-
121 brûler une étape
(brûler une étape [или des étape(s)])1) ехать, мчаться не останавливаясь, лететь без остановокEn définitive, tant de réserve n'était pas inutile au cas où Joseph II brûlerait l'étape de Ferney. De quoi aurait-on l'air si on illuminait pour un absent? On n'illumina pas mais on fit ôter toutes les pierres de chemin de Ferney. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — В конце концов столько предосторожностей не были излишними на случай, если император Иосиф II вздумает проехать мимо Фернея. Хорошенький вид будет у устроителей иллюминации в честь отсутствующего гостя! Иллюминации не было, но потрудились убрать все камни на дороге к Фернею.
2) нарушить обычную очередность, последовательность действий, пренебречь чем-либо- Viens, mon chéri, on va se coucher, dit-elle à Finaud qui comprit que ce soir on brûlait les étapes mais feignit de le trouver naturel. (B. Groult, La Part des choses.) — - Иди сюда, мой песик, мы ложимся спать, - сказала она Фино, который понял, что сегодня вечером установленный порядок нарушается, но сделал вид, что находит это вполне естественным.
Sortie du cercle de mes intimes, je n'aimais causer avec les gens qu'en tête à tête, ce qui permet souvent de brûler l'étape des banalités mondaines. (S. de Beauvoir, La Force des choses.) — Когда я покидала общество моих ближайших людей, я любила беседовать только наедине, что часто позволяет обойти этап светских банальностей.
-
122 carte grise
?Nous avions versé l'acompte et nous aurions même pu avoir la carte grise à temps, seulement cela était inutile car ni Claude ni moi ne savions conduire... (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Мы внесли задаток и уже могли бы получить свидетельство о владении машиной, только это было излишним, так как ни Клод, ни я не умели водить машину...
-
123 donner entrée à ...
1) уст. допустить; впуститьSa figure lui donna entrée chez les dames... et cette voie ne lui fut pas inutile. (Saint-Simon, Mémoires.) — Благодаря своей внешности он был хорошо принят у дам, что было для него небесполезно.
2) послужить поводом для..., способствовать появлениюDictionnaire français-russe des idiomes > donner entrée à ...
-
124 drôle de pistolet
(drôle [или singulier] de pistolet)чудак, странная личностьVous êtes de singuliers pistolets! Vous me faites aller dix fois à l'Opéra, et puis, au dernier moment, vous me dites que c'était inutile. (G. Flaubert, Correspondance.) — Какие же вы чудаки! Вы раз десять посылаете меня в Оперу, а потом признаете, что это не стоило труда.
-
125 eau bénite
1) рел. святая вода2) разг. фальшивые, притворные заверения; елейные речи- eau bénite de cour- Croyez à tous mes regrets, murmura Baujard en se levant et en rendossant sa redingote. - De grâce, pas d'eau bénite! repartit impétueusement la Gillotte, c'est peine inutile. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Поверьте, я очень сожалею, - пробормотал Божар, поднимаясь и надевая свой редингот. - Ради Бога, не нужно елейных слов, - резко оборвала его Жильотта. - Напрасный труд.
- donner de l'eau bénite de cour
- quand les mots sont dits, l'eau bénite est faite -
126 être dans le jus
прост.1) попасть в переплет, в переделку- Il s'en fout, lui? il est Suisse, coupa le cadet [...] Jacques jugea inutile d'entrer dans des précisions. - Non, je ne m'en fous pas, dit-il sombrement. Le cadet observa, de bonne grâce: - Bien sûr. Mais ça n'est tout de même pas comme si tu étais dans le jus, comme nous. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Ему на это наплевать, он швейцарец, - отрезал младший из рабочих. Жак счел излишним пускаться в объяснения. - Нет, мне не наплевать, - сказал он, нахмурившись. Младший охотно согласился: - Ну, понятно. Но все-таки это другое дело. Вот попади ты в ту же кашу, что и мы...
2) быть как в тумане; не отдавать себе отчета в том, что происходит3) канад. быть занятым поверх головы, иметь много дел -
127 faire la sieste
(faire la [или sa] sieste)Poil de Carotte. - Inutile d'entrer à la maison. Il n'y a personne que monsieur Lepic qui fait sa sieste et qui n'aime pas qu'on le dérange. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. - Незачем входить в дом. Там нет никого, только господин Лепик, который отдыхает после обеда и не любит, когда его беспокоят.
-
128 faire le signe de la croix
(faire le signe de la croix [или un signe de croix])осенить себя крестом, крестным знамением, перекреститьсяDe foi, elle n'avait guère en quoi que ce fût. Inutile d'ajouter qu'elle se faisait tirer les cartes, dans ses moments de perplexité et qu'elle ne manquait jamais de faire le signe de croix, au passage d'un mort. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — По-настоящему она ни во что не верила. Незачем добавлять, что в трудные минуты жизни она ходила к гадалкам и никогда не забывала перекреститься при виде похоронной процессии.
... L'aubergiste faisait de grands signes de croix à l'écart. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) —... Трактирщик в стороне размашисто крестился.
À ces mots, Paphnuce, blême et le front baigné d'une sueur d'agonie, fit le signe de la croix et persévéra dans son silence sublime. (A. France, Thaïs.) — При этих словах Пафнутий побледнел, его лоб покрылся испариной, он перекрестился снова и погрузился в благоговейное молчание.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le signe de la croix
См. также в других словарях:
inutile — [ inytil ] adj. • XIVe; inutele 1120; lat. inutilis 1 ♦ Qui n est pas utile, ne sert pas. Vieilleries inutiles, de rebut. S encombrer de bagages inutiles. ⇒ superflu. Éviter toute fatigue inutile. C est complètement inutile : c est perdre son… … Encyclopédie Universelle
inutile — Inutile. adj. de tout genre. Qui n apporte aucun profit, qui ne produit aucune utilité, qui ne sert à rien. Un travail, une peine inutile. un serviteur inutile. un homme inutile à tout bien. faire des pas inutiles. voila bien des paroles inutiles … Dictionnaire de l'Académie française
Inutile — In*u tile, a. [L. inutilis: cf. F. inutile. See {In } not, {Utile}.] Useless; unprofitable. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
inutile — (adj.) late 15c., from Fr. inutile (12c., inutele), from L. inutilis useless, unprofitable, from in “not” (see IN (Cf. in ) (1)) + utilis (see UTILITY (Cf. utility)) … Etymology dictionary
inutile — à toutes choses, Ad omnia inutilis. Il n est pas inutile d avoir marqué ce passage, Non ab re est notasse hunc locum … Thresor de la langue françoyse
inutile — index expendable, futile, ineffective, ineffectual, nugatory, unavailing, unfit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
inutile — /i nutile/ agg. [dal lat. inutĭlis ]. 1. [che non dà vantaggio: parole i. ] ▶◀ (non com.) disutile, (lett.) inane, inconcludente, infruttuoso, (lett.) irrito, sterile, vano. ◀▶ fruttuoso, proficuo, utile, vantaggioso. 2. a. [che non è necessario … Enciclopedia Italiana
inutile — [in yo͞ot′ l] adj. [ME < MFr < L inutilis < in , IN 2 + utilis, useful: see UTILITY] useless; unprofitable inutility [in΄yo͞o til′ə tē] n … English World dictionary
inutile — (i nu ti l ) adj. 1° Qui n est point utile, en parlant des choses. • Il n est rien d inutile aux personnes de sens, LA FONT. Fabl. V, 19. • L amour est quelquefois bien inutile de s amuser à de si sottes gens ; je voudrais qu il ne fût que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
inutile — i·nù·ti·le agg. FO 1a. che non offre alcun vantaggio, che non è di alcuna utilità: parole, discussioni inutili, una guerra inutile; è inutile insistere, è inutile prendersela tanto! Sinonimi: gratuito. Contrari: utile, vantaggioso. 1b. che non… … Dizionario italiano
INUTILE — adj. des deux genres Qui n apporte aucun profit, aucun avantage ; qui n est ou ne peut être d aucune utilité, qui ne sert à rien. Un travail, une peine inutile. Un serviteur inutile. Un homme inutile à l État. Faire des pas inutiles. Démarche… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)