-
101 ἀγών
ἀγών, ῶνος, ὁ (ἄγω), die Versammlung, der Sammelplatz, νηῶν Il. 16, 239; ϑεῖος ἀγών ist 18, 376 die Götterversammlung, 7, 298 der Tempel; εὐρὺς ἀγών, eine weitgedehnte Schaar, Aeschyl. Ag. 19. – Bes. die Versammlung zu festlichen Spielen, Iliad. 23, 258 ἵζανεν εὐρὺν ἀγῶνα, 24, 1 λῦτο δ' ἀγών; der Ort zu solchen Spielen, καλὸν δ' εὔρυναν ἀγῶνα Od. 8, 260; ἐν ἀγῶνι καϑῆσϑαι Il. 23, 495; vgl. Hes. Sc. 312; Thuc. 5, 50. Die gymnischen Kampfspiele, ὁ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀγών Her. 6, 127; ἀγῶνα γυμνικὸν τιϑέναι 2, 91; Aesch. 3, 206. Die verschiedenen Arten: ἱππικὸς καὶ γυμνικὸς καὶ χορηγικός, Xen. Hier. 9, 11; μουσικός, Ar. Plut. 1164; Thuc. 3, 104; vgl. Plut. Alex. 4; ἀγῶνες στεφανηφόροι, Kampfspiele, in denen der Sieger einen Kranz bekommt, Her. 5, 102; στεφανῖται, Dem. Lept. 141; Aesch. 3, 179. Dies sind die ἱεροί (vgl. Theocr. 16, 47); andere mit anderen Kampfpreisen, ἀργυρῖται, δωρῖται. – Pind. P. 1, 44 βαλεῖν ἔξω ἀγῶνος, Schranken und Ziel überschreiten; bei Luc. ἔξω τοῦ ἀγῶνος, nicht zur Sache gehörig, z. B. Anach. 21. – Uebh. Wettkampf, Kampf, Trag. u. Prosa, τῶν ὅπλων Ἀχιλλείων, um die Waffen des Achilleus, Soph. Ai. 1219; μάχης Trach. 20; λόγων El. 1482; Plat. Prot. 335 a; ὧν ἔκειτ' ἀγών, worum zu kämpfen, Eur. Suppl. 686; Schlacht, Thue. 2, 89 u. sonst. Auch vom Rechtsstreit: ἀγῶνας ἀγωνί ζεσϑαι πρός τινα Dem. 15, 30; ἀγῶνα κατασκευάζειν τινί 40, 57 ( εἰς ἀγῶνα καϑιστάναι, anklagen, Plat. Rep. VI, 494 e); ἐν τῷ μεγίστῳ ἀγῶνι περὶ τοῦ σώματος καϑέστηκα 40, 13, ich bin in einen Proceß, wo es meine Freiheit gilt, verwickelt. Bei Sp. öffentliche, bes. Leichenreden. Auch Anstrengung, wie Sonh. Trach. 158 die Arbeiten des Herkules nennt; ἐμοὶ ἀγὼν μέγιστός ἐστι τὴν ἀληϑηΐην ἀσκέειν, das ist meine eifrigste Bemühung, Her. 7, 209; Gefahr, ἐν τῷδ' ἀγὼν μέγιστος, darin besteht die größte Gefahr, Eur. Med. 235; νῠν γὰρ περὶ ψυχῶν τῶν ὑμετέρων ὁ ἀγών, jetzt gilt es euer Leben, Xen. Cyr. 3, 3, 44; vgl. Thuc. 3, 44; ἔστι μοι ἀγών, ich habe zu kämpfen, 2, 89 c. inf.; – οὐχ ἕδρας ἀγών, es ist nicht Zeit ruhig zu sitzen, Eur. Or. 1294; vgl. Valck. Phoen. 591.
-
102 ἀνα-πλέκω
ἀνα-πλέκω, um-, einflechten, ὅρμοις χέρας καὶ κεφαλάς Pind. Ol. 2, 82; την κόμην, das Haar aufflechten, Poll. 2, 35. – Med., Opp. H. 3, 470; sich einen Kranz winden, Luc. Piscat. 6 ( Jacobitz act.); sich die Haare aufbinden u. flechten, Navig. 3; übertr., ῥυϑμόν Agath. 24 (XI, 64).
-
103 ἀνθο-λογία
ἀνθο-λογία, ἡ, das Blumensammeln, Luc. Pisc. 6, Blumenlese, der Name von Sammlungen kleinerer Gedichte, meist Epigramme, deren Namen erkl. Meleager's Einleitungsgedicht zu seiner Blumenlese ( Pal. IV, 1), wo er einen Kranz von Dichtern, jeden mit einer Blume vergleichend, flicht.
-
104 ἀνά-δημα
ἀνά-δημα, τό, das Umgebundene, bes. Stirnband, Eur. Hipp. 83 χρυσέας κόμης ἀνάδημα, wo Einige es für Haargeflecht selbst nehmen; vgl. El. 882; bei Xen. Symp. 5, 9 ist es wohl Kranz; Pind. frg. 170 hat ἄνδημα.
-
105 ἐπι-πλέκω
ἐπι-πλέκω, dazu flechten, einflechten, Ἡράκλειτον ἐπέπλεκεν, flocht ihn in den Kranz, Mel. 2 (XII, 256); νῆμα ἐπιπεπλεγμένον ἑκάστῳ Luc. Cont. 16; ἐπιπεπλεγμένα προβλήματα, verwickelt, Hermogen.; Pol. τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς Ἑλληνικαῖς πράξεσιν ἐπιπεπλέχϑαι 4, 28, 4; übh. vom Verkehr, τῶν ἄλλων οὐκ ἐπιπλεκομένων τοῖς Ἕλλησιν Strab. XIV, 662; von fleischlicher Vermischung, Ath. V, 211 f.
-
106 ὑπο-γλωσσίς
ὑπο-γλωσσίς, ίδος, ἡ, att. - ττίς, Geschwulst des untern Theiles der Zunge, Hippocr. – Eine Art Kranz, Plat. com. bei Ath. XV, 677 a, wahrscheinlich von dem Folgdn gemacht.
-
107 ὑπο-θῡμιάς
-
108 ἴσθμιον
ἴσθμιον, τό, alles zum Halse ( ἰσϑμός) Gehörige; das Halsband, Od. 18, 300; Phot. erkl. περιτραχήλια. – Die Halsgegend, Kehle, Hippocr. – Nach Moeris att. für das spätere περιστόμιον ἢ φρεάτιον, oder nach Phot. τὸ τοῦ φρέατος περιστόμιον, obere Brunneneinfassung; auch der Hals eines Gefäßes, u. ein bauchiges, enghalsiges Gefäß, Panofka im Rhein. Mus. 2, 3 p. 451, vgl. Ath. XI, 472 e. – Eine Art Kranz, auch ἰσϑμιακόν genannt, Ath. XV, 677 e. – Vgl. nom. pr.
-
109 ἰακχαῖος
-
110 Одна девушка танца не сделает, один цветок еще не венок
adjgener. Ein Mädchen macht keine Tanz, eine Blume keinen KranzУниверсальный русско-немецкий словарь > Одна девушка танца не сделает, один цветок еще не венок
-
111 бандаж
m (29 e.; ей) Bandage f, Binde f* * *банда́ж m (-е́й) Bandage f, Binde f* * *банда́жм Bandage fнакла́дывать банда́ж bandagieren* * *n1) gener. Binde, Bänd, Bänderchen, Leibbinde, Band, Tiefschutz2) Av. Binde (лопаточного венца), Deckblatt (рабочих лопаток)3) med. Verband4) sports. Bandage, Hodenschutz, Suspensorium5) eng. Binde (лопаток турбины), Deckplatte (рабочих лопаток турбины), Kranz, Laufring (колеса), Spannband, Versteifungsblech, Reifen (колеса)6) construct. Schrumpfring (напр. трубы)8) road.wrk. Bereifung9) forestr. Abschlußring10) atom. Deckband, Spannring11) build.struct. (для протаскивания труб) Gleitkufe12) shipb. Deckblech, Decksband -
112 бортик
n2) geol. Außenleiste3) eng. Kragen, Krempe4) forestr. Kranz5) textile. Rand7) fig.skat. Bande8) cinema.equip. Bund -
113 венок перевили лентой
Универсальный русско-немецкий словарь > венок перевили лентой
-
114 венчающий карниз
adj1) eng. Kranzgesims2) construct. Dachgesims, Dachsims, Geison, Hauptgesims, Obergesims, Schlußgesims3) archit. Schlußfolgerunggesims4) wood. Kranz- und Simsprofil, Schlussgesims, Traufe -
115 венчик
m Blumenkrone f* * *ве́нчик m Blumenkrone f* * *n1) gener. Kränzchen, Besen (для сбивания крема и т. п.), Schlagbesen, Blumenkrone (цветка)2) geol. Kranz, Krone (цветка)3) botan. Korolla, Korolle4) relig. Strahlenkranz5) artil. Teller6) mining. Bohrdeckel (кружок, надеваемый при бурении с промывкой на стержень бура)7) arts. (кувшина) Mündung8) paleont. Kelch9) food.ind. Bandmundstück (горлышка бутылки), Quirl (сбивальной машины), Schlagbesen (рабочий орган сбивальной машины), Schlagruten (рабочий орган сбивальной машины)10) small.arm. Bund -
116 венчик обод
nartil. Kranz -
117 венчик ободок
nartil. Kranz -
118 верхний щит
-
119 возложить венок
-
120 воротник
m (29 e.) Kragen* * *воротни́к m Kragen* * *воротни́к<-а́>м Kragen m* * *n1) gener. Halskragen, Krägen2) milit. Kragen3) eng. Kranz (шахтного ствола)4) auto. Bördel5) swiss. Kragen Krägen6) hydraul. Hutdichtung, Hutmanschette
См. также в других словарях:
Kranz — [krants̮], der; es, Kränze [ krɛnts̮ə]: in Form eines Ringes geflochtene oder gebundene Blumen, Zweige o. Ä.: einen Kranz binden, flechten. Zus.: Blumenkranz, Dornenkranz, Lorbeerkranz, Siegeskranz, Trauerkranz. * * * Krạnz 〈m. 1u〉 1.… … Universal-Lexikon
Kranz — ( wreath in German) is a surname. It may refer to:People* Ashley Kranz, the winner of CMT Canada s CMT Casting Call 2007 * Eugene F. Kranz, retired NASA flight director * George Kranz, a German dance music singer and percussionist * Jacob ben… … Wikipedia
Kranz — aus Vogelbeeren Tremissis … Deutsch Wikipedia
Kranz — Kranz: Das ursprünglich nur hochd. Wort (mhd., spätahd. kranz), das dann auch ins Niederd. drang und von dort in die nord. Sprachen entlehnt wurde, hat keine außergerm. Entsprechungen. Spätahd. kranz ist daher wahrscheinlich eine Rückbildung aus… … Das Herkunftswörterbuch
Kranz [2] — Kranz, auch Krone oder Ringgestell, nennt man beim Luftballon den oben befindlichen kreisförmigen Holz oder Metalleinsatz, in welchen das Ventil eingesetzt und befestigt wird. Der Kranz selbst ist oder wird mit dem Ballonstoff fest und gasdicht… … Lexikon der gesamten Technik
Kranz — Sm std. (11. Jh.), mhd. kranz, spahd. kranz Kopfschmuck Stammwort. Das Wort kann entweder mit lit. grandìs Kettenglied, Armband verglichen werden (das aber ebenfalls isoliert ist), oder es gehört zu einer Ablautvariante von Kring mit verbaler z… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kranz [1] — Kranz (gr. Stephanos, lat. Corona), 1) kreisförmiges Gewinde von Blättern od. Blumen. Bei den Griechen waren Kränze bei jedem Dionysosfeste gewöhnlich, u. bes. bei Göttermahlen von Zweigen des Baumes, welcher dem zu feiernden Gott heilig war,… … Pierer's Universal-Lexikon
Kranz [2] — Kranz (Kranzkuhren), Dorf im preußischen Regierungsbezirk Königsberg, bei Mülsen an der Ostsee; besuchtes Seebad; 320 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Kranz [1] — Kranz, ringförmiges Gewinde aus Blättern, Blumen und Früchten, bereits bei Naturvölkern und im Altertum als Kopfschmuck bei Festen, Opfern und Gelagen, als Ehrenpreis und Siegeszeichen in den Kampfspielen sowie im Kriege und bei Triumphen üblich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kranz [2] — Kranz (Cranz), Dorf und besuchtes Seebad (seit 1817) im preuß. Regbez. Königsberg, Kreis Fischhausen, an der Ostsee und dem Anfang der Kurischen Nehrung und an der Eisenbahn Königsberg K., hat eine evang. Kirche, Synagoge, Elektrizitätswerk,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kranz [1] — Kranz (Kranzgesims), s. Hauptgesims, Brunnenkranz … Lexikon der gesamten Technik