Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(injuste)

  • 81 égard

    то
    1. (attention) внима́ние; интере́с;

    il n'a eu aucun égard à ce que je lui ai dit — он не обрати́л никако́го (↑ни мале́йшего) внима́ния на мой сло́ва;

    il n'a pas eu le moindre égard pour mes explications — он оста́вил мой объясне́ния без вся́кого внима́ния; sans égard pour les conséquences — не ду́мая (↑нима́ло не забо́тясь) о после́дствиях; sans égard pommes remarques... — не обраща́я внима́ния на мой замеча́ния;

    eu égard à... принима́я во внима́ние; учи́тывая (+ A); ввиду́ (+ G);

    eu égard aux circonstances — принима́я во внима́ние <учи́тывая> обстоя́тельства

    2. (respect) уваже́ние, почте́ние;

    par égard pour qn. — из уваже́ния к кому́-л.;

    les égards — зна́ки внима́ния <уваже́ния>; уваже́ние, почте́ние; почёт; avoir beaucoup (être plein) d'égards pour qn. — с больши́м уваже́нием относи́ться ipf. к кому́-л.; il a été reçu avec les égards dûs à son rang — он был при́нят с почётом, соотве́тствующим его́ положе́нию; un manque d'égards — неучти́вость, непочти́тельность, ↑ бесцеремо́нность; manquer d'égards envers qn. — держа́ться ipf. <обхо́диться/обойти́сь> неве́жливо <неучти́во, непочти́тельно, ↑бесцеремо́нно> с кем-л.

    3.:
    à l'égard de по отноше́нию к (+ D), в отноше́нии (+ G);

    vous avez été injuste à son égard — вы бы́ли несправедли́вы [по отноше́нию] к нему́;

    il ne faut pas faire d'exception à mon égard — не на́до де́лать для меня́ исключе́ния;

    à cet égard в э́том отноше́нии; на э́тот счёт;
    à tous égards во всех отноше́ниях; à certains (beaucoup d') égards в не́которых (во мно́гих) отноше́ниях

    Dictionnaire français-russe de type actif > égard

  • 82 envers

    %=1 prép. по отноше́нию к (+ D);

    il a été très injuste envers nous — он был о́чень несправедли́в к нам;

    il a mal agi envers nous — он пло́хо ∫ обошёлся с на́ми <поступи́л по отноше́нию к нам>; avoir une dette envers qn. — задолжа́ть pf. <быть до́лжным> кому́-л., быть чьим-л. должнико́м; быть в до́лгу у кого́-л. (fig. aussi); — быть в до́лгу пе́ред кем-л. fig.; il est plein de sollicitude envers ses élèves — он забо́тливо опека́ет свои́х пито́мцев; envers et contre tout (tous) — про́тив всех и вся, вопреки́ всему́ (всем)

    ENVERS %=2 m изна́нка ◄о►, оборо́тная сторо́на*;

    l'envers d'une étoffe — изна́нка тка́ни;

    regardez sur l'envers de la feuille — взгляни́те на обра́тную <другу́ю> сто́рону листа́; смотри́те на оборо́те; l'endroit et l'envers — лицева́я сторона́ <лицо́> и изна́нка; ве́рхняя и ни́жняя сторона́; cette étoffe n'a pas d'envers — э́та ткань не име́ет изна́нки, э́то двусторо́нняя ткань;

    à l'envers наоборо́т;

    mettre un vêtement à l'envers — надева́ть/наде́ть пла́тье наизна́нку <навы́ворот>;

    suspendre une gravure à l'envers — пове́сить pf. карти́ну наоборо́т <вверх нога́ми>; tenir son journal à l'envers — держа́ть ipf. газе́ту вверх нога́ми; tourner les aiguilles d'une montre à l'envers — повора́чивать/поверну́ть <переводи́ть/перевести́> ∫ [часо́вые] стре́лки <часы́> про́тив хо́да часово́й стре́лки; переводи́ть часовы́е стре́лки наза́д; ● il a la tête à l'envers — он не в своём уме́, ↑он спя́тил; tout va à l'envers — всё идёт навы́ворот <кувырко́м>; всё пришло́ в расстро́йство, всё расстро́илось; il fait des progrès à l'envers — он де́лает успе́хи, да не там, где ну́жно

    Dictionnaire français-russe de type actif > envers

  • 83 immérité

    -E adj. незаслу́женный; несправедли́вый (injuste);

    un reproche immérité — несправедли́вый <незаслу́женный; необосно́ванный (sans fondement)) — упрёк

    Dictionnaire français-russe de type actif > immérité

  • 84 non

    adv.
    1. нет;

    vous n'étiez pas à Moscou?— Non, j'étais en France — вас не бы́ло в Москве́?— Нет, я был во Фра́нции;

    vous viendrez? — Ah ça, non!, — вы придёте? — Нет уж, прости́те!; ah non alors — нет уж; certainement (sûrement) non — разуме́ется <коне́чно>, нет; eh bien non — да нет; нет, не так; ma foi non [— да] нет, кляну́сь; призна́ться <признаю́сь>, нет; fichtre non [— да] нет, чёрт возьми́; non pas! — во́все нет; vous êtes fâché? — Oh! que non — вы серди́тесь? — Ничу́ть; Во́все нет; mille fois non — ты́сячу раз нет; non et non — нет и нет; vous venez ou non ? — вы идёте и́ли нет?

    répondez par oui ou par non — отвеча́йте да и́ли нет;

    il a voté non au référendum — на рефере́ндуме он голосова́л про́тив; je ne dis pas non — я не говорю́ нет; я не про́тив; il n'a répondu ni oui ni non — он не отве́тил ни да ни нет; il fait signe que non — он ∫ пока́зывает зна́ком <де́лает знак>, что нет; il fit non de la tête — он отрица́тельно покача́л голово́й

    vous dites qu'il était là. Il prétend que non — вы говори́те, что он там был. А он утвержда́ет, что нет

    tu iras en bicyclette et non en auto. — ты пое́дешь на велосипе́де, а не на маши́не;

    c'est un conseil et non pas un ordre — э́то сове́т, а не прика́з; il est sévère mais non injuste — он строг, но справедли́в; c'est votre opinion, non la mienne — э́то ва́ше мне́ние, но не моё ║ secrétaire ou non, c'est son travail — секрета́рь он и́ли нет, но э́то вхо́дит в его́ обя́занности

    3. (avec un adjectif, un participe, un adverbe) не (partie ou prêt);

    une leçon non sue — не вы́ученный уро́к;

    de l'eau non potable — неприго́дная для питья́ вода́; non soluble — нераствори́мый; des champignons non comestibles — несъедо́бные грибы́; une maladie non contagieuse — не зара́зная боле́знь; les unités non combattantes — нестроевы́е ча́сти; non loin de Moscou — недалеко́ < неподалёку> от Москвы́ ║ c'est un savant non moins célèbre que... — э́то учёный не ме́нее изве́стный, чем...

    non plus — то́же;

    vous ne l'avez pas fait, moi non plus — вы э́того не сде́лали, [и] я то́же; il n'est pas parti non plus — он то́же не уе́хал; non sans... — не без (+ G); не без того́, что́бы...; non sans regret — не без сожале́ний; non sans crainte — не без опасе́ний; non sans avoir consulté tous ses amis — предвари́тельно посове́товавшись со все́ми свои́ми друзья́ми

    5. (pour renforcer) что, уж, вот ещё; ещё чего́ fam.;

    vous ne comprenez pas le russe, non ? — вы что, ∫ ру́сский язы́к <ру́сского языка́> не понима́ете?;

    vous n'imaginez pas que je vais lui répondre, non? — уж не ду́маете ли вы, что я бу́ду ему́ отвеча́ть?; non mais, pour qui me prenez vous? — вот ещё <ещё чего́>! За кого́ вы меня́ принима́ете?; non mais sans blague (non mais des fois) qu'est-ce qui vous prend? — нет, кро́ме шу́ток < серьёзно>, ∫ кака́я му́ха вас укуси́ла <что э́то вам взбрело́ в го́лову>?; non mais, regardez-moi ça — нет, вы то́лько поду́майте!;

    non seulement..., mais [encore] не то́лько..., но и <но да́же>...;

    non seulement il ne travaille pas, mais il dérange tout le monde — он не то́лько сам не рабо́тает, но [ещё] и други́м <остальны́м> меша́ет;

    non seulement le professeur, mais tous les étudiants... — не то́лько преподава́тель, но ∫ и [все] <да́же> студе́нты...;

    non que не по́тому что, не оттого́ что;

    il a échoué, non qu'il n'ait pas travaillé, mais parce qu'il était malade — он потерпе́л неуда́чу не потому́, что не рабо́тал, а потому́, что боле́л

    m нет; отка́з;

    il m'a répondu par un non catégorique — он отве́тил мне категори́ческим отка́зом;

    votre non est inadmissible — ваш отка́з недопусти́м; les non au référendum — го́лоса «про́тив» на рефере́ндуме; les partisans du non — сторо́нники отка́за, проти́вники соглаше́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > non

  • 85 ulcérer

    vt.
    1. уязвля́ть/уязви́ть (surtout au passif); ↓глубоко́ задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну► (vexer); обижа́ть/ оби́деть ◄-'жу, -'дит►;

    cette méfiance l'a ulcéré — он был уязвлён <си́льно оби́жен> э́тим недове́рием;

    ce reproche injuste l'a ulcéré — э́тот несправедли́вый упрёк бо́льно заде́л его́

    3. méd. вызыва́ть/вы́звать (вы́зовет) я́зву
    vpr. - s'ulcérer
    - ulcéré

    Dictionnaire français-russe de type actif > ulcérer

  • 86 in-

    préf. inkor ma'nosini ifodalovchi prefiks (variantlari: il-, im-, ir-); injuste nohaq, adolatsiz; inefficace befoyda, bekorchi; inhabile noqulay, inhospitalité mehmondo‘st emaslik; illégal maxfiy, yashirin; imbuvable ichib bo‘lmaydigan; irréel xayoliy, noreal.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > in-

  • 87 indigner

    v t
    révolter, scandaliser أغضب ['ʔaɣdʼaba]
    ————————
    s'indigner
    v pr
    إغتاظَ [ʔiɣ׳taːð׳a]
    * * *
    v t
    révolter, scandaliser أغضب ['ʔaɣdʼaba]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > indigner

  • 88 s'indigner

    v pr
    إغتاظَ [ʔiɣ׳taːð׳a]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > s'indigner

  • 89 s'indigner

    Dictionnaire Français-Turc > s'indigner

См. также в других словарях:

  • injuste — [ ɛ̃ʒyst ] adj. • 1293; lat. injustus ♦ Qui n est pas juste. 1 ♦ Qui agit contre la justice ou l équité. ⇒ mauvais. Un maître injuste. Vous avez été injuste avec, envers vos amis. « C est être injuste d exiger des autres qu ils fassent pour nous… …   Encyclopédie Universelle

  • injuste — Injuste. adj. de tout genre. Qui est contre la justice. Il se dit des hommes & des choses. Cet homme est bien injuste. ne soyez pas si injuste envers vos amis. un Arrest injuste. une Sentence injuste. une demande injuste. une guerre injuste, des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • injuste — Injuste, Iniustus. Cela est injuste, Iniurium est …   Thresor de la langue françoyse

  • injuste — (in ju st ) adj. 1°   Qui n est point juste, en parlant des personnes. •   Quand on craint d être injuste, on a toujours à craindre, CORN. Pomp. I, 1. •   Et, demeurant incapable d être touché des intérêts d autrui, il est non seulement rebelle à …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INJUSTE — adj. des deux genres Qui n a point de justice, qui agit contre les règles de la justice. Cet homme est bien injuste. Un maître injuste. Il fut injuste à mon égard, envers moi. Sa douleur le rend injuste.   Il se dit également De ce qui est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Injuste —          ARISTOTE     Bio express : Philosophe grec ( 384/ 322)     «Le juste est ce qui est conforme à la loi et ce qui respecte l égalité, et l injuste ce qui est contraire à la loi et ce qui manque à l égalité.»     Source : Éthique à… …   Dictionnaire des citations politiques

  • INJUSTE — adj. des deux genres Qui n’a point de justice, qui agit contre les règles de la justice. Un maître injuste. Il fut injuste à mon égard, envers moi. Sa douleur le rend injuste. Il signifie également Qui est contraire à la justice, à l’équité; ou… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • injuste — a, injuste, o adj. injuste ; inique …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • injuste — adj. injusto, a, e (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • JUSTE ET INJUSTE — JUSTE (DU) ET DE L INJUSTE.     Qui nous a donné le sentiment du juste et de l injuste ? Dieu, qui nous a donné un cerveau et un coeur. Mais quand votre raison vous apprend elle qu il y a vice et vertu ? quand elle nous apprend que deux et deux… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • D’injuste gain juste daim. — (dommage). См. Зле приобретенное зле и пропадет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»