-
1 battre q. comme plâtre
battre q. comme plâtrezmlátit kohobít koho jako žito -
2 citer q. en exemple
citer q. en exempledávat koho za příkladuvádět koho jako příklad -
3 connaître q. comme sa poche
connaître q. comme sa pocheznát koho jako své boty -
4 cramponner q.
cramponner q.otravovat koho (fam..)držet se koho jako klíště (fam..) -
5 donner un coup de coude à q.
donner un coup de coude à q.strčit do koho - jako výstraha (.)šťouchnout do koho (.)šťouchnout do koho - jako výstraha (.)strčit do koho (.)Dictionnaire français-tchèque > donner un coup de coude à q.
-
6 étiqueter q. comme anarchiste
étiqueter q. comme anarchisteoznačit koho za anarchistuocejchovat koho jako anarchistuocejchovat koho za anarchistuoznačit koho jako anarchistuDictionnaire français-tchèque > étiqueter q. comme anarchiste
-
7 être vache avec q.
être vache avec q.být na koho jako pes (.)chovat se sprostě ke komu (.)zachovat se sprostě ke komu (.) -
8 kidnapper
kidnapper -
9 materner
maternerpečovat mateřskypečovat o koho mateřskypečovat o koho jako matkaprojevovat mateřskou péčiprojevovat o koho mateřskou péčipečovat jako matkastarat se mateřskystarat se o koho mateřskystarat se o koho jako matkastarat se jako matka -
10 pousser q. du coude
pousser q. du coudešťouchnout do koho - jako výstrahastrčit do koho loktemšťouchnout do kohostrčit do kohostrčit do koho - jako výstraha -
11 prendre q. comme otage
prendre q. comme otagevzít koho jako rukojmízmocnit se koho jako rukojmí -
12 prendre q. en otage
prendre q. en otagezmocnit se koho jako rukojmívzít koho jako rukojmí -
13 saluer q. comme.
saluer q. comme.uvítat koho jako...pozdravit koho jako... -
14 désigner q. à la vindicte publique
désigner q. à la vindicte publiqueoznačit koho veřejně jako viníka a žádat jeho potrestáníoznačit koho veřejně jako viníka a žádat o jeho potrestáníDictionnaire français-tchèque > désigner q. à la vindicte publique
-
15 geai
nm. zhâko, jâko (Arvillard) ; ZHÉ (Albanais.001, Annecy.003, Cordon, Thônes), zdè (Demi-Quartier), jé (COD. 7M'a), dzêy (Montagny-Bozel) ; zh(è)nèré (Leschaux | Saxel, Trévignin, Villard-Doron.088), zhénéré (St-Paul-Cha., Roche), zhè-nré (Albens, Alby, Ballaison, Balme-Si., Gruffy, Juvigny, St-Jean-Aulps, Vieugy, AMA., CHA.), zheu-nré (Arvillard), z(è)néré (Conflans.087 | Albertville, Verrens-Arvey), z(e)neré (Marthod, Queige, Ugines | 088), R. COD. Général (à cause de son plumage).A1) geai de montagne, casse-noix (de Buffon: nucifraga caryocatactes), besacier: alonyé < noisetier> nm. (087, Tarentaise), casse-alogne (Bauges).A2) geai de Buffon (garrulus glandivorus): jâko nm., zâko, zènéré, ga (COD.)B1) v., cajoler, crier, (ep. du geai): râlyî (001,003). -
16 jacqueline
pf. Klina (Morzine, DS4.13), Klinon (Aix, Annecy.003, COD.175a-5), Kina dim. (003), Jakô (Albanais.001c), Jakota / Zhakota (001b / 001a, Épagny), Zounette (Ville-Gd, CTS.43). -
17 jacques
pm. Dyâko (Arvillard), Dzâtyè (Montagny-Bozel), Jâko (Albanais.001, Annecy.003, Chambéry, Morzine, Thônes.004), Zâko (Albertville.021, Giettaz), Zdâko (Beaufort), Zhâko (001.FON., Saxel) ; dim., Jakô (001), Jokoton (001,003,004,021), Koton (021). - E.: Déguerpir, Pitre. -
18 perroquet
nm. pérokè (Albanais.001b), parokè (Thônes), Jako (001a, Annecy, Thônes). -
19 comme
1. ażeby2. gdy3. jak4. jakby5. jako6. jakoby7. ponieważ8. szybko9. słusznie -
20 pour
1. aby2. ażeby3. dla4. do5. jako6. przez7. tęsknić8. w9. z10. za11. żeby
Перевод: с французского на все языки
(koho jako
Страницы