunir til heimferðar, Ó. H. 194.

    Íslensk-ensk orðabók > land-munr

  • 16 seguru

    io.
    1. ( ziur) sure, certain; gauza \segurua duk it's a sure bet
    2. ( arriskurik ez duena) safe; auto \seguru bat a safe car; leizean erasotik \seguru zeuden in the cave they were safe from attack; gorde iezaizkidazu paper hauek leku \seguruan keep these papers safe for me; paperak leku \seguruan gorde zituzten they put the papers safely away; izotz hori ez da erabat \segurua the ice isn't very safe; orain lapurrak leku \seguruan daude, espetxean the thieves are now \seguru in prison; \seguruena itzultzea da the safest thing is to go back
    4. ate hau \segurua da lapurreten kontra this door is secure against theft adb.
    1.
    a. surely, certainly, secure; ez omen da hil — ez, \seguru they said he hasn't died — I'm sure he hasn't; etorkizun \segurua izan to be secure about one's future
    b. ( lasai, e.a.) secure; \seguru sentitu to feel secure
    2. ( arriskurik gabe) safe; \seguru al gara hemen? are we safe here?; erabat \seguru ibil zaitezke hegazkin horretan you can fly in that plane with complete safety

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > seguru

  • 17 dawka

    - ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f
    * * *
    f.
    Gen.pl. -ek
    1. med. ( leku) dose, dosage; dawka dobowa l. dzienna daily dose; dawka zalecana recommended dosage; dawka leku dose of medicine l. drug; dawka przypominająca booster dose; dawka śmiertelna lethal/fatal dose; końska dawka t. pot. megadose.
    2. fiz. ( promieniowania) dose; dawka pochłonięta absorbed dose; dawka promieniowania radiation dose.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dawka

  • 18 lek

    m (G lęku) 1. (strach) fear C/U, anxiety C/U
    - lęk przed kimś/czymś a fear of sb/sth
    - lęk przed śmiercią (a) fear of death
    - lęk o kogoś/coś fear for sb/sth
    - odczuwać lęk to feel anxious a. frightened
    - ponury krajobraz napawał go lękiem the gloomy landscape filled him with anxiety a. apprehension
    - ogarniał go lęk, co będzie w przyszłości he was very anxious about what the future might hold a. bring
    - gnębi ją silny lęk przed obcymi she has a deep fear of strangers
    - często doznaje lęku, że zostanie sam he often has this fear that he will be left alone
    2. Psych. anxiety
    - lęk przed szkołą anxiety about a. over school
    - lęk przestrzeni (a) fear of open spaces
    - lęk wysokości (a) fear of heights
    * * *
    - ku; -ki; instr sg - kiem; m
    medicine, drug
    * * *
    I.
    lek1
    mi
    med. (= lekarstwo) medicine, medication, drug (na coś l. przeciwko czemuś against sth); t. przen. remedy ( na coś for sth); podawać leki administer drugs l. medicines; lek przeciwko zapaleniu płuc drug against pneumonia, pneumonia drug; leki ziołowe herbal remedies; lek uspokajający tranquilizer; lek przeciwbólowy pain-killing drug; form. analgesic; oporność na leki drug resistance.
    II.
    lek2
    mi
    Gen. -a (= albańska jednostka monetarna) lek.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lek

  • 19 lęk

    m (G lęku) 1. (strach) fear C/U, anxiety C/U
    - lęk przed kimś/czymś a fear of sb/sth
    - lęk przed śmiercią (a) fear of death
    - lęk o kogoś/coś fear for sb/sth
    - odczuwać lęk to feel anxious a. frightened
    - ponury krajobraz napawał go lękiem the gloomy landscape filled him with anxiety a. apprehension
    - ogarniał go lęk, co będzie w przyszłości he was very anxious about what the future might hold a. bring
    - gnębi ją silny lęk przed obcymi she has a deep fear of strangers
    - często doznaje lęku, że zostanie sam he often has this fear that he will be left alone
    2. Psych. anxiety
    - lęk przed szkołą anxiety about a. over school
    - lęk przestrzeni (a) fear of open spaces
    - lęk wysokości (a) fear of heights
    * * *
    - ku; -ki; instr sg - kiem; m
    medicine, drug
    * * *
    mi
    fear, anxiety, apprehension; lęk wysokości fear of heights, acrophobia; odczuwać lęk (przed kimś, przed czymś) fear sb, sth, be afraid of sb, sth.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lęk

  • 20 aldatu

    du/ad.
    1.
    a. to change, alter; Ameriketarakoan izena \aldatu zuten when they got to America they changed their name
    b. ( jantzia) to change
    2. ( trukatu) to exchange, swap
    3. Met. to change; haizeak \aldatu du the wind' s changed
    4. ( eraldatu) to change, transform; antza \aldatu zuten they changed its form; gure gizartea \aldatu behar dugu we must change our society
    a. to transfer, move; bulegoa Galdakaotik Bilbora\aldatu zuten they transferred the office from Galdakao to Bilbao
    b. to change around; haltzariak lekuz aldatu zuen she changed the furniture around
    6. ( bihurtu) to change into; zilarre-tik urrera \aldatu zuen he changed silver into gold
    7. ( landatu) to plant; Txominek pinuak \aldatu ditu beheko belardian Txomin has planted pine trees in the pasture below da/ad.
    1. to change, alter; asko \aldatu da a lot has changed
    2. ( zentzu abstraktua) to change, transform; gauzak \aldatu dira things have changed; kolorea \aldatu zitzaien their colour changed |the colour changed on them
    a. to move; etxe horretara \aldatu ginen we moved to that house
    b. ( e-z) to move; etxez \aldatu dira they' ve moved

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aldatu

См. также в других словарях:

  • Leku — Original name in latin Leku Name in other language Leku, Locu State code ET Continent/City Africa/Addis Ababa longitude 6.87309 latitude 38.44425 altitude 1873 Population 11398 Date 2013 05 18 …   Cities with a population over 1000 database

  • Chillida-Leku — 43°16′41″N 2°0′1″W / 43.2779473703213, 2.0003163814544678Coordenadas …   Wikipedia Español

  • Chillida-Leku-Museum — Das Museumsgebäude Das Chillida Leku Museum ist dem Gedenken des im Jahr 2002 verstorbenen spanischen Bildhauers Eduardo Chillida gewidmet. Es befindet sich in Hernani in der Provinz Guipúzcoa. Das Museum besteht aus einem Museumsgebäude mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Hotel Leku Eder — (Сан Себастьян,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Kristobal Balenzi …   Каталог отелей

  • Midrash Leku Nerannena — Rabbinic Literature Talmudic literature Mishnah • Tosefta Jerusalem Talmud • Babylonian Talmud Minor tractates Halakhic Midrash Mekhilta de Rabbi Yishmael (Exodus) Mekhilta de Rabbi Shimon (Exodus) Sifra (Leviticus) Sifre (Numbers Deuteronomy)… …   Wikipedia

  • Emmanuel Leku Apuobo — is the interim Administrator of Ituri …   Wikipedia

  • Circonscription de Leku — La circonscription de Leku est une des 121 circonscriptions législatives de l État fédéré des nations, nationalités et peuples du Sud, elle se situe dans la Zone Sidama. Sa représentante actuelle est Amarech Adola Orrissa. Voir aussi… …   Wikipédia en Français

  • Chillida-Leku — El Museo de Chillida Leku, un gran espacio de jardines y bosques y un caserío remodelado, donde el escultor Eduardo Chillida Juantegui, distribuyó una gran muestra de su obra, está situado en las inmediaciones de Hernani, provincia de Guipúzcoa… …   Enciclopedia Universal

  • lekuoti — lekuoti, uoja, ãvo intr. KII16, Lnkv, Ps, Ilg; Q321alsuoti iškišus liežuvį (apie šunį); pailsus tankiai, sunkiai alsuoti, gaudyti orą: Šuo lekuo[ja] išsižiojęs Vdžg. Tolyj miške apsistojo bėgę [vilkas ir šuo] ir, liežuvius it pančius išleidę,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • lėkuoti — lėkuoti, uoja, ãvo Bgs, Pnd, Pl, Kp, Krtv, Dbk, Švn žr. lekuoti: Kai šilta, tai šunys, iškišę liežuvius, lėkuoja Slm. Nuo šilimos net varna lėkuoja Lel. Pradėjo karvė lėkuoti lėkuoti, per dvi dienas ir nudvėsė Klm. Velnias … nu parilsio lėkuoja …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Lek albanés — Lek shqiptar en Idioma albanés Código ISO ALL Ámbito …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»