Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(instance)

  • 121 embarrassment

    em·bar·rass·ment [ɪmʼbærəsmənt, Am emʼber-] n
    ( instance) Peinlichkeit f; ( feeling) Verlegenheit f;
    she blushed with \embarrassment sie wurde rot vor Verlegenheit;
    to be an \embarrassment [to sb] [jdm] peinlich sein;
    you were a real \embarrassment to me this evening! ich habe mich heute Abend deinetwegen echt geschämt!;
    he is an \embarrassment to his family er blamiert seine Familie;
    to cause sb \embarrassment jdn verlegen machen;
    to cause \embarrassment to sb jdn in Verlegenheit bringen

    English-German students dictionary > embarrassment

  • 122 experience

    ex·peri·ence [ɪkʼspɪəriən(t)s, ek-, Am -ʼspɪr-] n
    1) no pl ( practical knowledge) Erfahrung f;
    \experience of life Lebenserfahrung f;
    driving \experience Fahrpraxis f;
    professional \experience Berufserfahrung f;
    to learn by \experience durch Erfahrung lernen;
    the best way to learn is by \experience aus Erfahrung wird man klug;
    from my own \experience aus eigener Erfahrung;
    to know sth from \experience etw aus Erfahrung wissen;
    to have \experience in sth field Erfahrung in etw dat haben;
    to have \experience of sth Erfahrung mit [o in] etw dat haben
    2) ( particular instance) Erfahrung f, Erlebnis nt;
    enjoy the real coffee \experience erleben Sie den wahren Kaffeegenuss!;
    that can be a painful \experience das kann ganz schön wehtun;
    \experience of pain Schmerzempfinden nt;
    to have an \experience eine Erfahrung machen
    PHRASES:
    to put sth down to \experience etw als Erfahrung abbuchen [o betrachten] vt
    to \experience sth
    1) ( undergo) etw erleben;
    ( endure) etw kennen lernen, etw erfahren; hard times etw durchmachen [o ( fam) mitmachen];
    to \experience difficulties auf Schwierigkeiten stoßen
    2) ( feel) etw empfinden [o fühlen];
    to \experience a loss einen Verlust erleiden

    English-German students dictionary > experience

  • 123 flight

    1. flight [flaɪt] n
    1) sing ( action) Fliegen nt ( single instance) of a ball, bird, plane Flug m;
    to take \flight auffliegen;
    in \flight im Flug
    2) ( extent) Flug m; ( distance) Flugstrecke f;
    a \flight of five hours ein fünfstündiger Flug
    3) ( journey) Flug m;
    we were booked on the same \flight wir hatten den selben Flug gebucht;
    long-distance \flight Langstreckenflug m;
    space \flight Weltraumflug m;
    to call a \flight einen Flug aufrufen
    4) + sing/ pl vb ( group) of birds Schwarm m, Schar f ( geh) of migrating birds [Vogel]zug m; of aircraft [Flieger]staffel f; of insects Schwarm m;
    a \flight of geese eine Gänseschar;
    a \flight of swallows ein Schwalbenschwarm m;
    to be in the first [or top] \flight ( fig) zur ersten Garnitur [o Spitze] gehören;
    she's in the top \flight of actresses sie gehört mit zu den Spitzenschauspielerinnen
    5) ( series)
    a \flight [of stairs] eine [geradläufige] Treppe;
    we live three \flights up wir wohnen drei Treppen hoch;
    a \flight of hurdles eine Hürdenreihe;
    6) (a. hum: whim) Höhenflug m;
    a \flight of fancy ein geistiger Höhenflug;
    ( imaginative idea) ein kühner Gedanke, eine tolle Idee ( fam) ( crazy idea) eine Schnapsidee (a. hum) ( fam)
    7) sports in darts Befiederung f
    2. flight [flaɪt] n
    Flucht f;
    \flight of investment econ Kapitalflucht f;
    to be in full \flight mitten auf der Flucht sein;
    to put sb to \flight jdn in die Flucht schlagen;
    to take [to] \flight (dated) die Flucht ergreifen

    English-German students dictionary > flight

  • 124 fumigation

    fu·mi·ga·tion [ˌfju:mɪʼgeɪʃən] n
    1) no pl ( method) Ausräuchern nt
    2) ( instance) Ausräucherung f

    English-German students dictionary > fumigation

  • 125 gay marriage

    gay 'mar·riage n
    1) no pl ( institution) Ehe f zwischen Schwulen
    2) ( instance) Schwulenhochzeit f

    English-German students dictionary > gay marriage

  • 126 generalization

    gen·er·ali·za·tion [ˌʤenərəlaɪʼzeɪʃən, Am -lɪʼ-] n
    1) ( instance) Verallgemeinerung f;
    to make a sweeping \generalization ( esp pej) voreilige Schlüsse ziehen
    2) no pl ( technique) Abstraktion f, Generalisierung f

    English-German students dictionary > generalization

  • 127 genuflection

    genu·flec·tion [ˌʤenjʊʼflekʃən] n
    1) ( instance) Kniefall m;
    (fig: sign of respect) Verbeugung f ( fig) (to vor +dat)
    2) no pl ( activity) Niederknien nt;
    she bent her knees in \genuflection sie kniete nieder

    English-German students dictionary > genuflection

  • 128 heckling

    heck·ling [ʼhekl̩ɪŋ] n
    ( act) Zwischenrufen nt; ( instance) Zwischenruf m

    English-German students dictionary > heckling

См. также в других словарях:

  • instance — [ ɛ̃stɑ̃s ] n. f. • v. 1240 « application, soin »; lat. instantia 1 ♦ Sollicitation pressante. Vx au sing., sauf dans Demander avec instance. ⇒ insistance. « mon camarade me fit de telles instances » (Balzac). Mod. Céder aux instances de qqn. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • instance — INSTANCE. s. f. Poursuite, sollicitation pressante. Grande instance. faire instance, de grandes instances, de vives instances, des instances pressantes auprés de quelqu un, envers quelqu un. je l ay fait à son instance. je l en ay sollicité avec… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • instance — n Instance, case, illustration, example, sample, specimen mean a concrete thing which has or manifests the qualities, characters, or nature of a type, a class, or a group. Instance applies to an individual person or thing brought forth in support …   New Dictionary of Synonyms

  • Instance — In stance, n. [F. instance, L. instantia, fr. instans. See {Instant}.] [1913 Webster] 1. The act or quality of being instant or pressing; urgency; solicitation; application; suggestion; motion. [1913 Webster] Undertook at her instance to restore… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • instance — [in′stəns] n. [ME instaunce < OFr instance < L instantia, a standing upon or near, being present < instans: see INSTANT] 1. Archaic an urgent plea; persistent solicitation 2. an example; case; illustration 3. a step in proceeding;… …   English World dictionary

  • instance — in·stance / in stəns/ n [French, from Late Latin instantia, from Latin, the fact of being present or impending, vehemence in speech, urgency, from instant instans insistent, pressing, from present participle of instare to be pressing, stand upon] …   Law dictionary

  • instance — ► NOUN 1) an example or single occurrence of something. 2) a particular case. ► VERB ▪ cite as an example. ● for instance Cf. ↑for instance ● in the first (or second etc.) …   English terms dictionary

  • instance — (n.) mid 14c., urgency, from O.Fr. instance eagerness, anxiety, solicitation (13c.), from L. instantia presence, effort intention; earnestness, urgency, lit. a standing near, from instans (see INSTANT (Cf. instant)). In Scholastic logic, a fact… …   Etymology dictionary

  • Instance — In stance, v. t. [imp. & p. p. {Instanced}; p. pr. & vb. n. {Instancing}.] To mention as a case or example; to refer to; to cite; as, to instance a fact. H. Spenser. [1913 Webster] I shall not instance an abstruse author. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Instance — In stance, v. i. To give an example. [Obs.] [1913 Webster] This story doth not only instance in kingdoms, but in families too. Jer. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • instance — [n] case, situation case history, case in point, detail, example, exemplification, exponent, ground, illustration, item, occasion, occurrence, particular, precedent, proof, reason, representative, sample, sampling, specimen, time; concepts… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»