-
1 insomma
-
2 insomma
insómma avv в общем( и целом), в итоге; наконец, в конце концов insomma non è altro che … — в итоге это ничто иное, как … insomma, che decidete? — что вы решаете, наконец? insomma è tempo di finirla — пора, наконец, покончить с этим insomma smettila! — перестань, в конце концов! -
3 insomma
avv.1) (in conclusione) в общем, в итоге; (infine) в конце концов, наконец; (in breve) короче, короче (проще) говоря, одним словом, так, ну"Si vedeva che erano case di povera gente, casucce insomma" (A. Moravia) — "Это были дома бедноты, проще говоря, лачуги" (А. Моравиа)
ma insomma, che cosa vuoi? — так чего же ты хочешь?
insomma, vieni o no? — так идёшь ты с нами или нет?
deciditi, insomma! — ну решайся!
2) (così così) так себе, не очень- Come va? - insomma! — - Как поживаешь? - Так себе! (Ничего!, Да не очень!, Серединка наполовинку!)
-
4 insomma
avvinsomma non è altro che... — в итоге это ничто иное, как...insomma, che decidete? — что вы решаете, наконец?insomma è tempo di finirla — пора, наконец, покончить с этимinsomma smettila! — перестань, в конце концов!Syn: -
5 insomma
1.наконец, в конце концов2. межд.si capiva insomma che mentiva — в общем было ясно, что он врёт
1) ну же!insomma, sbrigatevi! — ну же, поторопитесь!
2) так себе* * *1. нареч.общ. перестань2. прил.общ. в итоге, в конце концов, в общем, в сущности, в целом, наконец, по сути дела (Il tornio verticale funziona, insomma, come un tornio parallelo ruotato di novanta gradi.), фактически, в общем (и целом) -
6 ma insomma...?
сущ.общ. да что же, наконец... -
7 в самом деле
1) ( в действительности) in realtà, infatti2) действительно?, точно? davvero?; è così / vero?3) в знач. эмоционально-усилительной частицы insomma!; perdinci!да что ты, в самом деле, хочешь? — ma cosa vuoi, insomma? -
8 наконец
I1) нар. ( напоследок) alla fine, finalmente; alfine2) ( в заключение) infine, alla fineнаконец он признал свою вину — ha finito per riconoscere i suoi torti••II вводн. сл.2) ( выражает недовольство) infine; insomma!уйди же ты, наконец! — insomma, vattene!да замолчи наконец! — sta zitto m / zitta f una buona volta!наконец(-то)! — finalmente!; era ora!; alla buon'ora! -
9 общий
полн. ф.1) (свойственный всем, касающийся всех) comune, generale, generalizzato, collettivoобщий знакомый — conoscenza comuneдля общего блага — per il bene comune / di tuttiк общему удивлению — con meraviglia di tutti2) (производимый, используемый совместно) comune, collettivoобщие вещи — beni comuni / comunitari3) (взаимный, совпадающий с кем-чем-л.) comune, generaleобщие интересы (у кого-л.) — interessi in comune4) (целый, весь) totale, generaleобщее количество посетителей — il numero totale / generale dei visitatori5) (касающийся основ чего-л.) generale, fondamentale, basilare6)общо, общи и общи (наиболее существенный, без подробностей) — generaleизложить в общих чертах — esporre per sommi capi; dare le linee generali ( di qc)общее образование — istruzione generaleв общем все кончилось хорошо — insomma tutto è andato bene••не иметь ничего общего с кем-чем-л. — non avere niente in comune (con qd, qc), non avere a che vedere (con qd, qc); non c'entrare per niente; non rassomigliare minimamente ( a qd) ( о внешнем сходстве); essere tutt'un'altra cosa -
10 слово
с.значение слова — il significato della parolaнабор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertàмузыка на слова... — (musica su) testo di...в двух / нескольких словах — in breve / due / poche paroleв полном смысле слова — letteralmente; in tutta l'accezione del termineглотать слова разг. — mangiarsi le paroleслов не хватает ( чтобы...) — non bastano le parole (per...)тратить слова понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiatoпоминать добрым словом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudineрассказать своими словами — raccontare a sensoдругими словами — in altre parole; insommaсо слов такого-то — a quel che dice...с чужих слов — per sentito dire2) (речь, язык) lingua f, linguaggio m3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f plгромкие слова — parole ampollose; paroloni m plзаключительное слово — discorso di chiusuraпросить слова — chiedere / domandare la parolaпредоставить слово — concedere / dare la parola (a qd)лишить слова — togliere la parolaперекинуться двумя-тремя словами — dirsi / scambiare due paroleперейти от слов к делу — passare dalle parole ai fattiвсе это слова — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiereна два слова нар. — per scambiarsi due paroleсо слов... — a detta di...4) (мнение, решение) parere m; decisione fдать честное слово — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onoreсдержать слово — mantenere la parolaнарушить слово — venir meno alla parola; mancare di parolaвзять свои слова обратно — rimangiarsi la parola; disdirsiпоймать на слове — prendere sulla / in parolaповерить на слово — credere sulla parola; fidarsi della parolaвернуть слово — restituire la parolaчестное слово!; право слово! — parola (d'onore)!•••без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversareновое слово — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola ( in qc)замолвить слово — spendere / dire una buona parola ( per qd)за словом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta prontaк слову пришлось, к слову сказать — a propositoслов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che direне говоря худого / дурного слова — senza mettersi a discutereслово в слово — parola per parola; alla letteraодним словом — in una parola; insommaслово за слово, от слова к слову — di parola in parola; una parola tira l'altra -
11 intercalare
I vtвставлять, включать; перемежатьnell'anno bisestile s'intercala un giorno — в високосном году есть добавочный деньha il difetto di intercalare continuamente "insomma" — он постоянно повторяет / у него дурная привычка постоянно повторять это своё "в общем"Syn:II 1. agg1) вставной, включённый2) астр. добавочный3)colture intercalari с.-х. — промежуточные (быстрорастущие, быстросозревающие) культуры2. m1) припев, повторяющиеся строчки стихотворения2) плеоназм, слово-паразит -
12 ma
1. cong1) ноvecchio, ma robusto — старый, но крепкийma anche... — но ещё и...2) аnon a lui, ma a lei — не ему, а ей3) однакоma ora è tempo di finire — однако, уже пора кончать4) же, да, ну иma quando? — когда же?ma come? — да как же?, да ну?ma infine, ma insomma? — да что же, наконец?ma che bravo che sei! — да какой же ты молодец!ma che! — да какое / что там!ma non saprei — право же, не знаюci ha del vino, ma dico buono! — вино у него - скажу я - отличное!brutto, ma dico brutto! — ну и страшенный же он, скажу я вам!ma via!, ma andiamo!, ma che dice mai! — да полно(те) / хватит же!, да что вы говорите?ma la faccia finita una volta! — да прекратите же, наконец!2. mно (возражение, сомнение)non c'è ma che tenga! — никаких "но"! / отговорок! -
13 somma
f1) мат. сложениеla somma non cambia invertendo l'ordine dei termini — от перестановки / перемены мест слагаемых сумма не меняется3) итог, вывод; заключениеla somma delle somme — конечный выводin somma delle somme... — в общем и целом...•Syn: -
14 в результате
1) ( в итоге) insomma, in conclusione / definitiva2) ( вследствие) in / di conseguenza, in seguito aущерб, нанесенный в результате аварии — il danno apportato in seguito all'incidente -
15 вообще
нар.вообще это верно — in generale ciò è vero2) разг. ( всегда) sempre, abitualmenteя говорю о людях вообще, а не о тебе — sto parlando della gente in generale e non di te4) (с союзом употр. при выделении или противопоставлении, перев. по-разному) in realtà / veritàс ним спорят, а вообще-то он прав — molti polemizzano con lui, ma in realtà ha ragioneвообще-то он чудак, но с ним интересно — non c'è che dire: lui è un personaggio strano, ma con lui non ci si annoiaи вообще разг. — cioè, in altre parole, in una parolaон гулял, купался и вообще отдыхал — egli faceva delle passeggiate, faceva i bagni, in una parola: si riposavaвообще он неплохой парень — in generale è un ragazzo per beneя вообще этого не понимаю — io queste cose non le accetto / capisco per niente -
16 жить
несов. (сов. прожить)1) vivere vi (a, e)Как живешь? - (Живу) помаленьку — Come te la passi? - Si tira a campare; Insomma (= так себе)он жил шестьдесят лет — è vissuto sessant'anni2) перен. (о мыслях, чувствах: иметься, быть) essere diffuso, persistere vi (a)3) ( обитать) abitare vi (a), vivere vi (a); risiedere vi (a), soggiornare vi (a) ( временно), dimorare vi (a)жить в Москве — abitare a Moscaжить своим трудом — vivere del proprio lavoro7) разг. ( находиться в любовной связи) (con)vivere vi (a) ( con qd)••жил(и)-был(и)... — c'era(no) una volta -
17 знать
I несов.1) ( иметь сведения) sapere vt, conoscere vtя знаю, что... — io so che...Будем знать! (= полезно это знать) — Buono a sapersi!2) ( обладать познаниями) sapere vt, conoscere vtзнаю, что он прав — so che ha ragione3) (быть знакомым с кем-л.) conoscere vtзнать кого-л. с детства — conoscere qd fin dall'infanzia5) ( соблюдать) conoscere vt, rispettare vt•••ну уж знаешь / знаете! — be', insomma!знать не знаю, ведать не ведаю разг. — non ne so nienteзнать не знаю этого человека — io non conosco assolutamente quest'uomoне знать границ / пределов — non conoscere confini / limitiинтересно знать... разг. (обычно неодобр.) — sarebbe interessante sapere...; vorrei sapere...где это ты находишься, интересно знать? — interessante, dov'e che ti trovi?Если бы знать! — (A) saperlo!; (Ad) averlo saputo!Ты не знаешь...? — che tu sappia?знал бы я (ты, он), знали бы мы (вы, они)... разг. — se tu sapessi; se Lei sapesseзнал бы ты, кого я там встретил! — sapessi chi ho incontrato!знаю я тебя (вас, их и др.) разг. — conosco i miei polli!кто (его) знает разг. — Chi lo sa?; Chissà?как знаешь / знаете разг. — come credi / crede; fa come vuoi; faccia come vuoleII вводн. сл. прост.evidentemente, si vede che, dunqueвон там огоньки: знать, приехали — vedi lì le luci, dunque siamo arrivatiIII ж.nobilta, aristocrazia -
18 очень
нар.molto, assaiне очень красивая — non particolarmente bella; piuttosto bruttinaне так чтобы очень — non proprio bene; non molto per la quale ( как существительное) -
19 серьезно
нар.1) нар. ( не шутя) seriamente, con serietà; seriosamenteотноситься к чему-л. серьезно — prendere qc sul serioговорить серьезно — parlare seriamente2) ( опасно) gravementeнет, серьезно, ты согласен? — ma, insomma, sei d'accordo? -
20 словом
вводн. сл.(a dirla) in breve; insomma; in una parola
См. также в других словарях:
insomma — /in som:a/ (non com. in somma) [grafia unita di in somma, lat. class. in summa ]. avv. [con valore riassuntivo per concludere un ragionamento o un esposizione analitica, per introdurre un giudizio complessivo e sim.: i., il nocciolo della… … Enciclopedia Italiana
insomma — in·sóm·ma avv. FO 1. in conclusione, in definitiva: ho capito, insomma, che la cosa non ti interessa, il film è troppo lungo e ha una trama noiosa, insomma non vale la pena di vederlo Sinonimi: in definitiva, infine. 2. colloq., in risposta a una … Dizionario italiano
insomma — {{hw}}{{insomma}}{{/hw}}A avv. In breve, infine, in conclusione: insomma è chiaro che non vuole saperne. B in funzione di interiez. Esprime impazienza, irritazione: –i, la smettete sì o no? | Così così, né bene né male: ‘Come va?’ ‘–I!’ … Enciclopedia di italiano
insomma — A avv. in breve, infine, in conclusione, finalmente, in fin dei conti, dopotutto, sicché B in funzione di inter. allora □ (con valore dubitativo) così così, né bene né male … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pol. Viribus Unitis — Football club infobox clubname = Viribus Unitis fullname = Polisportiva Viribus Unitis nickname = founded = 1917 [ [http://www.ascosenza.com/stagione/prossimoviribus.html ASConsenza.com] ] ground = Stadio Felice Nappi, Somma Vesuviana, Italy… … Wikipedia
Variantes régionales de la langue italienne — La langue italienne, comme toutes les langues, n est pas un système unique mais est plutôt caractérisée par une quantité de variantes temporelles, spatiales et individuelles. Dans cet article sont analysées les variantes régionales de l italien,… … Wikipédia en Français
Севильский цирюльник (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Севильский цирюльник (значения). Опера Севильский цирюльник Il Barbiere di Siviglia Эскиз театрального костюма Фигаро для постановки оперы Россини «Севильский цирюльник» … Википедия
finalmente — fi·nal·mén·te avv. 1. CO da ultimo, alla fine: passarono tutti e finalmente arrivò anche lui | usato spec. in tono esclamativo, esprime soddisfazione per il realizzarsi di qcs. di atteso, sperato: finalmente è finita!, finalmente sono arrivate le … Dizionario italiano
infine — in·fì·ne avv. FO 1. alla fine: è stata lunga ma infine ce l abbiamo fatta Sinonimi: finalmente. 2. in conclusione, insomma: infine, cosa vuoi? Sinonimi: insomma. {{line}} {{/line}} VARIANTI: in fine. DATA: sec. XIII. ETIMO: dalla loc. in fine … Dizionario italiano
poi — pòi avv. FO 1. dopo, in seguito: di questo parleremo poi, poi hanno cambiato programma, ci penseremo poi | in correlazione e contrapposto a prima: prima le telefono, poi esco, prima avevo freddo, poi sonno; colloq., con uso pleon., in… … Dizionario italiano
Paratrooper — Paratroopers are soldiers trained in parachuting and generally operate as part of an airborne force. Paratroopers are used for tactical advantage as they can be inserted into the battlefield from the air, thereby allowing them to be positioned in … Wikipedia