Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

(itd)

  • 1 raise

    vt 1. (po)dignuti, uzdignuti, uzdići; uskrsavati, oživiti 2. (zemlju, narod) (po)buniti, dizati(against, upon protiv koga); podstrekavati koga (to do da učiništo); izazivati, probuditi(smjelost, odvažnost); zagrijati za, raspaliti za, poticati, bodriti; oživljavati 3. podići, sagraditi, postaviti (kuću, spomenik) 4. uzgajati, odgojiti, othraniti(životinje),gajiti, odgajati, njegovati (biljke); saditi, obrađivati (povrće); sijati (žito); [fig] stvoriti, proizvoditi (što) 5. izazvati, prouzročiti (smijeh); podići, uzdići (glas, viku itd.); prouzročiti (pobunu, kavgu); pobuditi, uzbuditi (osjećaj); pokrenuti, postaviti, potaknuti (pitanje) iznijeti što na dnevni red 6. dizati tjerati uvis (vodu itd.) ( from iz); promaknuti, unaprijediti koga (to na u) 7. dizati (moral); (kauzativno) učiniti da se digne (npr. kruh); dozivati (duhove); [mar] opaziti, ugledati (kopno, brod) 8. [fig] uzvisiti; povisiti, uzimati, ubirati, utjerati (porez, novac); donositi (dobitak, dohodak); uzeti (zajam); osnovati, utemeljiti (zakladu); dizati, kupiti (vojsku) 9. odustati od, dokrajčiti (opsjedanje, opsadu); ukloniti, ukinuti, dići (zabranu, obustavu); uveličati, povećati (glas, slavu); širiti (miris); čupati (čohu itd.) 10. povisiti, povećati (plaću itd.) (by za, to na); (po)dizati (vrijednost, cijenu); naglasiti, istaknuti što; vaditi, kopati (ugljen itd.) / fig to # the wind = pribaviti sebi novac ili sredstva; [fig] to # a dust = uzvitlati prašinu, dići buku; to # one's hat to a p = pozdraviti koga skidanjem šešira; to # one's glass to a p = nazdraviti komu, podići čašu u čije zdravlje; to # to the throne = uzdići, postaviti na prijestolje; to # hell (Cain, the Devil) = dizati paklensku buku; to # money = sakupiti, pribaviti novac; to # one's han = podići ruku (na koga), udariti (koga)
    * * *

    dići
    dizati
    dobivati
    izaći
    kopati
    lažan
    neispravan
    obrađivati
    odgajati
    odgojiti
    podići
    podignuti
    podizati
    potaknuti
    poticati
    povećati
    povisiti
    prestati
    probuditi
    sagraditi
    uspon
    uzgajati
    vaditi

    English-Croatian dictionary > raise

  • 2 lodge

    vt/i I. [vt] 1. primiti na stan, ukonačiti, smjestiti 2. sadržavati 3. ostaviti, pohraniti, spremiti ([in, with] u, kod), povjeriti (komu) 4. [jur] podastrijeti, predati, podnijeti, uložiti, podignuti (tužbu itd.), staviti ili podići (prigovor itd.) 5. dati, podijeliti ili predati (vlast itd.) komu ([in, with, in the hands of]) 6. povaliti (žito) 7. zatjerati, utjerati (tane); smjestiti, opaliti (udarac) II. [vi] 1. stanovati, obitavati, konačiti, prenoćiti 2. zastati, zapeti, zabiti se, zaglaviti se / # money with = položiti, deponirati novac kod (koga); [hunt] to # a stag = natjerati jelena u skrovište; to # information against = prijaviti (koga)
    * * *

    koliba
    kućica
    loža
    obitavati
    podnijeti
    stanovati
    uložiti
    vila

    English-Croatian dictionary > lodge

  • 3 shall

    v [aux] ([pres] thou shalt, shan't; [pret] should, shouldn't I. 1. za tvorbu futura u 1. licu [sing] i [pl] ću, ćemo; u pitanju u 2. licu [sing] i [pl] ću, ćemo 2. u 2. i 3. licu [sing] i [pl] moraš, mora, morate, moraju; [neg] ne smiješ, ne smije, ne smijete, ne smiju; u pitanju u 1. licu [sing] i [pl] da + [prez] (# I give you some more?), hoćemo li + [inf] (# we turn back?); u zavisnim rečenicama u 1, 2. i 3. licu [sing] i [pl] treba, mora itd. (he says he # leave) II. should 1. za tvorubu futura u prošlosti (I said I # be there) 2. u 1, 2. i 3. licu [sing] i [pl] trebao bih, bi itd. (ublažena zapovijed); u pitanju u 1. i 3. licu [sing] i [pl] + [inf] bih trebao (itd.) (why # I go?) 3. u 3. licu [sing] i [pl] u smislu; može se očekivati, čini se vjerojatno (it # seem) 4. u 1. licu [sing] i [pl] u glavnoj rečenici kod pogodbenih irealnih rečenica (if I had money I # buy a house); iza that u rečenicama koje izražavaju čuđenje, nemogućnost (it is astonishing that he # be so foolish)
    * * *

    će
    ćemo
    ću
    jaki oblik
    treba
    trebati

    English-Croatian dictionary > shall

  • 4 try

    vt/i I. vt 1. ispitivati, iskušavati (kakvoću, čistoću, sposobnosti, izdržljivost, hrabrost itd.) 2. kušati, uzimati lijek, piće itd. 3. utvrditi što pokusom; [jur] istraživati, voditi istragu, preslušavati, ispitivati pred sudom; [US] suditi, voditi sudski postupak, izvesti pred sud 4. odlučiti, riješiti (pitanje, spor) istraživanjem ili pokusom; pokušati, nastojati (postići ili izvesti što) 5. čistiti, pročistiti,lučiti, rafinirati (metal, ulje itd.), rektificirati (žestu), topiti (loj, mast i dr.); baždariti (utege, mjere) 6. umarati, mučiti 7. pitati, ispitivati (u školi) 8. tesati, strugati, makljati II. vi pokušati, učiniti pokušaj; truditi se, nastojati, mučiti se (at) / I'll # my best (hardest) = nastojat ću učiniti sve što je moguće; [fam] # and repeat = pokušaj ponoviti!; ded još jedanput!; to # hard = truditi se, mučiti se; to # one's hand at = iskušati svoju vještinu (sposobnost) u čemu, okušati se (u, na); small print tries the eyes = sitna slova naprežu oči; you are #ing my patience = vi stavljate na kušnju moju strpljivost
    * * *

    iskušati
    ispitati
    ispitivati
    kušati
    nastojati
    ogled
    pokušaj
    pokušati
    pokušavati
    preslušavati
    presuditi
    proba
    probati
    probavati
    suditi
    truditi
    truditi se

    English-Croatian dictionary > try

  • 5 arrear

    s 1.[arch] svršeak, rep ( povorke itd.) 2. [pl] neisplaćeni dugovi / #s in rent = zaostala stanarina; in #s of = u zakašnjenju, u zaostatku, in #s (with) = u dugu, u zaostatku (s poslom itd.)
    * * *

    ostatak
    zaostatak

    English-Croatian dictionary > arrear

  • 6 assume

    vt/i I. 1. uzeti, poprimiti (izgled, izraz itd,) 2. preuzeti 3. uzimati, prisvajati pravo 4. pretpostaviti, uzimati za sigurno, umišljati 5. primiti, uzeti ( u društvo, posao itd.) 6. obući II.[vi] drznuti se, izdavati se za, predsstavljati se kao, hiniti, simulirati / he #d his robes of office = obukao je odjeću svoga službenog položaja; to # the responsibility of = preduzeti odgovornost za
    * * *

    nagađati
    poprimiti
    predviđati
    pretpostaviti
    pretpostavljati
    preuzeti
    preuzeti na sebe
    prihvati točno
    prisvojiti
    simulirati
    smatrati

    English-Croatian dictionary > assume

  • 7 bag

    s 1. vreća, vrećica, kesa, torba, torbica 2. putna, lovačka torba 3. lovina 4. tobolac 5. vime (krave) 6. mjehur, kesica u tjelu insekta itd. (s otrovom, medom itd.) 7. podočnjak 8. vreća, bala (kao mjera) / [sl] #s [pl] = hlače; # of bones = mršav stvor, kost i koža, kostur; [fam] whole # of tricks = svi zajedno, sve skupa; in bot # tom of # = kao posljednje sredstvo; to let cat out of the # = izlanuti, odati tajnu, odati nehotice tajnu; # and baggage = sa svim svojim posjedom, sa svim posjedom; to make a good # = imati dobru lovinu
    * * *

    bogatstvo
    fišek
    kesa
    kofer
    košara
    lovačka torba
    lovina
    mreža
    podočnjaci
    torba
    torbica
    ubiti
    vime
    vreća
    vrećica

    English-Croatian dictionary > bag

  • 8 calender

    1. tijesak, stroj za izglađivanje (satiniranje) papira, tkanine itd. 2. v/t valjati, izglađivati, satinirati (papir, tkaninu itd.)
    * * *

    kalendar
    kalender
    mašina glačali
    stroj glačalica

    English-Croatian dictionary > calender

  • 9 career

    trk, let; tok, tečaj (službe, zvanja, života itd.), razvoj, uspjeh (stranke, naroda itd.); karijera; život
    * * *

    brzi kas
    galop
    galopirati
    karijera
    karijere
    poziv
    služba
    trka
    zanimanje
    zvanje

    English-Croatian dictionary > career

  • 10 case

    vt snabdjeti prevlakom itd., staviti u kučicu, ormarić kutiju itd.; pokriti, zaodjenuti (with čime), zaviti
    * * *

    događaj
    futrola
    ime
    kašeta
    kofer
    kućište
    kutija
    omot
    padež
    pakovanje
    postolje
    sanduk
    slučaj
    stanje
    stvar
    Å¡asija
    uvjet
    veličina slova
    zaštitni pokrov paradne zastave

    English-Croatian dictionary > case

  • 11 castor

    s [Lat][zool] dabar;[pharm] dabrovica,[sl] šešir (od dabrovine) s 1. posipaljka (za šećer, sol itd.) 2. kotačić na nozi stolice itd. / # sugar = šećer u prahu s koštana izraslina s unutrašnje strane konjske noge
    * * *

    dabar
    ricinusovo ulje

    English-Croatian dictionary > castor

  • 12 cold

    adj (#ly [adv]) 1. hladan, studen, mrzao, leden, prozebao, ozebao 2. hladan (# welcome); nehajan, suzdržljiv, bešćutan, ravnodušan ([to] prema) 3. miran, hladnokrvan; trijezan 4. bez sjaja (boja) / # comfort = slaba utjeha; # cream = krema za kozmetičko čišćenje kože; # wave = hladna trajna ondulacija; # pig = hladan tuš, voda koja se baca na spavača da se probudi; [US] # snap(s) = val hladnoće; # steel = hladno oružje; # war = hladni rat; # colours = hladne boje (plava, zelena itd., za razliku od crvene, žute itd. [sl] to have # feet = bojati se, biti zaplašen, utrtariti se; to give the # shoulder to = neprijazno s kime postupati; to throw # water on = osujetiti plan; to make one's blood run # = sleđivati krv komu; in # blood = bez uzbuđenja, s predumišljanjem; # scent = slab trag; to be # = zepsti
    * * *

    hladan
    hladnoća
    hunjavica
    prehlada
    studen
    zima

    English-Croatian dictionary > cold

  • 13 enrolment

    s upis, stavljanje u popis (npr. spisa), zaprimanje (spisa), popis; vojačenje; izjava o pristupanju (u neko društvo itd.); broj upisanih (studenata itd.)
    * * *

    broj upisanih
    izjava o pristupanju
    popis
    stavljanje u popis
    upis
    vojačenje
    zaprimanje

    English-Croatian dictionary > enrolment

  • 14 equip

    vt opskrbiti, snabdjrti (brod, osobu itd.) potrebnim stvarima; opremiti (za put, službu itd.), ekvipirati
    * * *

    opremanje broda
    opremiti
    opskrbiti
    snabdjeti

    English-Croatian dictionary > equip

  • 15 erect

    vt uspraviti, osoviti, uzdignuti; postaviti; namjestiti; izgraditi; [arch] osnovati, oblikovati, odlikovati (npr. sistem itd.); [geom] spustiti okomicu / to # oneself = uspraviti se; to # a hospital = [etc] podići bolnicu itd.; to # beacons = postaviti navigacijske oznake
    * * *

    odignuti
    podići
    postaviti
    prav
    uspravan
    uspraviti
    uspravljen
    uzdignut
    zidati

    English-Croatian dictionary > erect

  • 16 execute

    vt 1. izvesti, izvršiti, provesti, obaviti; ostvariti, izraditi, učiniti; vršiti službu 2. [jur] učiniti pravovaljanim; ispuniti, sastaviti, ovjeroviti, potvrditi (dokument potpisima pečatom itd.); ispuniti zahtjeve (npr. sadržane u kojoj ispravi); predati, prenijeti u posjed 3. izvršiti (smrtnu) osudu, smaknuti 4. provesti ovrhu 5. odigrati, odsvirati, izvesti (glazbeni komad itd.)
    * * *

    izvesti
    izvesti naredbu
    izvoditi
    izvršavati
    izvršiti
    pogubiti
    provesti
    riješiti
    učiniti

    English-Croatian dictionary > execute

  • 17 foul

    adj (#ly [adv]) 1. neugodna mirisa, smrdljiv; gnusan, gadan, mrzak 2. zamrljan, prljav, zamazan, blatan, nečist; iznakažen; pokvaren, mutan (zrak, voda); napunjen, zagušen (cijev topa); obrastao korovom, morskim kalom (dno broda itd.) 3. blatan, ružan; oskvrnjrn, osramoćen, nepošten, podao (moralno) 4. [sport] nepošten, nepravilan (u igri); [fig] izdajnički; vlažan, gadan, buran, olujan, oblačan (vrijeme); protivan (vjetar); zamršen, zapleten (uže itd.) / [mar] # anchor, # cable = sidreni lanac namotan oko sidrene motke; # copy = koncept; # dealings = podlost; # tongue = pogan jezik; # means = nepoštena sredstva; # play = nepoštena igra ili postupak; [fig] izdaja, vjerolomstvo, zločin; # language = proste kletve; # weather = olujno vrijeme, nevrijeme; the # fiend = đavo; [mar] to fall # of, to run # of = naletjeti; [fig] navaliti; posvađati se sukobiti se s kim
    * * *

    faul
    greška
    neispravnost
    podmukao
    pogrešan
    prekršaj
    prekršaj na igraču
    prljav
    sukob
    sukobiti se
    uprljati se
    zapušten

    English-Croatian dictionary > foul

  • 18 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 19 immunity

    s [jur] imunitet, oslobođenje, izuzimanje (from od obaveza, poreza itd.); [med] imunost, imunitet
    * * *

    imunitet
    imunost
    oslobođenje
    oslobođenje (od poreza itd.)
    otpornost
    povlastica

    English-Croatian dictionary > immunity

  • 20 larva

    s ([pl] larvae) [ent] larva, ličinka; [hist] sablast, duh, prikaza; [zool] prijelazno stanje životinja u metamorfozi (punoglavac itd.); vrsta sablasna, nadnaravna čudovišta; duh (zemlje, zraka itd.)
    * * *

    larva
    ličinke
    punoglavac

    English-Croatian dictionary > larva

См. также в других словарях:

  • itd. — itd. krat. »i tako dalje« …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • itd. — itd. DEFINICIJA krat. »i tako dalje« …   Hrvatski jezični portal

  • ITD — Das Wort Laufzeitdifferenz oder Laufzeitunterschied wird in der Akustik beim natürlichen Hören (Richtungshören) als ITD (Interaural Time Difference) und in der Tontechnik als Δ t beim Erzeugen der Hörereignisrichtung als Lautsprechersignale… …   Deutsch Wikipedia

  • itdə — (Təbriz) dəstə. – Camahatın bir itdəsi qeyitdi öylərinə …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • ITD — idiopathic torsion dystonia; intensely transfused dialysis; iodothyronine deiodinase …   Medical dictionary

  • ITD — • Institute of Theoretical Dynamics • Integrated Test Document • Intertropical Discontinuity …   Acronyms

  • ITD — [1] Institute of Theoretical Dynamics [2] Integrated Test Document [3] Intertropical Discontinuity …   Acronyms von A bis Z

  • ITD — In The Dark …   Glossary of chat acronyms & text shorthand

  • itd — in the dark …   Glossary of chat acronyms & text shorthand

  • ITD — abbr. Individual Training Division …   Dictionary of abbreviations

  • ITD — • International Training and Technical Assistance Division …   Maritime acronyms and abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»