-
1 Kürze
-
2 Kurze
-
3 kurze Hosen
pantalones cortos -
4 Lügen haben kurze Beine
(Sprichwort) se agarra antes a un mentiroso que a un cojo -
5 ich bleibe nur für kurze Zeit
sólo me quedo por poco tiempo -
6 in Kürze
dentro de poco -
7 in aller Kürze
en pocas palabras -
8 Aufenthalt
'aufɛnthaltmestadía f, estancia f, permanencia f, residencia fAufenthalt ['aʊfənthalt]<-(e)s, -e>( Plural Aufenthalte) der -
9 bald
baltadvpronto, próximamentebald [balt] <eher, am ehesten>1 dig (in Kürze) pronto, en breve; so bald wie möglich cuanto antes; bald darauf poco después; bis bald! ¡hasta pronto!Adverb1. [in Kürze] pronto2. [schnell] con rapidez3. (umgangssprachlich) [fast] casi4. (umgangssprachlich) [endlich]hältst du jetzt bald den Mund? ¿cierras la boca de una vez?————————bis bald Interjektionbis bald! ¡hasta pronto! -
10 kurz
kurtsadj1) ( zeitlich) breveDie Pressekonferenz wird kurz nach neun Uhr beginnen. — La conferencia de prensa empezará a las nueve y pico.
kurz und gut — en fin, en suma, en una palabra
2) ( räumlich) cortokurz treten (fig) — moderarse, mantenerse reservado
kurz [kʊrts]Adjektiv <kürzer, am kürzesten>1 dig (zeitlich) corto, breve; ein kurzer Blick una ojeada; ich will es kurz machen seré breve; mit ein paar kurzen Worten en unas pocas palabras; über kurz oder lang tarde o temprano; in kürzester Zeit en breves momentos; sich kurz fassen ser conciso; kurz und bündig conciso; kurz und gut resumiendo; kurz und schmerzlos (umgangssprachlich) sin rodeos; seit kurzem desde hace poco (tiempo); vor kurzem hace poco; kurz entschlossen resuelto; ich habe ihn nur kurz gesehen le he visto sólo un momento; kurz darauf poco después; ich bleibe nur für kurze Zeit sólo me quedo por poco tiempo; ich komme kurz vorbei me paso un momento; kurz hintereinander al poco rato2 dig (räumlich) corto; kurze Hosen pantalones cortos; kurz vor Köln poco antes de Colonia; den Kürzeren ziehen (umgangssprachlich) salir perdiendo; zu kurz kommen quedarse con las ganas de hacer algo; etwas kurz und klein hauen (umgangssprachlich) no dejar títere con cabeza3 dig (Wend) jemanden kurz halten (bildlich) tener a alguien (bien) derecho; kurz treten (sich einschränken) ahorrar; (sich schonen) reservar las (propias) fuerzas2. [knapp] breve————————1. [räumlich] cortokurz vor/hinter poco antes/después2. [zeitlich] un momentokurz vor/nach poco antes/después -
11 Anmerkung
-
12 Ansprache
'anʃpraːxəfdiscurso m, arenga f<-n> discurso Maskulin [an a/ante]; (kurz) alocución Feminin [an a/ante]; (feierlich) arenga Feminin [an a/ante]( Plural Ansprachen) die -
13 Grundriss
-
14 Hose
'hoːzəfpantalón mHose ['ho:zə]<-n> pantalón Maskulin, calzones Maskulin Plural die USA ; kurze Hosen pantalones cortos; sie hat die Hosen an (umgangssprachlich) ella lleva los pantalones; etwas geht in die Hose (umgangssprachlich) algo sale mal; sich Dativ vor Angst in die Hose machen (umgangssprachlich) cagarse de miedo; das ist Jacke wie Hose (umgangssprachlich) da lo mismo; hier ist heute tote Hose (salopp) aquí no hay marcha hoyin die Hose machen [Kind] hacerse pipí/caca[Erwachsene] cagarse/mearse encima -
15 Lüge
'lyːgəfmentira f, patrania f, embuste mLüge ['ly:gə]<-n> mentira Feminin, guayaba Feminin die USA, pegada Feminin Cono Sur; jemandem Lügen auftischen (umgangssprachlich) mentir a alguien; jemanden Lügen strafen coger a alguien que ha mentido; Lügen haben kurze Beine (Sprichwort) se agarra antes a un mentiroso que a un cojo -
16 Zusammenfassung
tsu'zamənfasuŋf1) unión f, agrupación f, union f, concentración f2) ( kurze Zusammenfassung) resumen m, síntesis f, compendio m, sumario m<- en>die -
17 kurzfristig
1. 'kurtsfrɪstɪç adjde corta duración, de plazo corto2. 'kurtsfrɪstɪç advde un momento a otro, a corto plazoI Adjektiv2 dig (ohne Vorbereitung) repentino3 dig (in kurzer Zeit) a corto plazoII Adverb1 dig (in kurzer Zeit) en (cuestión de) poco tiempo2 dig (ohne Vorbereitung) en el último momentoAdjektiv2. [kurz dauernd] a corto plazo3. [rasch] de último minuto————————Adverb1. [unangemeldet] repentinamente2. [kurz dauernd] a corto plazo3. [rasch] en el último minuto -
18 Ärmel
'ɛrməlmmanga fetw aus dem Ärmel schütteln — improvisar algo/sacarse algo de la manga (fig)
Ärmel ['εrməl]<-s, -> manga Feminin; die Ärmel hochkrempeln (also bildlich) arremangarse; etwas aus dem Ärmel schütteln (umgangssprachlich) sacarse algo de la mangalange/kurze Ärmel mangas largas/cortasdie Ärmel hochkrempeln [hochstreifen] arremangarse[sich anstrengen] ponerse manos a la obra -
19 Knappheit
'knaphaɪtfescasez f
См. также в других словарях:
Kurze — ist der Familienname folgender Personen: Dietrich Kurze (* 1928), deutscher Historiker Markus Kurze (* 1970), deutscher Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichnete … Deutsch Wikipedia
Kürze — Kürze, 1) Gegensatz der Länge (s.d.); 2) (Prof.), kurz ist eine Sylbe, zu deren Aussprechung man blos Ein Zeittheil (Mora) braucht, s. Quantität; 3) Eigenschaft des Styls, daß er nur so viel Worte enthält, als zur Bezeichnung der Haupt u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Kürze — ↑Brevität … Das große Fremdwörterbuch
Kürze — hat Würze. Und ist die Seele des Witzes. Engl.: Brevity is the soul of wit. (Shakspeare, Hamlet, Act 2, Scene 2; Büchmann, 67.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kürze — Prägnanz * * * Kür|ze [ kʏrts̮ə], die; , n: 1. <ohne Plural> geringe räumliche Ausdehnung in einer Richtung; geringe Länge: die Kürze des Kleides, der Haare; die Kürze der Transportwege ermöglicht eine Kostensenkung. 2. <ohne Plural>… … Universal-Lexikon
Kürze — Kụ̈r·ze die; , n; meist Sg; 1 die geringe Länge von etwas: die Kürze des Weges; die Kürze des Briefes; die Kürze ihrer Haare 2 die geringe Dauer von etwas: die Kürze der Feier 3 die geringe Entfernung oder räumliche Ausdehnung von etwas: die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kürze — kurz: Das Adjektiv (mhd., ahd. kurz) ist in frühdeutscher Zeit vor der Lautverschiebung aus lat. curtus »verkürzt, gestutzt, verstümmelt« entlehnt, das im Sinne von »abgeschnitten« zu der idg. Wortgruppe von 1↑ scheren gehört. – Abl.: Kürze (mhd … Das Herkunftswörterbuch
Kürze — die Kürze (Mittelstufe) geringe Länge oder Zeitdauer Beispiel: Viele Leute jammern über die Kürze des Lebens … Extremes Deutsch
Kürze — 1. Begrenztheit, Beschränktheit, Knappheit. 2. Brevität, Bündigkeit, Gedrängtheit, Knappheit, Komprimiertheit, Prägnanz; (bildungsspr.): Lakonik, Lakonismus. * * * Kürze,die:inK.:⇨bald(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Kurze — Kụr·ze der; n, n; gespr ≈ Kurzschluss <etwas hat einen Kurzen> || NB: ein Kurzer; der Kurze; den, dem, des Kurzen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kürze — Kụ̈r|ze , die; ; in Kürze … Die deutsche Rechtschreibung