Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(language)

  • 81 Latin

    ['lætin]
    noun, adjective
    1) ((of) the language spoken in ancient Rome: We studied Latin at school; a Latin lesson.) latinčina; latinský
    2) ((a person) who speaks a language derived from Latin.) Román
    - Latin American
    * * *
    • katolícky
    • románsky
    • latincina
    • latinský

    English-Slovak dictionary > Latin

  • 82 word

    [wə:d] 1. noun
    1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) slovo
    2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) pár slov
    3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) správa
    4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) slovo
    2. verb
    (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) (s)formulovať, (zo)štylizovať
    - word processor
    - word processing
    - word-perfect
    - by word of mouth
    - get a word in edgeways
    - in a word
    - keep
    - break one's word
    - take someone at his word
    - take at his word
    - take someone's word for it
    - word for word
    * * *
    • záruka
    • slub
    • slovo
    • štylizovat
    • správa
    • príkaz
    • heslo
    • rozkaz
    • oznam

    English-Slovak dictionary > word

  • 83 abuse

    1. [ə'bju:z] verb
    1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) zneužiť
    2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) nadávať, urážať
    2. [ə'bju:s] noun
    1) (insulting language: He shouted abuse at her.) nadávka, urážka
    2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) poškodzovanie, zneužitie
    - abusively
    - abusiveness
    * * *
    • vyhadzovat
    • zle zaobchádzat
    • zlé zaobchádzanie
    • zle nakladat
    • zloduch
    • zneužitie
    • zneužit
    • týranie
    • týrat
    • tupit
    • urážky
    • tupenie
    • prepínat
    • hana
    • kazit
    • byt oklamaný
    • byt podvedený
    • osocovat
    • poškodzovanie
    • nadávka
    • nadávat
    • nadávky
    • mat prehnané nároky
    • ohovárat

    English-Slovak dictionary > abuse

  • 84 abusive

    [-siv]
    adjective (using insulting language: He wrote an abusive letter to the manager.) hanlivý
    * * *
    • sprostý
    • urážlivý
    • urážajúci
    • hlúpy
    • hanlivý
    • hrubý
    • protiprávny
    • podozrivý
    • nezákonný
    • nemiestny
    • nevhodne použitý

    English-Slovak dictionary > abusive

  • 85 alphabet

    ['ælfəbit]
    (the letters of a written language arranged in order: I have learned all the letters of the Greek alphabet.) abeceda
    - alphabetically
    * * *
    • abeceda

    English-Slovak dictionary > alphabet

  • 86 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) telo
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) mŕtvola
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) hlavná časť, jadro
    4) (a mass: a huge body of evidence.) masa, spústa
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) teleso, súbor
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) celým telom
    - body language
    - bodywork
    * * *
    • základná cast
    • zbor
    • telo
    • teleso
    • hlavná cast
    • mrtvola
    • masa
    • operacná cast

    English-Slovak dictionary > body

  • 87 broken

    ['brəukən]
    1) (see break: a broken window; My watch is broken.) rozbitý
    2) (interrupted: broken sleep.) prerušený
    3) (uneven: broken ground.) hrboľatý
    4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) lámaný
    5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) narušený
    * * *
    • zlomený
    • rozbitý
    • lámaný

    English-Slovak dictionary > broken

  • 88 brush up

    ( with on) (to refresh one's knowledge of (eg a language): He brushed up his Spanish before he went on holiday.) zopakovať si
    * * *
    • zdokonalit (rec)
    • upravit sa

    English-Slovak dictionary > brush up

  • 89 classical

    ['klæsikəl] 1. adjective
    1) ((especially of literature, art etc) of ancient Greece and Rome: classical studies.) klasický
    2) ((of music) having the traditional, established harmony and/or form: He prefers classical music to popular music.) klasický
    3) ((of literature) considered to be of the highest class.) klasický
    2. noun
    1) (an established work of literature of high quality: I have read all the classics.) klasik, uznávaná osobnosť
    2) ((in plural) the language and literature of Greece and Rome: He is studying classics.) klasická filozofia
    * * *
    • vážna
    • klasický

    English-Slovak dictionary > classical

  • 90 clean

    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) čistý
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) čistotný
    3) (unused: a clean sheet of paper.) čistý
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) poctivý; čistý
    5) (neat and even: a clean cut.) hladký
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) dočista
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) (vy)čistiť, umyť

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) čestný, čistotný

    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    • úplne
    • celkom
    • cistotný
    • cistit
    • cistý

    English-Slovak dictionary > clean

  • 91 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) kód
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kód
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kód
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kódovať
    * * *
    • zákonník
    • šifrovat
    • triedit (podla klúca)
    • predpisy
    • kód
    • klasifikovat
    • rozdelit
    • roztriedit (podla klúca)
    • písat program
    • kódovat

    English-Slovak dictionary > code

  • 92 colloquial

    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) hovorový
    - colloquialism
    * * *
    • hovorový

    English-Slovak dictionary > colloquial

  • 93 colloquialism

    noun (an expression used in colloquial language.) hovorový výraz
    * * *
    • hovorový výraz

    English-Slovak dictionary > colloquialism

  • 94 common

    ['komən] 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) bežný
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) spoločný
    3) (publicly owned: common property.) verejný
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) hrubý
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) prostý
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) všeobecný (o podstatnom mene)
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) obecný pozemok
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common
    * * *
    • všeobecný
    • spolocný
    • bežný
    • obycajný
    • obecný

    English-Slovak dictionary > common

  • 95 converse

    I [kən'və:s] verb
    (to talk: It is difficult to converse with people who do not speak your language.) hovoriť
    II ['konvə:s] noun
    (the opposite; the contrary.) opak
    * * *
    • striedavý
    • rozprávat sa
    • konverzovat
    • obrátený

    English-Slovak dictionary > converse

  • 96 crib

    [krib] 1. noun
    1) (a cradle.) kolíska
    2) ((American) a child's cot.) postieľka
    3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) ťahák
    4) (a manger.) žľab
    2. verb
    (to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) opísať
    * * *
    • tahák
    • jaslicky
    • detská postel

    English-Slovak dictionary > crib

  • 97 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklínať
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kliať
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) prekliatie
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kliatba
    * * *
    • preklínat
    • kliatba

    English-Slovak dictionary > curse

  • 98 dead

    [ded] 1. adjective
    1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mŕtvy; suchý
    2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) nefungujúci
    3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) úplný
    2. adverb
    (completely: dead drunk.) úplne
    - deadly 3. adverb
    (extremely: deadly dull; deadly serious.) strašne
    - dead-end
    - dead heat
    - dead language
    - deadline
    - deadlock
    * * *
    • úplne
    • jednoznacne
    • bez napätia
    • bez prúdu
    • mrtvy
    • neživý

    English-Slovak dictionary > dead

  • 99 decent

    ['di:snt]
    1) (fairly good; of fairly good quality: a decent standard of living.) slušný
    2) (kindly, tolerant or likeable: He's a decent enough fellow.) slušný
    3) (not vulgar or immoral; modest: Keep your language decent!) slušný
    - decently
    * * *
    • slušný
    • skromný
    • poriadny
    • mravný

    English-Slovak dictionary > decent

  • 100 decipher

    1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) dešifrovať
    2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) rozlúštiť
    * * *
    • dekódovat
    • dešifrovat
    • rozlúštit
    • rozšifrovat

    English-Slovak dictionary > decipher

См. также в других словарях:

  • Language — language …   Dictionary of sociology

  • language — lan‧guage [ˈlæŋgwɪdʒ] noun 1. [countable, uncountable] a system of speaking and writing used by people in one country or area: • the French language • Do you speak any foreign languages? • Trading in Europe means communicating in more than one… …   Financial and business terms

  • Language — Lan guage, n. [OE. langage, F. langage, fr. L. lingua the tongue, hence speech, language; akin to E. tongue. See {Tongue}, cf. {Lingual}.] [1913 Webster] 1. Any means of conveying or communicating ideas; specifically, human speech; the expression …   The Collaborative International Dictionary of English

  • language — 1 Language, dialect, tongue, speech, idiom are comparable when they denote a body or system of words and phrases used by a large community (as of a region) or by a people, a nation, or a group of nations. Language may be used as a general term… …   New Dictionary of Synonyms

  • language — [laŋ′gwij] n. [ME < OFr langage < langue, tongue < L lingua, tongue, language, altered (by assoc. with lingere, to lick) < OL dingua < IE * dṇg̑hwa > OE tunge, TONGUE] 1. a) human speech b) Archaic the ability to communicate by… …   English World dictionary

  • language — I noun communication, composition, dialect, expression, faculty of speech, folk speech, form of expression, formulation, idiom, jargon, lingua, linguistics, means of communication, oral, oratio, parlance, phrasing, phraseology, rhetoric, sermo,… …   Law dictionary

  • language — late 13c., langage words, what is said, conversation, talk, from O.Fr. langage (12c.), from V.L. *linguaticum, from L. lingua tongue, also speech, language (see LINGUAL (Cf. lingual)). The form with u developed in Anglo French. Meaning a language …   Etymology dictionary

  • language — ► NOUN 1) the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way. 2) the system of communication used by a particular community or country. 3) the phraseology and… …   English terms dictionary

  • Language — Lan guage, v. t. [imp. & p. p. {Languaged}; p. pr. & vb. n. {Languaging}.] To communicate by language; to express in language. [1913 Webster] Others were languaged in such doubtful expressions that they have a double sense. Fuller. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • language — language, philosophy of …   Philosophy dictionary

  • language — [n] system of words for communication accent, argot, articulation, brogue, cant, communication, conversation, dialect, diction, dictionary, discourse, doublespeak*, expression, gibberish, idiom, interchange, jargon, lexicon, lingua franca,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»