Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

(jam)

  • 1 jam

    jam jam уже

    Латинско-русский словарь > jam

  • 2 jam

    jam jam даже

    Латинско-русский словарь > jam

  • 3 jam

    jam jam ещё

    Латинско-русский словарь > jam

  • 4 jam

    adv.
    multi j. anni sunt Cуже много лет
    j. dudum (j. diu, j. pridem) C etc.уже давно (с давних пор)
    j. tum Cуже тогда
    j. ut Pl, Ter (quum j. C) — как только
    j. non Cуже не или нет ещё
    2) ещё (quid est, quod j. amplius exspectes? C)
    3) вот уже, тотчас же, сейчас, немедленно (j. te premet nox H; j. faciam quod vultis H)
    apĕri, j. scies Pt (на вопрос «кто там») — открой, тогда узнаешь
    4) теперь, отныне (metuunt, ne j. haec populus Romanus concēdat C)
    5) при imper. и нетерпеливых вопросах же, ну (quid j.? Pl; j. age V)
    jamne imus? Pl — ну пойдём, что-ли?
    6)
    j. j. (que) — теперь-то, вот теперь (j. j. intellĕgo, quid dicas C); сейчас, тотчас (mihi non dubium erat, quin ille j. jamque foret in Apuliā C)
    7)
    j... j. H, VP, V, O etc. — то... то
    8) при отрицаниях уже не, больше не
    j. nequeo C etc.я больше не могу
    9) при переходе итак, далее, так вот, теперь, впрочем (venio j. ad aliam rem C)
    10) именно, как раз (nunc j. C; tum j. C)

    Латинско-русский словарь > jam

  • 5 jam

    (нареч.) уже

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > jam

  • 6 jam

      adv.
      уже, ещё, даже

    Dictionary Latin-Russian new > jam

  • 7 Jám redit ét Virgó

    Вот уже Дева грядет.
    Вергилий, "Эклоги", IV, 4-10.
    Última Cýmaeí venít jam cárminis áetas:
    Mágnus ab íntegró saeclórum náscitur órdo.
    Jám redit ét Virgó, redeúnt Satúrnia régna;
    Jám nova prógeniés caeló demíttitur álto.
    Tú modo náscentí pueró, quo férrea prímum
    Désinet ác totó surgét gens áurea múndo.
    Cásta favé Lucína: tuús jam régnat Apóllo.
    Круг последний настал по вещанью пророчицы Кумской,
    Сызнова ныне времен зачинается строй величавый,
    Дева грядет к нам опять, грядет Сатурново царство.
    Ныне с высоких небес посылается новое племя.
    К новорожденному будь благосклонна, с которым на смену
    Роду железному род золотой по земле расселится,
    (Перевод С. Шервинского)
    Согласно "Кимейской песне", т. е. вещанию Куманской Сивиллы, близится возвращение золотого ("Сатурнова") века, открывающего новый "великий год" в истории мира и человеческого рода. Дева - дочь Фемиды Дика ("Справедливость"), первоначально обитавшая среди людей, но с наступлением железного века ушедшая на небо, где заняла место среди созвездий. Покровительствуемый богами младенец, рождением которого ознаменовано, по Вергилию, наступление золотого века, вероятнее всего, родившийся в 40 г. до н. э. сын консула этого года Поллиона.
    Церковные писатели толковали это стихотворение Вергилия как предсказание рождения Христа.
    Мино изучал древних поэтов, чтобы прославлять бога во всех людских творениях, и благоговел перед Вергилием за то, что он предрек рождение Спасителя, когда, обращаясь к народам, мантуанец возвестил: "jam redit et Virgo". (Анатоль Франс, Колодезь святой Клары.)
    Мистер Парфлит радостно вскрикнул и подпрыгнул. Он воздел руки к небу. - Внемли, отец небожителей Зевс, и все бессмертные боги! Шотландец предлагает деньги, ничего не получая взамен! Jam redeat [ "Да грядет" - вероятно не умышленное изменение цитируемого текста, а просто описка. - авт. ] Virgo! (Ричард Олдингтон, Дочь полковника.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jám redit ét Virgó

  • 8 Jam proximus ardet Ucalegon

    = Proximus ardet Ucalegon
    "Уже пылает сосед Укалегон", т. е. огонь уже подбирается к дому, опасность уже близка.
    Вергилий, "Энеида", II, 310-12 - о пожаре Трои:
    Vólcanó superánte domús, jam próximus árdet
    Úcalegón...
    Уже, побеждаем Волканом, в прах повалился
    Дом Деифоба обширный; уже пылает и смежный
    Укалегонт.
    (Перевод В. Брюсова)
    Сможет ли Британская метрополия поддержать стольких изгнанников? И пожелает ли она внять их тоскливым жалобам среди гордого ликования соседних народов, увенчавших себя суверенной властью? Не соблазнится ли и она их примером? Jam proximus ardet Ucalegon... Гектор Берлиоз, Мемуары.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jam proximus ardet Ucalegon

  • 9 Jam intelleges multo me vigilāre acrius ad salūtem, quam te ad perniciem rei publicae

    Ты легко поймешь, что я гораздо больше забочусь о сохранности родины, чем ты о ее гибели. (Цицерон, "Речи против Катилины", I, 4.)
    Наш герой всякий раз с новым удовольствием спасается в... Аркадию. Мы находим его снова в "отдаленном уголке Швейцарии", в Лозанне. - Здесь Карл Фогт совершил вторичное спасение Швейцарии. В то время как Катилина сидит в Лондоне, Цицерон в пестрой куртке гремит в Лозанне: "Jam jam intettiges me acrius vigilare ad salutem, quam te ad perniciem reipublicae. (К. Маркс, Господин Фогт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jam intelleges multo me vigilāre acrius ad salūtem, quam te ad perniciem rei publicae

  • 10 Jam neminem antepōnes Catōni

    Уж выше Катона ты не поставишь никого.
    Цицерон, "Брут, или о знаменитых ораторах", 17, 69 - о сенаторе Катоне Старшем, считавшемся образцом гражданской доблести и справедливости.
    Привычной поговоркой юного Триптолемуса стала фраза Цицерона: "Jam nefninem antepones Catoni". [ Цицерон в указанном месте говорит о Катоне как об ораторе, но для Триптолемуса здесь Катон, так же, как Палладий, Варрон и Колумелла, дорог как автор сочинений о сельском хозяйстве. - авт. ] Ему нравились Палладий и Теренций Варрон, а томик сочинений Колуммелы был его постоянным спутником. (Вальтер Скотт, Пират.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jam neminem antepōnes Catōni

  • 11 Múlta renáscentúr, quae jám cecidére

    Многое может возродиться из того, что уже умерло.
    Гораций, "Наука поэзии", 70-72:
    Múlta renáscentúr quae jám cecidére, cadéntque
    Quáe nunc súnt in honóre vocábula, sí volet úsus,
    Quém penes árbitriúm (e)st et jús et nórma loquéndi.
    Нет, возродятся слова, которые ныне забыты,
    И позабудутся те, что в чести - коль захочет обычай,
    Тот, кто диктует и меру, и вкус, и закон нашей речи.
    (Перевод М. Гаспарова)
    На ровном поле туча стрел расстроит густые ряды лучшей конницы, а в лесистых местностях никакое огнестрельное оружие не будет так смертельно. Удивительно, как об этом никто не подумал доселе. Лук и стрелы могут быть всегда наготове. Все возрасты, юноши и старцы, могут стрелять из лука. Если стрелы были так убийственны, когда воины были покрыты шлемами и кольчугами, то чего не наделают они над нынешними войсками! Чужда научит; много думать тут нечего; поверьте, воротимся к старому: multa renascentur quae jam cecidere. (H. Г. Чернышевский, Современник, 1854, № 8. Современные заметки..)
    Глубокое знание истории, во всех ее видах, привело Арсеньева к признанию, что последние факторы [ упрек в отрешении от жизни и в некоторой утопичности взглядов ] очень часто лишь кажутся прочными и неустранимыми. Пред холодным взором истории постоянно повторяется стих Вергилия [ Ошибка Кони. - авт. ]: "Multa renascentur quae jam cecidere, cadentque quae sunt in honore...", и то, что сегодня считалось чуждым и навязываемым жизни, завтра доказывается ею-то именно и порожденным, и властно требуемым. (А. Ф. Кони, Константин Константинович Арсеньев.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Múlta renáscentúr, quae jám cecidére

  • 12 Ohe, jam satis est

    Эй, достаточно уже; эй, хватит уже.
    Гораций, "Сатиры", I, 5, 10-12:
    Úmbras ét caeló diffúndere sígna parábat:
    Túm puerí nautís, puerís convícia náutae
    Íngerer(e): "Húc adpélle"; "Trecéntos ínseris";
    "Ohe, jám satis ést".
    Ночь между тем расстилала уж тень, рассыпала уж звезды.
    Слуги с гребцами, гребцы со слугами стали браниться:
    "Эй, причаливай здесь! У тебя человек уже триста! Хватит!"
    (Перевод М. Дмитриева)
    - Описывая свою поездку из Рима в Брундизий, Гораций рисует посадку пассажиров на паром.
    Брата-комиссионера скоро не будет уже в благословенной уборами дамскими Франции. Сейчас читаю письмо его. Он готовится принимать в Мобеже государя императора и показывать ему героев его, читающих по Ланкастеровой методе русские книги, в Мобеже напечатанные! Ohe, jam satis est. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 16.X 1818.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ohe, jam satis est

  • 13 Omnīno amicitiae corroborātis jam conformatisque et ingeniis et aetatibus judicandae sunt

    Вообще о дружбе можно судить лишь по отношению к людям зрелого возраста и зрелой души.
    Цицерон, "Лелий", XX, 74.
    Возвращаюсь к моему предмету, к дружбе более естественной... Omnino amicitiae corroboratis jam conformatisque ingeniis et aetatibus judicandae sunt. Вообще говоря, то, что мы называем обычно друзьями и дружбой, это не более, чем короткие и близкие знакомства, которые мы завязали случайно или из соображений удобства и благодаря которым наши души вступают в общение. (Мишель Монтень, О дружбе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnīno amicitiae corroborātis jam conformatisque et ingeniis et aetatibus judicandae sunt

  • 14 Flúmina jám lactís, jam flúmina néctaris íbant

    Реки текли молоком, текли нектаром.
    Так Овидий ("Метаморфозы", I, III) характеризует мифический "золотой век" человечества.
    ср. русск. Молочные реки, кисельные берега

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Flúmina jám lactís, jam flúmina néctaris íbant

  • 15 Cláudite jám rivós, puerí, sat práta bibérunt

    Мальчики, закройте оросительные каналы, луга достаточно напоены.
    Вергилий, "Буколики", III, 111.
    Чаще цитируется вторая половина фразы (sat prata biberunt) в смысле: довольно, хватит.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cláudite jám rivós, puerí, sat práta bibérunt

  • 16 Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius

    Нет ничего сказанного, что не было бы сказано раньше.
    Теренций, "Евнух", 41.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius

  • 17 Vadite ad superos, transite ad inferos - ubi jam fuēre

    Идите к вышним, опуститесь к подземным богам - там они уже были.
    Счастливое, невозвратное время! Как быстро оборвала жизнь лепестки цветов, распустившихся в нашей душе! И где они теперь, друзья юных лет: Ключевский, Куликов, Кирпичников, Бормотав, Гизетти и другие? Vadite ad superos; transite adinferos- ubi jamfuere... (А. Ф. Кони, Житейские драмы.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vadite ad superos, transite ad inferos - ubi jam fuēre

  • 18 jamjam

    jam-jam (тж. раздельно) — см. jam 6.

    Латинско-русский словарь > jamjam

  • 19 jamdiu

    jam-diū (тж. раздельно) — см. jam 1. и diu I

    Латинско-русский словарь > jamdiu

  • 20 jamdudum

    jam-dūdum (тж. раздельно) — см. jam 1. и dudum

    Латинско-русский словарь > jamdudum

См. также в других словарях:

  • jam — jám įv …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • JAM — steht in der Musik für: Jam (Hip Hop), eine Art Hip Hop Party, siehe Jam FM, ein Berliner Radiosender Jamsession, eine Musikveranstaltung Pearl Jam, eine US amerikanische Rockband The Jam, eine englische Rockband Jam steht außerdem für: Jam… …   Deutsch Wikipedia

  • Jam FM — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch, Kabel digital Satellit, Internet Livestream, iPhone App …   Deutsch Wikipedia

  • Jam — steht in der Musik für: Jam (Hip Hop), eine Art Hip Hop Party Jam FM, ein Berliner Radiosender Jamsession, eine Musikveranstaltung Jam (Lied), ein Lied von Michael Jackson Pearl Jam, eine US amerikanische Rockband The Jam, eine englische Rockband …   Deutsch Wikipedia

  • JAM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Jam — «Jam» Сингл М …   Википедия

  • JAM'S — Pays d’origine France Genre(s) Musique électronique (IDM, Ambient, industriel...) Années actives 1998 …   Wikipédia en Français

  • Jam — Jam, n. [Prob. fr. jam, v.; but cf. also Ar. jamad ice, jelly, j[=a]mid congealed, jamd congelation, ice.] A preserve of fruit boiled with sugar and water; also called {jelly}; as, raspberry jam; currant jam; grape jam. [1913 Webster] {Jam nut}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • JAM — puede referirse a: JAM, un código de país (ISO 3166 1 alfa 3) de Jamaica. JAM, una unidad de las modelos japoneses de Junko Okuda, Ami Haruna y Misako Murakami. JAM, personaje de la saga de Guilty Gear, un videojuego de peleas en 2D. JAM Java… …   Wikipedia Español

  • Jam — 〈[ dʒæ̣m] m. 6; EDV〉 Kontrollsignal, das einen Daten od. Papierstau anzeigt [engl., „Stau“] * * * Jam [ʤæm ], das; s, s, auch: die; , s [engl. jam, viell. zu: to jam = kräftig pressen]: englische Marmelade (außer Orangenkonfitüre). * * * I Jam  … …   Universal-Lexikon

  • jam — jam1 [jam] vt. jammed, jamming [< ?] 1. to squeeze or wedge into or through a confined space 2. a) to bruise or crush b) to force (a thumb, toe, etc.) back against its joint so as to cause impaction 3. to push, sho …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»