-
101 Y-level
Y-levelTech nível: instrumento para verificar se um plano está horizontal. -
102 acidimeter
ac.id.im.e.ter[æsid'imitə] n Chem acidímetro: instrumento para medir o grau de acidez de um líquido. -
103 aerometer
a.er.om.e.ter[ɛər'ɔmitə] n aerômetro: instrumento para medir o peso e a densidade do ar e de outros gases. -
104 altazimuth
alt.az.i.muth[ælt'æziməθ] n altazimute: instrumento para observar a altura e azimute de um corpo celeste. -
105 anvil
['ænvil](a block, usually of iron, on which metal objects (eg horse-shoes) are hammered into shape: the blacksmith's anvil.) bigorna* * *an.vil['ænvil] n 1 bigorna. 2 Anat incude. 3 Tech parte fixa da boca de qualquer instrumento de medição. 4 contato inferior de uma chave telegráfica. on/ upon the anvil em discussão, em preparação. -
106 apparatus
[æpə'reitəs]plurals - apparatus, apparatuses; noun(machinery, tools or equipment: chemical apparatus; gymnastic apparatus.) equipamento* * *ap.pa.rat.us[æpər'eitəs] n (pl apparatus, apparatuses) Lat 1 aparelho, aparelhamento. 2 instrumento, utensílio, dispositivo. 3 mecanismo, maquinismo. 4 Physiol sistema. 5 maquinaria. 6 equipamento destinado a uma função específica. -
107 appliance
noun (an instrument or tool used for a particular job: washing-machines and other electrical appliances.) utensílio* * *ap.pli.ance[əpl'aiəns] n 1 aplicação, utilização. 2 dispositivo, utensílio, instrumento, mecanismo, apetrecho. home appliances aparelhos elétricos ou a gás usados em residências. -
108 application
[æpli-]1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) requerimento2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) esforço3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) aplicação* * *ap.pli.ca.tion[æplik'eiʃən] n 1 aplicação, utilização, emprego, uso. 2 tratamento, curativo, administração. 3 alusão, pertinência. 4 instrumento, dispositivo, mecanismo. 5 aplicabilidade. 6 pedido, solicitação. 7 requerimento, petição. 8 atenção, dedicação, diligência. 9 Comp aplicativo: qualquer software que use os recursos básicos da máquina para realizar uma tarefa específica como, por exemplo, editar textos, montar gráficos. for outward application para uso externo. to make an application to someone a) dirigir uma petição a alguém. b) candidatar-se. -
109 auriscope
au.ri.scope['ɔ:riskoup] n Med auriscópio, otoscópio: instrumento para examinar o ouvido. -
110 auscultator
aus.cul.ta.tor['ɔ:skəlteitə] n 1 auscultador: indivíduo que ausculta. 2 estetoscópio: instrumento usado para ausculta. -
111 back scratcher
back scratch.er[b'æk skrætʃə] n instrumento de cabo longo usado para coçar as costas. • vi fazer favores em retribuição a favores já prestados. -
112 bail bond
bail bond[b'eil bɔnd] n instrumento de fiança. -
113 balance-level
bal.ance-lev.el[b'æləns levəl] n nível: instrumento de medição. -
114 ballistocardiograph
bal.lis.to.car.di.o.graph[bəlistouk'a:diəgra:f] n Med balistocardiógrafo: instrumento para medir o volume de sangue que passa através do coração em um dado período de tempo. -
115 bandore
ban.dore[b'ændɔ:] n Mus bandurra: instrumento musical semelhante ao alaúde. -
116 bass
plural; see bass II* * *bass1[beis] n 1 som ou tom baixo ou profundo. 2 Mus baixo: a) voz ou instrumento que ocupa a parte mais baixa do diapasão. b) cantor com voz de baixo. 3 Mus contrabaixo. 4 Mus bombardão. • adj baixo, grave, profundo. double bass contrabaixo.————————bass2[bæs] n Ichth 1 perca. 2 labro, lobo-do-mar, carne destes peixes.————————bass3[bæs] n 1 fibra liberiana. 2 fibra de ráfia. 3 esteira, cesto etc. fabricado com esses materiais. -
117 beak
[bi:k](the hard, horny (usually pointed) part of a bird's mouth: The bird had a worm in its beak.) bico* * *beak1[bi:k] n 1 bico (de ave). 2 parte similar em outros animais (como a tartaruga). 3 esporão, proa dos navios antigos. 4 bico, ponta, boca de qualquer vasilhame. 5 promontório. 6 sl nariz adunco. 7 chifre (de bigorna). 8 colher (de fórceps). 9 Mus bocal (de instrumento de sopro). 10 Archit biqueira. • vt+vi bicar: a) dar bicadas em. b) picar com o bico.————————beak2[bi:k] n 1 sl magistrado (especialmente quando remunerado). 2 professor, diretor de escola. -
118 beeper
['bi:pə(r)](a small electronic device used by the person carrying it for receiving short messages.)* * *beep.er[b'i:pə] n um bip: instrumento portátil que faz soar um bip para avisar uma pessoa para dar um telefonema. -
119 bill of sale
bill of saleinstrumento de venda. -
120 bill
[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) bicoII 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) conta2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) nota3) (a poster used for advertising.) cartaz2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) mandar a conta- billfold
- fill the bill* * *bill1[bil] n 1 bico (de ave). 2 bico de outros animais (tartaruga etc.). 3 objeto em forma de bico. • vi 1 bicar, tocar-se com os bicos. 2 acariciar-se. to bill and coo / beijar-se, acariciar-se. 3 tomar ou carregar no bico.————————bill2[bil] n 1 Hist espécie de espada de lâmina larga. 2 espécie de alabarda. 3 alabardeiro. 4 = link=billhook billhook. 5 Naut unha de âncora.————————bill3[bil] n 1 conta. fatura 2 nota, cédula (de dinheiro). 3 notícia, aviso, boletim, anúncio, cartaz, folheto, circular. 4 lista, relação, documento. bill of lading / conhecimento de carga (de transporte marítimo). bill of mortality / lista de óbitos. 5 programa (de teatro). 6 projeto de lei. they passed (threw out) a bill / aceitaram (vetaram) um projeto de lei. they brought in a bill / apresentaram um projeto de lei. 7 letra de câmbio. bill of exchange / letra de câmbio. clean bill / letra de câmbio não-acompanhada de comprovantes. long bill, short bill / letra a prazo longo, a prazo curto. he drew a bill on / ele emitiu uma letra contra. he gave a bill / ele emitiu uma letra. he took up a bill / ele pagou uma letra. I accepted a bill / aceitei uma letra. 8 nota promissória. accommodation bill / letra de câmbio de favor. 9 denúncia, queixa. • vt 1 mandar conta, faturar. 2 relacionar. 3 Amer consignar, despachar (frete por estrada de ferro). 4 anunciar, publicar, notificar (com cartazes). 5 fixar, colar (aviso). 6 programar, pôr em lista ou programa. bills and money carta e dinheiro. bill of carriage rota de expedição. bill of fare a) cardápio. b) fig programa. bill of health atestado de saúde. bill of indictment libelo acusatório. bill of sale instrumento de venda. bill of sufferance permissão alfandegária para exportacão sem pagamento de direitos. clean bill of health atestado de saúde em ordem. the Grand Jury finds a true bill (against) os jurados reconhecem a procedência da acusação. to fill the bill ser adequado, dar conta do recado. to foot the bill pagar a conta (para um grupo). to settle one’s bills liquidar suas contas. to top (ou head) the bill ser o primeiro da lista.
См. также в других словарях:
instrumento — sustantivo masculino 1. Máquina o aparato, conjunto de diversas piezas u objetos diversos que funcionan combi nados para facilitar una actividad humana: instrumento de precisión, instrumento óptico, instrumento de dibujo. 2. Utensilio, objeto que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
instrumento — s. m. 1. Objeto ou aparelho com que se executa algum trabalho ou se faz alguma observação. 2. Qualquer peça de uma coleção de ferramenta. 3. Artefato destinado a produzir sons musicais. 4. Pessoa ou coisa que serve de meio ou auxílio para… … Dicionário da Língua Portuguesa
instrumento — (Del lat. instrumentum). 1. m. Conjunto de diversas piezas combinadas adecuadamente para que sirva con determinado objeto en el ejercicio de las artes y oficios. 2. ingenio (ǁ máquina). 3. Aquello de que nos servimos para hacer algo. 4.… … Diccionario de la lengua española
instrumento — Herramienta o dispositivo quirúrgico diseñado para realizar una determinada función, como cortar, disecar, agarrar, sujetar, separar o suturar. Algunos tipos de instrumentos son: espéculos, pinzas, portaagujas y separadores. Diccionario Mosby… … Diccionario médico
instrumento — e der.: v. strumento e der … Enciclopedia Italiana
Instrumento — (Del lat. instrumentum.) ► sustantivo masculino 1 Objeto simple o formado por varias piezas, que se usa con las manos para realizar diversos trabajos: ■ el bisturí es un instrumento quirúrgico. SINÓNIMO herramienta 2 MECÁNICA Aparato o máquina… … Enciclopedia Universal
instrumento — s m 1 Objeto que sirve para hacer algo: instrumento de labranza, instrumento de medición, instrumento musical 2 Instrumento de cuerdas El musical que produce sonido cuando se rasgan sus cuerdas, como la guitarra o el violín 3 Instrumento de… … Español en México
instrumento — {{#}}{{LM I22193}}{{〓}} {{SynI22749}} {{[}}instrumento{{]}} ‹ins·tru·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Objeto simple o formado por una combinación de piezas, y que es adecuado para un uso concreto, especialmente para la realización de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Instrumento — El término instrumento puede referirse a: Un instrumento musical. Un instrumento de medición. Una máquina o herramienta. Un documento. Instrumentos de vuelo de una aeronave. Véase también: Categoría:Instrumentos Esta … Wikipedia Español
instrumento — (m) (Básico) objeto especializado que produce sonidos Ejemplos: Para aprender a tocar bien un instrumento, es mejor comenzar desde niño. Mi instrumento musical favorito es la guitarra española. Sinónimos: órgano (m) (Intermedio) herramienta u… … Español Extremo Basic and Intermediate
instrumento — s. pene. ❙ «Van todos con su instrumento en la mano [...] Me refiero, naturalmente, a los instrumentos de tocar.» F. Vizcaíno Casas, Hijos de papá. ❙ «Es metáfora funcional de intención festiva (el pene o la vulva funcionan ❙ como instrumentos).» … Diccionario del Argot "El Sohez"