-
21 l'apparenza inganna
l'apparenza ingannaappearances can be deceptive, looks can be deceiving\————————l'apparenza ingannaprov. appearances can be deceptive.\ -
22 mettere qcn. nel sacco
-
23 mistificare
mistificare v.tr.1 (ingannare) to mystify, to fool, to take* in, to hoax; to deceive2 (adulterare) to adulterate; (falsificare) to falsify: mistificare la verità, to falsify (o to distort) the truth.* * *[mistifi'kare]verbo transitivo* * *mistificare/mistifi'kare/ [1]mistificare la verità to falsify the truth. -
24 se la memoria non mi inganna
se la memoria non mi ingannaif my memory serves me right\————————se la memoria non mi ingannaif memory serves me right o well\→ memoria -
25 sprovveduto
inexperienced* * *sprovveduto agg. ( inesperto) unprepared, incompetent, inexpert, inexperienced: insegnante sprovveduto, inexperienced teacher; sprovveduto com'è, si è lasciato ingannare, being inexperienced, he was taken in◆ s.m. unprepared person, unsuitable person.* * *[sprovve'duto] 1.2.sprovveduto di — (privo) lacking in
sostantivo maschile (f. -a) inexperienced person* * *sprovveduto/sprovve'duto/(f. -a) inexperienced person. -
26 subdolo
underhand* * *subdolo agg. underhand, sly; devious; ( falso, ingannevole) deceitful; ( sfuggente) shifty: non fidarti di lui, è un uomo subdolo, don't trust him, he is a sly man; non lasciarti ingannare dalle sue maniere subdole, don't be taken in by his devious ways.* * *['subdolo]aggettivo underhand, sly, sneaky* * *subdolo/'subdolo/underhand, sly, sneaky. -
27 tradire
betrayconiuge be unfaithful to* * *tradire v.tr.1 to betray (anche fig.); ( ingannare) to deceive; ( essere infedele a) to be unfaithful to (s.o., sthg.): mi hai tradito, you have deceived me; tradire la moglie, il marito, to be unfaithful to one's wife, one's husband; tradire la patria, la famiglia, gli ideali, una causa, to betray one's country, one's family, one's ideals, a cause // tradire un testo, to misinterpret a text2 ( rivelare) to betray, to reveal: la sua eccitazione tradiva il suo timore, his excitement revealed (o betrayed) his fear // tradire un segreto, to betray a secret3 (fig.) (venir meno a qlcu.) to fail (s.o.): la memoria può tradirmi, my memory sometimes fails me; le sue parole hanno tradito il suo pensiero, non intendeva dire questo, his words have failed to express his thought, he did not mean to say this.◘ tradirsi v.rifl. to betray oneself, to give* oneself away: con quelle parole si tradì, with those words he betrayed himself.* * *[tra'dire]1. vt1) (gen) to betray, (coniuge) to cheat on, be unfaithful to2) (rivelare: segreto) to reveal, let out, give away2. vr (tradirsi)to give o.s. away* * *[tra'dire] 1.verbo transitivo1) to betray [persona, paese, sentimenti, segreto, fiducia]; (mancare a) to break* [ promessa]2) (essere infedele a) to betray, to deceive, to be* unfaithful to, to cheat on [ partner]3) (deludere) to blight [ speranze]tradire le aspettative di qcn. — to fail to live up to sb.'s expectations
4) (rivelare) [rossore, voce, parole] to betray, to give* away, to reveal [paura, impazienza]5) (cedere) [gambe, forze] to fail2.se la memoria non mi tradisce — if my memory doesn't fail me, if my memory serves me well
* * *tradire/tra'dire/ [102]1 to betray [persona, paese, sentimenti, segreto, fiducia]; (mancare a) to break* [ promessa]2 (essere infedele a) to betray, to deceive, to be* unfaithful to, to cheat on [ partner]3 (deludere) to blight [ speranze]; tradire le aspettative di qcn. to fail to live up to sb.'s expectations4 (rivelare) [rossore, voce, parole] to betray, to give* away, to reveal [paura, impazienza]5 (cedere) [gambe, forze] to fail; se la memoria non mi tradisce if my memory doesn't fail me, if my memory serves me wellII tradirsi verbo pronominale(svelarsi) to betray oneself, to give* oneself away. -
28 mistificare vt
[mistifi'kare]1) (dato, fatti) to falsify2) (ingannare) to fool, take in -
29 allucinare
-
30 bubbolare
-
31 buscherare
-
32 minchionare
minchionare v.tr. (fam.) (prendere in giro) to make* (s.o.) look a fool; (ingannare) to take* (s.o.) in; to fool (s.o.): diceva così per minchionarmi, he said that only to make me look like an idiot. -
33 tendente
tendente agg.1 tending; inclined, prone: un carattere tendente alla depressione, a character prone to depression // (econ.) prezzi tendenti al rialzo, prices tending upward // (mat.) tendente a zero, vanishing2 ( che si avvicina) tending (to), verging (on): blu tendente al verde, blue tending to green; un colore tendente al giallo, al verde, a yellowish, greenish colour3 ( mirante) intended (to), aimed (at): un discorso tendente a ingannare, a speech intended to deceive (o aimed at deceiving). -
34 imbrogliare
[imbroʎ'ʎare]1. vt1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheate per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...
3) (Naut : vele) to clew up2. vip (imbrogliarsi)(vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up -
35 mistificare
vt [mistifi'kare]1) (dato, fatti) to falsify2) (ingannare) to fool, take in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ingannare — [forse lat. tardo ingannare, di origine incerta]. ■ v. tr. 1. [indurre qualcuno in errore: i. l avversario con una finta ] ▶◀ abbagliare, beffare, (fam.) darla a bere (a), illudere, trarre in inganno. 2. a. [venire meno a promesse, sogni e sim.:… … Enciclopedia Italiana
ingannare — in·gan·nà·re v.tr. AU 1. indurre a credere una cosa per un altra spec. abusando della buona fede altrui: ingannare qcn., ingannare il prossimo, ci ha ingannato con i suoi bei discorsi Sinonimi: abbacinare, abbagliare, abbindolare, buggerare,… … Dizionario italiano
ingannare — {{hw}}{{ingannare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Indurre in errore (anche assol.): l apparenza inganna | Frodare, truffare: ingannare il fisco | Tradire: ingannare il marito; SIN. Imbrogliare. 2 Deludere: ingannare la fiducia di qlcu. | Eludere: ingannare la … Enciclopedia di italiano
ingannare — A v. tr. 1. frodare, truffare, gabbare, giocare, imbrogliare, infinocchiare (fam.), intrappolare, irretire, mistificare, abbindolare, accalappiare, adescare, aggirare, raggirare, beffare, buscherare (pop.), circuire, circonvenire, fregare (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'ngannè — ingannare, illudere, suscitare incerte e vane speranze, lusingare … Dizionario Materano
tradire — tra·dì·re v.tr. FO 1a. venire meno alla fiducia di qcn., agli obblighi morali o ai doveri nei suoi confronti: tradire un amico, i propri compagni | mancare alla fedeltà, compiere un infedeltà nei confronti del proprio partner: tradire la persona… … Dizionario italiano
îngâna — ÎNGÂNÁ, îngấn, vb. I. 1. tranz. A imita, a repeta (în bătaie de joc) vorbele, glasul cuiva. 2. tranz. A rosti sau a cânta ceva încet, şoptit (şi neclar); a murmura, a mormăi. 3. tranz. şi refl. A (se) acompania, a (se) însoţi. ♦ refl. A se amăgi … Dicționar Român
engañar — (Del lat. vulgar ingannare, escarnecer.) ► verbo transitivo 1 Hacer creer una cosa que no es verdad: ■ nos engañó diciendo que había ido al colegio. SINÓNIMO burlar mentir ANTÓNIMO desengañar 2 Inducir una falsa apariencia a error a una persona:… … Enciclopedia Universal
fallire — fal·lì·re v.intr. e tr. AU 1. v.intr. (avere o essere) di qcn., non riuscire in qcs., non avere successo: ha fallito nell obiettivo, fallire in un impresa, in un tentativo Sinonimi: affondare, andare a monte, cadere, colare a fondo, colare a… … Dizionario italiano
abbacinare — ab·ba·ci·nà·re v.tr. (io abbàcino, abbacìno) 1. TS stor. accecare per supplizio avvicinando agli occhi un bacino rovente 2. CO abbagliare, accecare momentaneamente: la luce lo ha abbacinato Sinonimi: accecare. 3. CO fig., confondere, ingannare… … Dizionario italiano
attrappare — at·trap·pà·re v.tr. OB 1. afferrare saldamente; prendere, impadronirsi Sinonimi: prendere, impadronirsi. 2. fig., raggirare, ingannare Sinonimi: ingannare. 3. v.pronom.intr., rattrappirsi, contrarsi Sinonimi: contrarsi. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano