Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

(interval

  • 21 range

    rind, şir, serie, interval, câmp, distanţă, oscilaţie; (alim) maşină de gătit; (at) parcurs, gamă, grosime de material; (geol, geog) catenă muntoasă; lanţ de munţi; (hidr) profil al albiei; (mas) rază de acţiune a utilajului; (mat) domeniu; (met) penetraţie, adâncime de pătrundere // (drum) a (se) alinia, a se situa, a se întinde, a oscila într-un anumit domeniu, a clasifica; (mil) a regal tirul

    English-Romanian technical dictionary > range

  • 22 range of adjustment / regulation

    (th) domeniu / interval / gamă / limită de reglare

    English-Romanian technical dictionary > range of adjustment / regulation

  • 23 scope

    (th) diapazon, interval, domeniu, sferă, volum, câmp

    English-Romanian technical dictionary > scope

  • 24 segment

    (mat) interval închis; (th) lamelă, segment

    English-Romanian technical dictionary > segment

  • 25 sensitive / sensitivity area / region / range

    (fiz) regiune / interval / domeniu de sensibilitate

    English-Romanian technical dictionary > sensitive / sensitivity area / region / range

  • 26 space

    (fiz, mat, mec) spaţiu, distanţă, volum, interval, pauză, zonă, domeniu; (poligr) interlinie, spaţiu // a spaţia, a distanţa

    English-Romanian technical dictionary > space

  • 27 spacing

    (fiz) distanţă, interval; (mas-un) pas / distanţă între; distanţare

    English-Romanian technical dictionary > spacing

  • 28 spark gap

    (el) zona arcului, distanţă disruptivă / de străpungere; (fiz) interval de descărcare, eclator

    English-Romanian technical dictionary > spark gap

  • 29 time delay

    (th) temporizare, interval de întârziere

    English-Romanian technical dictionary > time delay

  • 30 zone

    (at, geog, mat) zonă, regiune, domeniu, interval

    English-Romanian technical dictionary > zone

  • 31 continue

    [kən'tinju:] 1. verb
    1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) a continua
    2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) a relua
    - continually
    - continuation
    - continuity
    2. adjective
    a continuity girl.)
    - continuously

    English-Romanian dictionary > continue

  • 32 lapse

    [læps] 1. verb
    1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) a expira
    2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) a (re)cădea (în); a scădea
    2. noun
    1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) greşeală; scăpare, lapsus
    2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) interval

    English-Romanian dictionary > lapse

  • 33 pause

    [po:z] 1. noun
    1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) pauză, întrerupere
    2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) pauză
    2. verb
    (to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) a face o pauză

    English-Romanian dictionary > pause

  • 34 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) a spune pe litere, a face spel­ling
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) a da
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) a scrie/a spune pe litere
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) a însemna, a semnifica
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) formulă magică
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) farmec
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) timp, interval (de lucru)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) perioadă
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) timp scurt

    English-Romanian dictionary > spell

См. также в других словарях:

  • Interval — may refer to:* Interval (mathematics), a range of numbers (formally, a subset of an ordered set) * Interval measurements or interval variables in statistics is a level of measurement * Interval (music), the relationship between two notes *… …   Wikipedia

  • interval — INTERVÁL, intervale, s.n. 1. Distanţă în timp între două fenomene, între două perioade, între două evenimente consecutive; răstimp. 2. Distanţă în spaţiu între două puncte, între două lucruri. ♦ (mat.) Ansamblu de puncte, de numere cuprinse între …   Dicționar Român

  • Interval — In ter*val, n. [L. intervallum; inter between + vallum a wall: cf. F. intervalle. See {Wall}.] [1913 Webster] 1. A space between things; a void space intervening between any two objects; as, an interval between two houses or hills. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • InterVal — est le nom d un réseau de bus basé à Montereau Fault Yonne (77) appartenant au leader français du transport : Transdev. Services Les bus InterVal participent au réseau Comète du SMTCM. Les lignes 3, 4 …   Wikipédia en Français

  • interval — intèrvāl m <G intervála> DEFINICIJA 1. vrijeme između dviju jedinica u slijedu; međuvrijeme, stanka 2. prostor između dviju točaka ili predmeta [intervali između stupova grčkoga hrama nisu jednaki] 3. mat. podskup skupa realnih brojeva koji …   Hrvatski jezični portal

  • Interval — англ. [и/нтэвэл] Interval нем. [интэрва/ль] intervalle фр. [энтэрва/ль] intervallo ит. [интэрва/ллё] интервал …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • interval — англ. [и/нтэвэл] Interval нем. [интэрва/ль] intervalle фр. [энтэрва/ль] intervallo ит. [интэрва/ллё] интервал …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • interval — early 14c., from O.Fr. intervalle (14c.), earlier entreval (13c.), from L.L. intervallum space, interval, distance, originally space between palisades or ramparts, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + vallum rampart (see WALL (Cf. wall)) …   Etymology dictionary

  • interval — ► NOUN 1) an intervening time or space. 2) a pause or break. 3) Brit. a pause between parts of a theatrical or musical performance or a sports match. 4) the difference in pitch between two sounds. DERIVATIVES intervallic adjective. ORIGIN …   English terms dictionary

  • Interval — In ter*val, Intervale In ter*vale, n. A tract of low ground between hills, or along the banks of a stream, usually alluvial land, enriched by the overflowings of the river, or by fertilizing deposits of earth from the adjacent hills. Cf. {Bottom} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interval — I noun abeyance, break, gap, halt, hiatus, interim, interlude, intermission, interregnum, interruption, interstice, intervallum, intervening time, lapse, lull, pause, recess, respite, rest, spatium interiectum, spell, truce II index abeyance …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»