Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(indurre)

  • 1 indurre

    indurre
    indurre [in'durre] <induco, indussi, indotto>
       verbo transitivo
    indurre qualcuno a qualcosa jdn zu etwas bewegen; indurre qualcuno in errore jdn irreführen; indurre qualcuno in tentazione jdn in Versuchung führen

    Dizionario italiano-tedesco > indurre

  • 2 indurre in tentazione

    indurre in tentazione
  • 3 indurre qualcuno a qualcosa

    indurre qualcuno a qualcosa
  • 4 indurre qualcuno in errore

    indurre qualcuno in errore
  • 5 indurre qualcuno in tentazione

    indurre qualcuno in tentazione
  • 6 ingannare

    ingannare
    ingannare [iŋgan'na:re]
     verbo transitivo
     1 (indurre in errore) täuschen; l'apparenza inganna der Schein trügt
     2 (imbrogliare) betrügen, hintergehen; ingannare il tempo die Zeit totschlagen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich irren, sich täuschen; se non m'inganno... wenn ich mich nicht täusche...

    Dizionario italiano-tedesco > ingannare

  • 7 portare

    portare
    portare [por'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (trasportare) tragen; (recare) bringen; portare in dote als Aussteuer mitbringen; portare in regalo als Geschenk mitbringen; portare in tavola auftischen, auftragen; portare via wegbringen; portare bene [oder fortuna] a qualcuno figurato jdm Glück bringen; portare male [oder sfortuna] a qualcuno figurato jdm Unglück bringen
     2 (spostare) verschieben, rücken; portare sugiù hinauf-hinuntertragen; portare dentrofuori hinein-heraustragen
     3 (indossare) tragen, anhaben
     4 (reggere, tenere) halten, tragen
     5 (condurre) führen; (veicoli) fahren, lenken; (animali) führen, treiben; portare a spasso qualcuno jdn spazieren führen
     6 (avere) haben, tragen; portare gli occhiali eine Brille tragen; portare un titolo einen Titel führen
     7 (mostrare) aufweisen, tragen; portare benemale gli anni für sein Alter gutschlecht aussehen
     8 (indurre) (hin)treiben, bringen
     9 (addurre) (an)bringen, aufführen; (prova) erbringen; (esempio) anführen
     10 (produrre) hervorbringen, mit sich dativo bringen; (causare) verursachen
     11 (sostenere) unterstützen
     12 (trasmettere) überbringen, übertragen; matematica übertragen
     13 (figurato: amore) empfinden; (rancore) hegen; (rispetto) entgegenbringen; (pazienza) aufbringen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (recarsi) sich begeben
     2 (stare di salute) sich fühlen, sich befinden
     3 (comportarsi) sich verhalten, sich führen
     4 (spostarsi) rücken

    Dizionario italiano-tedesco > portare

  • 8 spingere

    spingere
    spingere ['spindlucida sans unicodeʒfontere] <spingo, spinsi, spinto>
     verbo transitivo
     1 (spostare) schieben; (con forza) stoßen
     2 (premere) drücken
     3 (figurato: indurre) spingere qualcuno a qualcosa jdn zu etwas treiben; peggiorativo jdn zu etwas verleiten
     4 (fare ressa) schubsen, drängeln
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (inoltrarsi) vordringen
     2 figurato sich vordrängen

    Dizionario italiano-tedesco > spingere

  • 9 tentare

    tentare
    tentare [ten'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (provare) versuchen; (sperimentare) (aus)probieren
     2 (figurato: indurre) in Versuchung führen; (mettere alla prova) auf die Probe stellen

    Dizionario italiano-tedesco > tentare

  • 10 tentazione

    tentazione
    tentazione [tentat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Versuchung Feminin; indurre in tentazione in Versuchung führen

    Dizionario italiano-tedesco > tentazione

См. также в других словарях:

  • indurre — [lat. inducĕre, der. di ducĕre condurre , col pref. in in 1 ] (coniug. come addurre ). ■ v. tr. 1. [determinare una condizione fisica o spirituale, una reazione e sim.: i. nell animo un senso di tristezza ; i. sonno, nausea ] ▶◀ causare, destare …   Enciclopedia Italiana

  • indurre — in·dùr·re v.tr. 1. AU muovere, spingere a compiere un azione o ad assumere un determinato atteggiamento: indurre a compassione, indurre qcn. a parlare, a cambiare opinione, la necessità lo ha indotto a comportarsi così, questo fatto induce a… …   Dizionario italiano

  • indurre — {{hw}}{{indurre}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io induco , tu induci ; fut. io indurrò ; pass. rem. io indussi , tu inducesti ; condiz. pres. io indurrei , tu indurresti ; part. pass. indotto ) 1 Persuadere, muovere, spingere, qlcu. a fare qlco.:… …   Enciclopedia di italiano

  • indurre — A v. tr. (qlcu. + a + inf., qlcu. + in) persuadere, convincere, muovere, disporre, suggestionare, incitare, invogliare, esortare, invitare, conciliare, sollecitare, spingere, sospingere, spronare, determinare, costringere, provocare, sfidare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • costringere — v. tr. 1. (+ a) obbligare, vincolare, coartare, inchiodare (fig.), forzare, indurre, determinare, impegnare, necessitare, sforzare, violentare, condannare (est.), sottoporre CONTR. disobbligare, esentare 2. (lett., + in) stringere, comprimere,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • tentare — ten·tà·re v.tr. (io tènto) 1. OB LE toccare leggermente: stesa oltre la mano, acciò che si svegliasse, il cominciò a tentare (Boccaccio) 2a. BU toccare qcs. per accertarsi della sua natura, consistenza, resistenza; tastare: tentare un terreno… …   Dizionario italiano

  • narcotizzare — /narkoti dz:are/ v. tr. [der. di narcot(ico )]. 1. (med.) [sottoporre a narcosi] ▶◀ Ⓖ addormentare, anestetizzare. 2. a. [indurre sonnolenza] ▶◀ assopire, intontire, stordire. ↑ tramortire. ◀▶ eccitare, scuotere, svegliare …   Enciclopedia Italiana

  • sospingere — /so spindʒere/ (ant. sospignere) [der. di spingere, col pref. so  ] (coniug. come spingere ). ■ v. tr. 1. a. (lett.) [mandare avanti, per lo più in modo graduale: la corrente sospinge la barca verso la riva ] ▶◀ spingere. b. [ridurre in un luogo… …   Enciclopedia Italiana

  • tentare — v. tr. [lat. temptare e tentare (prob. due verbi di diversa origine, confusisi già in latino)] (io tènto, ecc.). 1. (lett.) [toccare leggermente: il mio duca mi tentò di costa, Dicendo: Parla tu... (Dante)] ▶◀ sfiorare, tastare. ⇑ toccare. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • istigare — v. tr. indurre, suggestionare, spingere, condurre, aizzare, stimolare, provocare, incitare, eccitare, sommuovere (lett.), sobillare, sollevare, subornare □ (gli animi, i sentimenti, ecc.) fomentare, accendere, attizzare, scatenare CONTR. calmare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Neapolitanisch — (Nnapulitano [ˌnnapulɪˈtaˑnə] auf Neapolitanisch und Napoletano auf Italienisch) ist ein romanischer Dialekt, wie er in der Stadt Neapel gesprochen wird (neapolitanisch: Napule, italienisch: Napoli). Das Neapolit …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»