-
1 lana
'lanafWolle fsustantivo femenino3. (locución)lanalana ['lana]num1num (material) Wolle femenino; lana esquilada Schurwolle femenino; perro de lanas Pudel masculino; cardarle la lana a alguien (figurativo familiar) jdm gehörig die Meinung sagen -
2 laña
-
3 lana esquilada
lana esquiladaSchurwolle -
4 Unos cardan la lana y otros llevan la fama
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos tienen la fama y otros cardan la lana.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos llevan la fama y otros cardan la lana.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Uno tiene la fama y otro escarda la lana.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos cobran la fama y otros cardan la lana.Einer ist berühmt, und ein anderer hechelt die Wolle.Der eine hat den Beutel, der and(e)re hat das Geld.Der eine jagt das Wild, der andere isst den Braten.Der eine tut die Arbeit, der andere hat den Ruhm.Sich mit fremden Federn schmücken.Der Arme fängt den Fuchs, der Reiche trägt den Pelz.Die einen haben den Ruhm, die anderen nur die Arbeit.Der eine hat die Mühe, den andere den Gewinn.Der einer brennt die Ziegel, der andere deckt sein Haus damit.Der eine hat die Arbeit, der Andere den Lohn.Der eine hat die Brühe, der andere die Mühe.Der eine klopft auf den Busch, der andere fängt den Vogel.Der eine pflanzt den Baum, der andere isst die Pflaum'.Der eine schießt den Hasen, der andere isst den Braten.Der eine sattelt das Pferd, der andere reitet es.[vgl. dt.: Der Ruhm ist ihm Lohn genug]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Unos cardan la lana y otros llevan la fama
-
5 enfermedad de los cardadores de lana
spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lanadeu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > enfermedad de los cardadores de lana
-
6 enfermedad de los escogedores de lana
spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lanadeu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > enfermedad de los escogedores de lana
-
7 enfermedad de los seleccionadores de lana
spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lanadeu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > enfermedad de los seleccionadores de lana
-
8 Muchos van por lana y salen trasquilados
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Muchos van por la lana y vuelven trasquilados.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Fue a por lana y salió trasquilado.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Mancher geht nach Wolle aus und kommt geschoren nach Haus.Viele möchten Wolle holen und kommen geschoren zurück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchos van por lana y salen trasquilados
-
9 cardarle la lana a alguien
cardarle la lana a alguien(figurativo familiar) jdm gehörig die Meinung sagen -
10 embutir lana en un cojín
embutir lana en un cojínein Kissen mit Wolle füllen -
11 pura lana
pura lanareine Schurwolle -
12 Aunque vestido de lana, no soy borrego
Der Schein trügt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Aunque vestido de lana, no soy borrego
-
13 Dios, si da nieve, también da lana
Als Gott die Hacke schuf, da schuf er auch den Stiel.Gibt Gott Moneten, so gibt er auch Pasteten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios, si da nieve, también da lana
-
14 Unos tienen la fama y otros cardan la lana
Der eine hat den Beutel, der and(e)re hat das Geld.Der eine tut die Arbeit, der andere hat den Ruhm.Der Arme fängt den Fuchs, der Reiche trägt den Pelz.Das Glück des einen müssen andere beweinen.Das ist das Leiden in der Welt, der eine hat den Beutel, der andere das Geld.Der eine hat die Arbeit, der andere den Lohn.Der eine hat das Brot, der andere den Hunger.Der eine hat den Genuss, der andere den Verdruss.Der eine hat den Wein getrunken und der andere muss die Zeche zahlen.Der eine hat die Brühe, der andere die Mühe.Der eine klopft auf den Busch, der andere fängt den Vogel.Der eine pflanzt den Baum, der andere isst die Pflaum’.Der eine rafft die Steine, der andere wirft sie.Der eine schießt den Hasen und der andere isst den braten.Der eine sattelt das Pferd, der andere reitet es.Der eine sündigt und der andere muss es büssen.Der eine verdient es, der andere kriegt es.Die einen erben, die anderen sterben.Die einen singen vor Freude, den anderen bricht das Herz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Unos tienen la fama y otros cardan la lana
-
15 ántrax pulmonar
spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lanadeu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > ántrax pulmonar
-
16 carbunco por inhalación
spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lanadeu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > carbunco por inhalación
-
17 carbunco pulmonar
spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lanadeu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > carbunco pulmonar
-
18 Unos mueven el árbol para que otros recojan las nueces
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos mueven el árbol y otros recogen las nueces.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos sacuden el árbol y otros recogen las nueces.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos llevan la fama y otros cardan la lana.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos tienen la fama y otros cardan la lana.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos cardan la lana y otros se llevan la fama.Der eine hat den Beutel, der and(e)re hat das Geld.Der eine jagt das Wild, der andere isst den Braten.Der eine tut die Arbeit, der andere hat den Ruhm.Sich mit fremden Federn schmücken.Der Arme fängt den Fuchs, der Reiche trägt den Pelz.Der eine sattelt das Pferd, der andere reitet es.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Unos mueven el árbol para que otros recojan las nueces
-
19 fulana
-
20 porcelana
pɔrθe'lanafsustantivo femeninoporcelanaporcelana [porθe'lana]Porzellan neutro; porcelana de Sajonia Meißner Porzellan
- 1
- 2
См. также в других словарях:
LANA — ex Gr. λῆνος post pelles, in vestium usum cessit: Hinc togae, tunicae, lacernae, et reliqua Quiritium vestimenta non nisi a pretio lanae auta colore Scriptoribus commendara legimus. Plin. l. 8. c. 47. Magna, inquit. et pecori gratia vel in… … Hofmann J. Lexicon universale
lână — LẤNĂ, (3) lânuri s.f. 1. Părul lung şi moale care acoperă corpul unor animale, mai ales al oilor, şi care se prelucrează pentru obţinerea de fibre. ♦ Cantitate de lână (1) scoasă după tunsoare de pe o oaie. 2. (În sens larg) Fibră naturală de… … Dicționar Român
Lana — an der Etsch (ital.: Lana) … Deutsch Wikipedia
Lānaʻi — Satellitenbild von Lānaʻi Gewässer Pazifischer Ozean Inselgruppe … Deutsch Wikipedia
Lāna'i — Lānaʻi Satellitenbild von Lānaʻi Gewässer Pazifischer Ozean Inselgruppe … Deutsch Wikipedia
Lana — may refer to: NOTOC People*Lana Turner (1921 1995), American actress *Lana Cox, Russian actress and model *Lana Jurčević, Croatian singer *Ruslana, aka Lana, Ukranian singerPlaces*Lana, Italy *Lana, Navarre, Spain *Lana River, Tirana,… … Wikipedia
lana — (Del lat. lana). 1. f. Pelo de las ovejas y de otros animales, que se hila y sirve para tejer. 2. Hilo de lana. 3. Tejido de lana. 4. Vestido de lana. Vestir lana. 5 … Diccionario de la lengua española
lana — sustantivo femenino 1. (no contable) Pelo de la oveja y el semejante de otros animales: lana de vicuña, lana de camello. lana virgen (no contable) Lana de gran pureza: una chaqueta de pura lana virgen. 2. (no contable) Hilo elaborado con este… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Lana — Administration Nom allemand Lana Pays Italie Région … Wikipédia en Français
lană — LÁNĂ Element secund de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) lână . [< it., fr. lani , cf. lat. lana]. Trimis de LauraGellner, 16.05.2005. Sursa: DN LÁNĂ elem. lan(i) . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN LÁNĂ, lane, s.f … Dicționar Român
lana — s.f. [lat. lana ]. 1. [pelo della pecora e di altri ruminanti] ▶◀ (lett.) tosone, (lett.) vello. ⇑ pelo. 2. (estens.) [qualunque tipo di fibra filamentosa: l. di roccia ; l. di vetro ] ● Espressioni: lana d acciaio [acciaio ridotto in fili… … Enciclopedia Italiana