-
1 laisser
laissernechatopustitdovolitponechatzanechat -
2 laisser à désirer
laisser à désirerbýt málo uspokojivýmít daleko do dokonalostibýt nedokonalý -
3 laisser-aller
laisser-allernenucenost (neměn.) mnedbalost (neměn.) mnedostatek péče (neměn.) m -
4 laisser choir q.
laisser choir q.nechat koho plavat (fam..) -
5 laisser choir qc.
laisser choir qc.nechat co plavat (fam.) -
6 laisser en rade
laisser en radepustit k vodě (fam.) -
7 laisser faire
laisser faireponechat volnost podnikání -
8 laisser-faire
laisser-fairenevšímavost (neměn.) mnetečnost (neměn.) m -
9 laisser la priorité à une voiture
laisser la priorité à une voituredát přednost vozidluDictionnaire français-tchèque > laisser la priorité à une voiture
-
10 laisser la vaisselle s’égoutter
laisser la vaisselle s’égoutterdát odkapat nádobíDictionnaire français-tchèque > laisser la vaisselle s’égoutter
-
11 laisser le choix à q.
laisser le choix à q.dát komu na vybranou (.) -
12 laisser les portes larges ouvertes
laisser les portes larges ouvertesnechat dveře dokořánDictionnaire français-tchèque > laisser les portes larges ouvertes
-
13 laisser paraître qc.
laisser paraître qc.projevovat co -
14 laisser passer
laisser passerponechat volnost podnikání -
15 laisser perdre une occasion
laisser perdre une occasionnevyužít příležitosti -
16 laisser pisser le mérinos
laisser pisser le mérinosdát si na čas (fam.)nechat to uležet (fam.)vyfláknout se na to (fam.) -
17 laisser pour compte
-
18 laisser pourrir une grève
laisser pourrir une grèvezhoršovat průběh stávky neochotou k vyjednávání -
19 laisser qc. à l’abandon
laisser qc. à l’abandonzanedbávat coponechat co na pospas -
20 laisser qc. de côté
laisser qc. de côténechat co stranou
См. также в других словарях:
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
laisser — LAISSER. v. a. Quitter. Il a laissé son équipage, ses gens en un tel endroit. où avez vous laissé un tel? je l ay laissé chez luy. je l ay laissé en bonne santé. on l a laissé pour mort. laisser une place bien pourveüe, la laisser en bon estat.… … Dictionnaire de l'Académie française
laisser — Laisser, Linquere, Relinquere, Omittere, Semble qu il vient de Laxare. Laisser ou oster toute crainte, Parcere metu, Metum amouere. Laisser sa femme, Dimittere vxorem. Qui m a laissé ici, Qui me hic reliquit ab se. Ceste arbre laisse ses fueilles … Thresor de la langue françoyse
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
laisser — v.t. Laisser tomber, laisser choir, laisser glisser, abandonner, ne plus s intéresser à quelque chose. / Laisser pisser, laisser faire, ne pas intervenir. / Se laisser glisser, mourir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
laisser — n. (French) part of the phrase laisser aller (freedom, lack of restraint) … English contemporary dictionary
laisser — vt. ; délaisser, quitter, abandonner ; prendre congé de (qq.) : lâché (Albertville.021, Beaufort.065, Chambéry.025, Notre Dame Be.214, St Nicolas Cha.125) / ê (Peisey.187) / î (Cordon, Flumet, Magland, Morzine.081b.JCH.), lâkhî (Samoëns.010,… … Dictionnaire Français-Savoyard
laisser-aller — [ leseale ] n. m. inv. • 1786; de laisser et 1. aller 1 ♦ Absence de contrainte dans les attitudes, les manières, le comportement. ⇒ abandon, désinvolture. J aime le laisser aller des gens qui ne s observent pas, ne s étudient pas. 2 ♦ Cour. et… … Encyclopédie Universelle
laisser-courre — ● laisser courre nom masculin invariable Action de lâcher les chiens, en une seule fois, sur l animal chassé à courre. ⇒LAISSER COURRE, subst. masc. inv. VÉNERIE A. 1. Moment (et p. méton. lieu) de la chasse où l on découple les chiens. P. métaph … Encyclopédie Universelle