-
1 Atras venir
Ch'inaki jutaña. -
2 Atrás mano estar o fuera del camino
Jaya pallqaña, jaya pallqañankaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Atrás mano estar o fuera del camino
-
3 Atrás mano estar para alcanzar
Jani amparana jakikataña. -
4 Atrás mirar
Ullikipaña. -
5 Atar los brazos atrás
Ampara qhaqhakipasina ved äkipasina yaphit'aña. -
6 Caminar hacia atrás
Ch'inaru ch'inaru saraña. + Hacia adelante: nayraru nayraru saraña. Vide: andar, donde se hallarán otros muchos modos. -
7 Cerrero que de flojo se queda atrás
Ch'inaki wiñaya sarakamana.Vocabulario Spanish-Aymara > Cerrero que de flojo se queda atrás
-
8 De puro cansado se quedó atrás
Qarijataki ch'inawaqtana. -
9 Desconcertarse, volver atrás de su palabra
Janichasxaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Desconcertarse, volver atrás de su palabra
-
10 Pasar delante dejando atrás a su compañero
Jilarasiña, llallirasiña, jaytarasiña, sullkarasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Pasar delante dejando atrás a su compañero
-
11 Quedar atrás
Ch'inaqtaña, ch'inamukuña, china jalaqtaña, jaytawaqtaña, liwiqtaña. -ru. -
12 Torcer los brazos atrás a las espaldas
Äkipaña, qhaqhakipaña, millk'ukipaña, pakikipaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Torcer los brazos atrás a las espaldas
-
13 Trenzarlo groseramente
Pächjasiña. + Hacia atrás: k'ik'uña, k'ik'ukipaña. + Y las niñas: wayuchasiña.
См. также в других словарях:
atrás — adverbio de lugar 1. En o hacia el lugar que está o queda a espaldas de la persona que habla o de la cosa que se toma como referencia. Antónimo: adelante. Observaciones: No admite segundo término de relación. Pueden seguirle hacia y para, que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atrás — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia la parte posterior’: «Echó la cabeza atrás» (Durán Revolución [Ven. 1978]); «Desaparecí sin mirar atrás» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]). Puede ir precedido … Diccionario panhispánico de dudas
atrás — (De tras). 1. adv. l. Hacia la parte que está o queda a las espaldas de uno. 2. En la parte hacia donde se tiene vuelta la espalda, a las espaldas. 3. En la zona posterior a aquella en que está situado lo que se toma como punto de referencia. La… … Diccionario de la lengua española
Atrás de quem pediu ninguém nunca correu — Atrás de quem pediu ninguém nunca correu. (BA) … Provérbios Brasileiras
Atrás de tempo, tempo vem — Atrás de tempo, tempo vem. (SP) … Provérbios Brasileiras
Atrás de um executivo, existe sempre uma boa mulher — Atrás de um executivo, existe sempre uma boa mulher. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Atrás de um grande homem, há sempre uma grande mulher — Atrás de um grande homem, há sempre uma grande mulher. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Atrás de uma bola vem sempre uma criança — Atrás de uma bola vem sempre uma criança. (MS) … Provérbios Brasileiras
Atrás de uma mulher boa existe sempre um bom executivo — Atrás de uma mulher boa existe sempre um bom executivo. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
atrás — adv. 1. Em lugar já passado. 2. No lado posterior. 3. Em situação menos vantajosa. 4. Mais para além de … Dicionário da Língua Portuguesa
atrás — adv 1 En, de o hacia el lugar que queda a la espalda o a la parte posterior de lo que se toma como referencia: La escoba está atrás del refrigerador , Venían atrás de nosotros , Está atrás de ti , Al ver al perro dio un paso atrás , Se cayó para… … Español en México