-
1 lacerare
lacerare v.tr. to lacerate, to tear*, to rend* (anche fig.): ciò mi lacera il cuore, this breaks my heart; era lacerato dai rimorsi, he was torn by remorse; la gelosia lo lacerava, he was torn by intense jealousy; ho lacerato il mio vestito nuovo, I have torn my new dress; le urla laceravano l'aria, the shouts rent the air; (zool.) lacerare a morsi la preda, to worry a prey.◘ lacerarsi v.intr.pron. to tear*; to break*.* * *[latʃe'rare]1. vt(vestiti, stoffa) to rip, tear, (fare a pezzi) to tear o rip to shreds, Med fig to laceratelacerato dai dubbi/dal rimorso/dal dolore — racked by doubt/remorse/pain
2. vip (lacerarsi)to tear, rip* * *[latʃe'rare] 1.verbo transitivo1) (strappare) to lacerate, to tear*, to rend*, to rip (off)uno sparo lacerò il silenzio — fig. a shot shattered o broke the silence
2) (tormentare)2.* * *lacerare/lat∫e'rare/ [1]1 (strappare) to lacerate, to tear*, to rend*, to rip (off); uno sparo lacerò il silenzio fig. a shot shattered o broke the silence2 (tormentare) essere lacerato dai dubbi to be torn by doubtsII lacerarsi verbo pronominaleto tear*, to rip. -
2 lacerare
lacerarelacerare [lat∫e'ra:re]I verbo transitivo1 (strappare) zerreißen2 figurato quälenII verbo riflessivo■ -rsi(strapparsi) reißen; figurato sich quälenDizionario italiano-tedesco > lacerare
3 lacerare
4 lacerare
5 lacerare
lacerare v. ( làcero) I. tr. 1. ( strappare) déchirer. 2. ( fig) (tormentare, straziare) déchirer, ronger: essere lacerato dal sospetto être rongé par le doute; rimorsi che lacerano l'anima remords qui rongent l'âme. II. prnl. lacerarsi se déchirer ( anche fig).6 lacerare
lacerare [latʃeˈraːre]vt разкъсвам7 lacerare
1) рвать на куски, разрывать2) мучить, терзать* * *гл.1) общ. кромсать, раздирать, разрывать, рвать2) перен. терзать, мучить8 lacerare
1. v.t.1) разрывать, раздирать, рвать; кромсать2) (fig.)3) (fig.) точить, терзать2. lacerarsi v.t.1) (med.)2)9 LACERARE
v— см. - O56810 lacerare
11 lacerare
раздирать, разрывать12 lacerare
рвать, разрывать13 lacerare
1) раздирать, терзать, membri quid laceratum (1. 10 pr. D. 21, 1);2) уничтожать, lac. legem (1. 23 § 3 C. 4, 35);laceratio, растерзание (1. 1 C. 12, 50).
commoda publica (1. 4 C. 10, 63).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > lacerare
14 lacerare
v. 1) gris, shqyej, çjerr. 2) mundoj, torturoj.15 laceràre
v късам, разкъсвам.16 lacerare
[latʃe'rare]1. vt(vestiti, stoffa) to rip, tear, (fare a pezzi) to tear o rip to shreds, Med fig to laceratelacerato dai dubbi/dal rimorso/dal dolore — racked by doubt/remorse/pain
2. vip (lacerarsi)to tear, rip17 lacerare
t kesmek, parçalamak18 рвать
19 раздирать
lacerare; stracciare20 gris
lacerare, logorare, stracciare, squarciare, sdrucireСм. также в других словарях:
lacerare — LACERÁRE, lacerări, s.f. (livr.) Acţiunea de a lacera. – v. lacera. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 laceráre s. f., g. d. art. lacerării Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic LACERÁRE … Dicționar Român
lacerare — [dal lat. lacerare ] (io làcero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ridurre in brandelli] ▶◀ (non com.) rompere, (non com.) sbrindellare, sdrucire, squarciare, [riferito a carta e sim.] stracciare, [riferito a carta, tessuto e sim.] strappare. b. [riferito a … Enciclopedia Italiana
lacerare — la·ce·rà·re v.tr. (io làcero) 1a. CO strappare con forza, ridurre in brandelli: lacerare un foglio, un vestito; la belva lacerò con i denti le carni della preda Sinonimi: sbrindellare, stracciare, squarciare. 1b. TS med. sottoporre a lacerazione… … Dizionario italiano
lacerare — {{hw}}{{lacerare}}{{/hw}}A v. tr. (io lacero ) 1 Ridurre a brandelli; SIN. Stracciare, strappare. 2 (fig.) Straziare, torturare. B v. intr. pron. Strapparsi, squarciarsi … Enciclopedia di italiano
lacerare — A v. tr. 1. stracciare, strappare, sdrucire, rompere, squarciare, sbrindellare, sgarrare (centr., merid.) CONTR. accomodare, rammendare, rattoppare, racconciare, rappezzare 2. (fig.) ferire, piagare, straziare, dilaniare, torturare □ assordare B… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lacérer — [ lasere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1509 « mettre en pièces (un corps) »; 1355 au p. p., fig.; lat. lacerare 1 ♦ Dr. anc. Déchirer (un écrit, un livre), par autorité de justice. ⇒ dilacérer. 2 ♦ Mod. Mettre en lambeaux, en pièces. ⇒ déchirer … Encyclopédie Universelle
lacerar — (Del lat. lacerare, desgarrar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir a una persona o un animal: ■ se laceró los dedos con el martillo; el arma ha lacerado el brazo del policía. SINÓNIMO lastimar magullar ► verbo transitivo 2 Causar un perjuicio … Enciclopedia Universal
Lazeration — Einriss * * * La|ze|ra|ti|on 〈f. 20; Med.〉 Einriss [<lat. laceratio „Zerreißung“; zu lacerare „zerreißen“] * * * Lazeration [lateinisch, zu lacerare »zerfetzen«] die, / en, Medizin: Einriss, Zerreißung von Gewebe. * * * … Universal-Lexikon
LACER — dicitur Asconio Verr 2. amputatis a corpore sensuum membris, h. e. auribus oculisve. Et quidem quos e medio sustulissent olim, eos hoc modo lacerare, Graece ἀκρωτηριάζειν, ne a manibus illorum infestarentur, solebant. Harpocration, Οἱ λυμαινό… … Hofmann J. Lexicon universale
squarciare — squar·cià·re v.tr. CO 1a. spaccare, aprire con violenza, con un solo colpo da cima a fondo, da parte a parte; lacerare, dilaniare: la mina gli ha squarciato il petto Sinonimi: lacerare. 1b. strappare con forza, ridurre in brandelli: squarciare le … Dizionario italiano
lanciner — [ lɑ̃sine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1616; lat. lancinare « déchiqueter, mettre en pièces », forme nasalisée de lacerare, p. ê. avec infl. de lancer « élancer » ♦ Tourmenter de façon lancinante. ⇒ obséder; tracasser. « Une autre pensée le… … Encyclopédie Universelle
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский