-
1 irrompere
irrompereirrompere [ir'rompere] < irr>verbo intransitivo essereirrompere in qualcosa in etwas accusativo einbrechenDizionario italiano-tedesco > irrompere
2 irrompere in
3 irrompere
irrompere v.intr. (pres.ind. irrómpo; p.rem. irrùppi; pas de participe passé ni de temps composés) 1. faire irruption (in dans): irrompere in una stanza faire irruption dans une pièce. 2. (fluire, riversarsi) déferler, affluer, envahir: le acque irrompevano nei campi l'eau déferlait dans les champs; gli studenti irruppero nell'aula les étudiants affluèrent dans la salle. 3. ( fig) ( entrare con forza) faire irruption (in qcs. dans qqch.), envahir (in qcs. qqch.).4 irrompere
irrómpere* vi (e) врываться, вторгаться5 irrompere
6 irrompere
burst (in into)* * *irrompere v. intr.1 to break* into (a place), to burst* into (a place): i ladri irruppero nella casa, the burglars broke into the house; irrompere in una stanza, to burst (o to rush) into a room2 (riversarsi) to swarm: la folla irruppe nel campo da gioco, the crowd swarmed over the football pitch3 (di acque) to overflow, to flood4 (fig.) to overwhelm: un ricordo irruppe nella sua mente, a memory overwhelmed his mind.* * *[ir'rompere]irrompere in — to break into o burst into [ edificio]
* * *irrompere/ir'rompere/ [81](aus. essere) to break* in, to burst* in, to barge in; irrompere in to break into o burst into [ edificio].7 irrompere
vi dif [ir'rompere]8 irrompere
9 irrompere
гл.общ. врываться, вторгаться10 irrompere
v. hyj me forcë, vërshoj brenda, dyndem.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > irrompere
11 irrompere
12 irrompere
13 irrompere in qualcosa
irrompere in qualcosain etwas accusativo einbrechenDizionario italiano-tedesco > irrompere in qualcosa
14 irrompere vi dif
[ir'rompere]15 furem
irrompere16 ворваться
irrompere, far irruzione* * *сов.irrompere vi (in), far irruzione (in)ворва́ться в дом — irrompere nella casa
* * *vgener. far irruzione17 burst
I [bɜːst]nome (of flame) vampata f.; (of bomb, shell) esplosione f.; (of gunfire) raffica f.; (of energy, enthusiasm) scoppio m., accesso m.II 1. [bɜːst]to put on a burst of speed — aut. fare uno scatto
verbo transitivo (pass., p.pass. burst) fare scoppiare [balloon, tyre]2.to burst a blood vessel — med. causare la rottura di un vaso sanguigno
verbo intransitivo (pass., p.pass. burst)1) [balloon, tyre] scoppiare; [pipe, boiler, bomb] scoppiare, esplodere; [ dam] rompersi, cedereto be bursting at the seams — [bag, room] essere pieno da scoppiare
2) (emerge suddenly) [ people] spuntare; [ water] sgorgare•- burst in* * *past tense, past participle; see burst* * *burst /bɜ:st/A n.1 rottura; fenditura; squarcio2 (rif. a manifestazione improvvisa) esplosione; scoppio; accesso; scroscio; raffica; fiammata: a burst of laughter, uno scoppio di risate; a burst of applause, uno scrocio di applausi; a burst of heavy rain, un forte scroscio di pioggia; a burst of flames, una fiammata; una vampata; a burst of thunder, un colpo di tuono; a burst of machine-gun fire, una raffica di mitragliatrice; a burst of speed, uno scatto; un'accelerata improvvisa; to put on a burst of speed, fare uno scatto; scattare in avanti; a burst of enthusiasm, una fiammata d'entusiasmo; a burst of anger, uno scoppio (o accesso) d'ira3 sforzo intenso; tirata4 (comput.) burst ( trasferimento di un blocco di dati senza interruzione): burst transfer, trasferimento in modalità burstB pass. e p. p.di to burstC a.squarciato; rotto; scoppiato: a burst pipe, un tubo scoppiato.♦ (to) burst /bɜ:st/(pass. e p. p. burst)A v. i.1 esplodere; scoppiare ( anche fig.): The boilers burst and a fire broke out, le caldaie sono esplose ed è scoppiato un incendio; One of the tyres has burst, è scoppiato un pneumatico; When the storm burst, we took refuge in a hut, quando è scoppiato il temporale, ci siamo rifugiati in una capanna; If you go on eating, you'll burst, se continui a mangiare, scoppierai; I felt as if my heart would burst, mi sentivo scoppiare il cuore2 – to be bursting with, essere pieno zeppo di: Florence is bursting with tourists, Firenze è invasa dai stranieri; The cupboard is bursting with food, la credenza è zeppa di roba da mangiare; full to burst ( with), pieno zeppo; stracolmo3 – to be bursting with, essere gonfio di ( un'emozione); scoppiare di: to be bursting with pride, scoppiare d'orgoglio; The children are bursting with joy, i bambini non stanno in sé dalla gioia4 – to be bursting to, morire (o bruciare, scoppiare) dalla voglia di (fare qc.): She's bursting to tell him the good news, muore dalla voglia di dargli la buona notizia5 (con compl. di direzione) uscire con forza; erompere; prorompere; irrompere; fare irruzione: A scream burst from him, dalla sua bocca proruppe un grido; The crowd burst through the gates, la folla irruppe dai cancelli; The headmaster burst into the classroom, il preside irruppe nell'aula; The police burst into the room, la polizia fece irruzione nella stanza8 (med.) scoppiare; perforarsiB v. t.2 sfondare; forzare; rompere; spaccare: The flooded river has burst its banks, il fiume in piena ha rotto gli argini4 (med.) causare la rottura di (un vaso sanguigno, ecc.); causare la perforazione di: You'll burst a blood vessel if you're not careful, ti scoppierà una vena se non stai attento● to be bursting at the seams, ( di persona) (sentirsi) scoppiare ( per aver mangiato troppo); ( di locale) essere strapieno, rigurgitare, traboccare □ (fam.) to be bursting (to go to the toilet), scoppiare (dalla voglia di andare al gabinetto) □ to burst sb. 's bubble ► bubble, def. 4 □ to burst free, (riuscire a) liberarsi; divincolarsi □ to burst open, aprirsi di colpo, spalancarsi; aprire di colpo, spalancare □ to burst one's sides with laughter (o to be laughing fit to burst), ridere a crepapelle; sbellicarsi dalle risate □ to be ready to burst, essere sul punto di esplodere (fig.).* * *I [bɜːst]nome (of flame) vampata f.; (of bomb, shell) esplosione f.; (of gunfire) raffica f.; (of energy, enthusiasm) scoppio m., accesso m.II 1. [bɜːst]to put on a burst of speed — aut. fare uno scatto
verbo transitivo (pass., p.pass. burst) fare scoppiare [balloon, tyre]2.to burst a blood vessel — med. causare la rottura di un vaso sanguigno
verbo intransitivo (pass., p.pass. burst)1) [balloon, tyre] scoppiare; [pipe, boiler, bomb] scoppiare, esplodere; [ dam] rompersi, cedereto be bursting at the seams — [bag, room] essere pieno da scoppiare
2) (emerge suddenly) [ people] spuntare; [ water] sgorgare•- burst in18 burst into
burst into [sth.]1) irrompere in, fare irruzione in [room, meeting]2)to burst into blossom o bloom germogliare o fiorire all'improvviso; to burst into flames prendere fuoco; to burst into song mettersi a cantare; to burst into tears — scoppiare in lacrime
* * *vi + prep(room) irrompere into burst into flames — prendere fuoco, andare in fiamme
* * *burst into [sth.]1) irrompere in, fare irruzione in [room, meeting]2)to burst into blossom o bloom germogliare o fiorire all'improvviso; to burst into flames prendere fuoco; to burst into song mettersi a cantare; to burst into tears — scoppiare in lacrime
19 ворваться
20 вторгаться
см. вторгнуться* * *несов. - вторга́ться, сов. - вто́ргнутьсяв + В1) invadere vt (на чужую территорию и т.п.); irrompere vi (e) (во владение, помещение и т.п.)2) (в чужие дела и т.п.) ingerirsi, impicciarsi di fatti altruiвторга́ться в частную жизнь кого-л. — ingerirsi nella vita privata di qd, violare la privacy англ. di qd
* * *vgener. introdursi, invadere, sconfinare, intrudere ersi, irrompere, sconfinare (ù +4)СтраницыСм. также в других словарях:
irrompere — /i r:ompere/ v. intr. [dal lat. irrumpĕre ] (io irrómpo, ecc.; pass. rem. irruppi, irrompésti, ecc.; non è usato il part. pass. e quindi neppure i tempi comp.). [entrare con impeto in un luogo, anche fig., con la prep. in : la folla irruppe nello … Enciclopedia Italiana
irrompere — ir·róm·pe·re v.intr. (io irrómpo; avere) CO entrare, penetrare con forza e impetuosamente: la folla irruppe nella piazza, le acque del fiume irruppero nei campi; anche fig.: i ricordi irrompono nella mente Sinonimi: invadere, riversarsi. {{line}} … Dizionario italiano
irrompere — {{hw}}{{irrompere}}{{/hw}}v. intr. ( coniug. come rompere ; difett. del part. pass. e dei tempi composti ) Entrare a forza, introdursi con impeto (anche fig.): la folla irruppe nel palazzo … Enciclopedia di italiano
irrompere — v. intr. entrare a forza, penetrare, fare irruzione, invadere □ buttarsi, gettarsi, riversarsi, sboccare CONTR. erompere, prorompere, uscire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Фуччия, Луиджи — Луиджи Фуччия итал. Luigi Fuccia Место рождения … Википедия
disrompere — di·sróm·pe·re v.tr. (io disrómpo) OB rompere | v.pronom.intr., irrompere, scagliarsi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. disrŭmpĕre, v. anche rompere. NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. rompere, rompersi … Dizionario italiano
invadere — in·và·de·re v.tr. FO 1. entrare con la forza, con la violenza, riversarsi in un territorio per occuparlo, saccheggiarlo, devastarlo e sim.: i barbari hanno invaso il paese, gli austriaci hanno invaso l Italia Sinonimi: assalire. Contrari:… … Dizionario italiano
irrompente — ir·rom·pèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → irrompere 2. agg. CO impetuoso, travolgente; anche fig … Dizionario italiano
irruppi — ir·rùp·pi pass.rem. → irrompere … Dizionario italiano
irruzione — ir·ru·zió·ne s.f. CO 1a. rapida e improvvisa azione di guerra in territorio nemico, incursione Sinonimi: incursione, invasione, blitz. 1b. rapido intervento di un corpo di polizia: i carabinieri hanno fatto irruzione nel locale Sinonimi:… … Dizionario italiano
prorompere — pro·róm·pe·re v.intr. (io prorómpo) CO 1. (avere) fuoriuscire con impeto; spec. di materiale liquido o gassoso, traboccare violentemente: la cascata prorompe con gran frastuono, il vapore prorompe a sbuffi dal fumaiolo, dal cratere prorompeva un… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский